PSA SIROCCO 55 Quick start guide

1
DESHUMIDIFICADOR
SIROCCO 55 - 80 - 110
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE UTILIZACIÓN
P.S.A. 02/2003
P.S.A. Boulevard de la Romanerie. BP 90023 49180 SAINT BARTHÉLÉMY D’ANJOU cedex FRANCIA ++33 2 41 21 17 34

2
ÍNDICE DE MATERIAS
1 Generalidades 3
1.1 Condiciones generales de entrega 3
1.2 Tensión 3
1.3 Reglamentación NF C 15.100 Piscina 3
2 Descripción 4
2.1 Presentación 4
2.2 Características dimensionales 6
3 Instalación 7
3.1 En ambiente 7
3.2 Empotrado 7
4 Conexiones 8
4.1 Acceso a la caja eléctrica 8
4.2 Conexión eléctrica 8
4.3 Conexión del higrostato 9
4.4 Conexión del higrotermostato 9
4.5 Conexión ulterior de un termostato 10
4.6 Conexión de los condensados 10
5 Puesta en servicio 10
5.1 Puesta en servicio 11
5.2 Optiones 12
5.2.1 Calefacción eléctrica 12
5.2.2 Batería agua caliente 12
5.3 Descripción de los diferentes Leds en
ECP600 14
6 Mantenimiento del Sirocco 15
6.1 Controles mensuales 15
6.2 Controles anuales 15
7 Precauciones 15
8 Esquemas eléctricos 15
8.1 Del Sirocco con & sin batería agua caliente 16
8.2 Del Sirocco con complemento eléctrico 17

3
1. GENERALIDADES
1.1 Condiciones generales de entrega
Cualquier material incluso FRANCO DE PORTE y EMBALAJE viaja por cuenta y riesgo del destinatatio. Éste debe
hacer reservas escritas en el vale de entrega del TRANSPORTISTA si comprueba daños causados durante el transporte.
(Confirmación dentro de las 48 horas por carta registrada dirigida al TRANSPORTISTA).
1.2 Tensión
Antes de cualquier operación, verificar que la tensión en la placa indicadora del aparato corresponde bien a la de la red.
1.3 Reglementación
Los aparatos tienen que estar instalados según las normas nacionales en vigor
Ejemplo: Norma Francesa C15.100 Sección 702 - U.T.E
En los volúmenes 0 y 1 sólo se admite la medida de protección por TBTS (artículo 411.1) bajo una tensión nominal que
no sea superior a 12 V en corriente alterna o a 30V en corriente continua, estando instalada la fuente de seguridad fuera
de los volúmenes 0, 1 y 2.
En el volumen 2 (véanse fig. 702A y 702B), los aparatos deben ser :
- sea de clase II, en los casos de dispositivos de alumbrado,
- sea de clase I y protegidos por un dispositivo de protección de corriente diferencial residual regulado por lo menos a
30 mA,
- sea alimentados por un transformador de separación conforme con la disposición del párrafo 413.5.1.
Figura 702 A
D
imensiones de los volúmenes para estanques de piscina
y
p
ediluvios
Nota : Las dimensiones pueden medirse teniendo cuenta de las
paredes y muros aislantes interpuestos.
Figura 702 B
D
imensiones de los volúmenes para estanques encima de
l
suelo.
Nota : Las dimensiones
p
ueden medirse teniendo
cuenta de las paredes
y
muros aislantes
interpuestos.

4
2. DESCRIPCIÓN
2.1 Presentación
* Base común Sirocco 55 - 80 - 110 - :
DESCRIPCIÓN :
- Deshumidificador monobloque interior que instalar en el local que tratar (Sirocco ambiente) o en un
local continuo en pasamuro (Sirocco empotrado).
- Sistema termodinámico del tipo hermético con expansión directa.
- Compresor con paletas (en Sirocco 55).
- Compresor rotativo SCROLL (en Sirocco 80 y 110).
- Cambiador evaporador y condensador tubo cobre, aletas aluminio engastadas.
- Ventilador centrífugo ajustable por juego de poleas.
- Filtro horizontal en corredera detrás de la rejilla de recuperación.
- Carrocería ABS y chapa plastificada.
- Rejilla inyectada ABS
- Artificio de arranque compresor en Sirocco 55 (Relé + Capa debajo de la caja de Terminales y detrás
de ECP 600)
Caja terminales conexión eléctrica Regulador ECP 600.
Presostato BP (en
tubería aislada)
Presostato AP.
Tubo evacuación de
los condensados Ø16.
Prensaestopas.
Compresor.
Enchufe mano.
Línea AP – BP
Motor EJE doble en
Sirocco 80 – 110.
Motor EJE simple en
Sirocco 55.
Turbina(s) una en
Sirocco 55 Dos en
Sirocco 80 & 110.
Condensador / Evaporador
Toma de conexión ventilador.

5
* Con opción Batería agua caliente :
x
Con opción Complemento eléctrico : - 2 kW en Sirocco 55, 3 kW en Sirocco 80, 4,5 kW en Sirocco 110 –
Batería agua caliente 6 kW
en Sirocco 55, 9 kW en
Sirocco 80, 12 kW en
Sirocco 110 (Potencia
desarrollada con un
p
rimario 80° - 60° C mín.)
15/21 Macho
q
ue atornilla
r
Entrada
Salida
Sonda de recu
p
eración.
Acceso botón rearme del
termostato de seguridad
TSM.
Resistencia calentadora
Contactor de potencia
p
ara alimentación
resistencia calentadora
KM1.

6
2.2 Características dimensionales
Cotas A :
Sirocco 55 : 1030 mm
Sirocco 80 : 1220 mm
Sirocco 110 : 1410 mm
Cotas B :
Sirocco 55 : 620 mm
Sirocco 80 : 810 mm
Sirocco 110 : 1000 mm
Cotas Reservas :
Sirocco 55 : 615 x 165 mm (tolerancia +2 mm / - 0 mm)
Sirocco 80 : 815 x 165 mm (tolerancia+2 mm / - 0 mm)
Sirocco 110 : 1005 x 165 mm (tolerancia+2 mm / - 0 mm)
Cotas C(puntos de colgamiento) :
Sirocco 55 : 653 mm
Sirocco 80 : 843 mm
Sirocco 110 : 1033 mm

7
3. INSTALACIÓN
- Sacar el aparato de su embalaje y controlar su estado general.
- Sacar la tapa del aparato (1& 2) y acceder al interior de la caja eléctrica (3), donde se encuentra el modulo de mando
(higrostato o higrotermostato).
A cada lado, 1 tornillo
- Sacar los 2 puntos de fijación entre la base del aparato y la paleta de transporte.
3.1 En ambiente
- 1ra solución de implantación : aparato en el suelo en local piscina, respetando la norma eléctrica vigente en el país de
instalación (en Francia, refiérase a la norma NFC 15100 Sección 702 – U.T.E)
- 2da solución de implantación : aparato fijado en la pared por medio de dos puntos de anclaje en la parte trasera del
aparato (con dos tirafondos, arandelas y pasadores en una « pared maciza » con accesorios suministrados -), respetando
la norma eléctrica vigente en el país de instalación (en Francia, refiérase a la norma NFC 15100 Sección 702 – U.T.E)
Importante :
*1* Para evitar que condensados se derramen del depósito, es imperativo instalar el aparato a nivel con el suelo. Tener
la parte trasera del aparato paralela con una pared a plomo.
(ajuste posible con los dos tornillos hexagonales, véase foto N°1 más arriba).
*2* Mantener un espacio de 50 cm mín. a cada lado del aparato para la accesibilidad y el desmontaje del filtro.
* Para asegurar una tasa de higrometría homogénea en el conjunto de un local piscina con techo alto o con techumbre
aparente (> à 2,5 m) , le recomendamos implante la parte inferior del aparato entre 0 y 1,2 m de altura y luego asegure
una destratificación de la parte superior del local gracias a uno o varios ventiladores con palas PVC omediante un
extractor de aire con alimentación de aire nuevo.
Cuidado ! si estos aparatos tienen alimentación en 230 V 50Hz, tendrán que implantarse fuera del volumen 1, véase
párrafo 1.3. del manual.
3.2 Empotrado
- Los manguitos vienen - sea incorporados en la pared en el momento de la construcción (véase párrafo 2.2),
Cuidado ! no sacar el pan de poliestireno en los manguitos para evitar que se deterioren éstos.
- sea las reservas en la pared se realizan anteriormente (véase párrafo 2.2) ; en dicho caso, se
introducirán los manguitos en el interior (se preverá una junta estanca entre la pared y la superficie exterior de cada
manguito en la parte local técnico y local piscina).
- Presentar la base del aparato (sin la tapa) contra la pared, enfrente de los manguitos y señalar con marcas los dos
puntos de anclaje del interior.
Entonces es cuando los bastidores galva fijados en la parte trasera del aparato han de entrar fácilmente en cada manguito.
- Instalar los pasadores de fijación en la « pared maciza » gracias a las marcas.
12 3
Aflojar estos 4 tornillos
Aflojar estos 2 tornillos
Tornillo de ajuste de plomada con la pared

8
- Volver a presentar el aparato y desde el interior apretar los tirfondos + arandelas en cada pasador.
Importante :
*1* Para evitar que condensados se derramen del depósito, es imperativo instalar el aparato a nivel con el suelo. Tener
la parte trasera del aparato paralela con una pared a plomo.
(ajuste posible con los dos tornillos hexagonales, véase foto N°1 más arriba).
*2* Mantener un espacio de 30 cm mín. a cada lado del aparato para la accesibilidad en el local técnico.
*3* Mantener un espacio de 50 cm mín. a cada lado del bastidor de la rejilla de recuperación para desmontar
fácilmente el filtro lado local piscina.
* Para asegurar una tasa de higrometría homogénea en el conjunto de un local piscina con techo alto o con techumbre
aparente (> à 2,5 m) , le recomendamos implante la parte inferior del aparato entre 0 y 1,2 m de altura y luego asegure
una destratificación de la parte superior del local gracias a uno o varios ventiladores con palas PVC omediante un
extractor de aire con alimentación de aire nuevo.
Cuidado ! si estos aparatos tienen alimentación en 230 V 50Hz, tendrán que implantarse fuera del volumen 1, véase
párrafo 1.3. del manual.
4. CONEXIONES
4.1 Acceso a la caja eléctrica
- Sacar la tapa del aparato :
A cada lado, 1 tornillo
4.2 Conexion eléctrica
• La alimentación eléctrica de este aparato de deshumidificación debe hacerse a partir de un dispositivo de
protección y seccionamiento (non previsto en la entrega) en conformidad con las normas y reglamentaciones
vigentes (la NF C 15100 en Francia).
• Sección cable de alimentación: véase tabla más abajo.
Esta sección es indicativa y debe ser verificada y adaptada en caso de necesidad según las condiciones de
instalación.
• Protección eléctrica : disyuntor diferencial 30 mA (en cabeza de línea).
Alimentación (véase tabla abajo) / Conexión regulación (véase página siguiente) / Conexión circulador (que
suministrar) o servomando caldera P.S.A. (véase página siguiente)
1
2 3
Tornillo de ajuste de plomada con la pared

9
APARATO SIROCCO solo o con una batería agua
caliente SIROCCO con complemento Eléctrico
Tipo de Sirocco 55 80 110 55 + 2kW 80 + 3 kW 110 + 4.5kW 110 + 4.5kW
Tensión de Alimentación
Monofásica 230V-1N-50 Hz 230V-1N-50 Hz 230V-1N-50 Hz 230V-1N-50 Hz 230V-1N-50 Hz 230V-1N-50 Hz 400V-1N-50Hz
Intensidad Nominal 4.45 A 5.05 A 6.35 A 13.2 A 18 A 26 A 13 A
Sección de cable * 3 x 2.5mm² 3 x 2.5mm² 3 x 2.5mm² 3 x 4 mm² 3 x 6mm² 3 x 6mm² 5 x 4 mm²
* Sección indicativa de cables para una longitud máx. de 20 metros
Base de cálculo : 5 A / mm²
Nota :
• La tolerancia de variación de tensión admisible es de ± un 10% durante el funcionamiento
• Las tuberías de conexión eléctrica tienen que ser fijas.
4.3 Conexión del hidrostato
El deshumidificador viene mandado por un higrostato de ambiente que colocar a aprox. 1,5 m del suelo y correctamente
influido por el aire ambiente del local piscina.
Se conectará el hidrostato a los terminales 5 y 7 previstos en la caja eléctrica del aparato.
4.4 Conexión del higrotermostato
El higrotermostato reúne el termostato y el
higrostato en la misma caja equipada de un
Marcha/Parada.
El higrotermostato se conectará a los terminales
1 - 2 – 4 – 5 - 7 previstos en la caja eléctrica
del aparato.
* se utilizará el terminal 4 para probar la alimentación 12
V
- 50Hz - presente entre los terminales 5 y 4.
* se utilizará el terminal 4 para probar la alimentación 12 V -
50Hz - presente entre los terminales 5 y 4.

10
4.5 Conexión ulterior de un termostato
En caso de adición ulterior de una opción calefacción, se coloca un termostato a cerca de 1,5 m del suelo, correctamente
influido por el aire ambiente del local piscina.
Se conectará el termostato a los terminales 5 y 2 previstos en la caja eléctrica del aparato.
* Cuidado ! Con higrostato o higrotermostato
- atenerse imperativamente a la numeración de los terminales
- asegurarse de una buena estanqueidad en parte trasera de estos modulos de mando
(ninguna alimentación de aire fresco por el conducto o por el tabique)
4.6 Conexión de los condensados
Prever una pendiente suficiente para garantizar una buena evacuación (por gravedad). La evacuación se hará por medio
de un sifón o de un embudo (tubo de condensados Ø16). Salida prevista a la izquierda del aparato (condición salida
fábrica) con posible permutación a la derecha.
5. PUESTA EN SERVICIO
* Características técnicas :
SIROCCO
Capacidad de
deshumidificación
(l/h)
Potencia
absorbida * (sin
opciones) (W)
Potencia
Restituida * (W) Caudal de aire
(m³/h)
Peso
(kg)
55 2,3 990 2080 600 65
80 3,2 1100 2310 800 75
110 4,6 1340 2810 1000 85
* Potencias Absorbidas y Restituidas determinadas en las condiciones siguientes : Aire 30 °C - Higrometría 70 %.
* se utilizará el terminal 4 para probar la
alimentación 12 V - 50Hz -presente entre los
terminales 5 y 4.

11
5.1 Puesta en servicio
• Asegurarse de una temperatura mínima de 4 °C en el local piscina (si inferior, no funciona el
aparato).
• Ajustar el higrostato entre un 60% y un 70% (si se utiliza un higrotermostato, poner el inter.
Marcha/Parada en 1).
• Poner el interruptor ventilación situado en el regulador ECP 600 :
- sea en VI para Ventilación Intermitente (condición salida de fábrica).
- sea en VP para Ventilación Permanente (para mezclar el aire del local piscina)
• Poner el aparato bajo tensión (alimentando la caja general de terminales)
Cuidado ! Al ponerse bajo tensión el regulador ECP 600, todos los Led « Defecto … » (salvo « Defecto
fuera de temperatura ») + el Led ‘’Funcionamiento alarma’’ quedan encendidos 3 minutos. Este fenómeno
ocurre también si el aparato está bajo tensión y se acciona el inter. Marcha/Parada del higrotermostato.
• El aparato deshumidifica si el higrostato lo necesita (siempre en necesida en el 30 %) y si la
temperatura de la sala piscina supera 10°C (fuera de ciclo desescarche señalado por un Led en ECP
600).
- Según la posición del interruptor (VI/VP) en ECP 600 :
~ el compresor y el ventilador se ponen en marcha simultáneamente (en posición VI).
~ el compresor se pone en marcha tras temporización de 3 mn => Led ‘’compresor’’
intermitente
antes de ser ‘’fijo’’ (en posición VP).
• Comprobar que el deshumidificador deja de deshumidificar ‘’compresor parado’’ cuando se
incrementa el valor de consigna de la tasa de higrometría progresivamente hacia un 100%.
Cuidado ! :la parada del compresor y del ventilador (si inter VI/VP está en VI) no es simultánea :
una postventilación es activa durante 3 mn. y un postfuncionamiento compresor de 30 s es activo
(únicamente si el compresor ha funcionado menos de 30 s antes).
Información complementaria : -1- Con ECP 600, en caso de enganche/desenganche sucesivo del
contacto del higrostato, el aparato deja de deshumidificar durante 180 s (esta temporización viene
inicializada de nuevo a cada conmutación de este contacto). – el papel de esta protección es evitar los
cortaciclos de funcionamiento del compresor -
-2- Con ECP 600 y el inter. VI/VP en VI sin ninguna solicitación de
deshumidificación o petición calefacción de la sala piscina (si opción presente), el aparato asegura un tiempo
de mezcla de 5 mn en la hora.
- Si el aparato no funciona, comprobar :
• que la alimentación monofásica (o trifásica en Sirocco 110 + Complemento eléctrico 4,5 kW Tri.) viene
correctamente efectuada en la caja de terminales eléctrica.
• que el higrostato o el higrotermostato está correctamente conectado al nivel de la caja de terminales
general.
• que la temperatura ambiante se sitúa entre 4 °C y 42 °C.
• que el higrostato se encuentra en estado de petición.
• que el fusible en ECP 600 no está fuera de servicio.
- Si el aparato funciona pero no evacúa agua, comprobar :
• que el tubo de evacuación de los condensados no está tapado o pinzado.
• que el filtro del aparato no está ensuciado.
• que el condensador o el evaporador de aire no está ensuciado.
• que el/los ventilador(es) gira(n) libremente.
• que la salida del depósito de recuperación de los condensados no está tapada.

12
5.2 Opciones
5.2.1 Calefacción eléctrica
• Puesta en servicio : ajustar el termostato (prever generalmente una temperatura de aire superior a la
temperatura de agua del estanque en 1 a 2° C).
• Comprobar que el ventilador deja de funcionar tras una postventilación de 3 min. cuando se reduce la
temperatura ambiente de consigna en el termostato situado en el local piscina (con el inter. VI/VP en
VI, ninguna petición de deshumidificación ni ciclo de desescarche en curso).
• En caso de calentamiento anormal, el aparato para automáticamente esta opción calefacción, una
postventilación es activa durante 3 mn (con el inter. VI/VP en VI, ninguna petición de
deshumidificación ni ciclo de desescarche en curso).
* Esta seguridad dispone de dos niveles de desenganche :
-1- por termostato de seguridad TS si T °C es > a 65 °C (su rearme es automático).
-2- si la temperatura sigue aumentando, un segundo termostato con seguridad positiva TSM
vendrá a cortar. – su rearme es manual, ver al nivel del bastidor de fijación de las agujas
calentadoras en el Sirocco -
=> rearmar éste tras haber comprobado si el caudal de aire del aparato es correcto (con el inter VI/VP
en VP) y si las rejillas de recuperación / de soplado no están atascadas.
5.2.2 Batería agua caliente
• Alimentar en agua caliente a 90 °C desde la caldera en tubo de sección suficiente (dimensionado por
un fontanero vía instalación existente) por medio de un circulador (que suministrar) que será
alimentado por los terminales C-C en caja terminales eléctrica del aparato (véase en la caja eléctrica).
• Conexión con caldera Gas o Fuel P.S.A. doble circuito : conectar los terminales 3 - 6 de la caja
terminales SIROCCO a los terminales 3 – 6 de la caja terminales caldera.
• Puesta en servicio: ajustar el termostato (prever en general una temperatura de aire superior a la
temperatura de agua del estanque en 1 a 2 °C).
• Comprobar que el circulador deja de funcionar cuando se reduce la temperatura de consigna en el
termostato de ambiente situado en el local piscina (si inter. VI/VP está en VI, sin solicitación de
deshumidificación ni ciclo de desescarche en curso, una postventilación es activa durante 3mn)..
Información : Vd dispone de un grifo para vaciar la batería agua caliente en caso de necesidad => en caso de
interrupción invernal calefacción, cortar la instalación calefacción para evitar el riesgo de hielo.

13
ESQUEMA DE PRINCIPIO DE CONEXIÓN DE LA BATERÍA AGUA CALIENTE
(CON PRIMARIO Mínimo 80-60 °C)
- EMPALME EN 15/21 MACHO QUE ATORNILLAR – Salidas a la izquerda vista fachada delantera del aparato
Obligatoriamente.
CUIDADO ! El empalme del circuito primario se hará más arriba de cualquier válvula o bomba.
Modelo de agua caliente SIROCCO 55 SIROCCO 80 SIROCCO 110
Potencia (kW) 6 9 12
Caudal de aire (m³/h) 600 800 1000
Perdida de carga (aire) (Pa) 14 14.2 14.4
Temperatura de agua (Entrada/Salida)
(°C)
80/60 90/70 90/70
Caudal de agua (m³/h) 0.25 0.42 0.53
Perdida de carga (agua) (bar) 0.041 0.037 0.065
Modelo empotrado
Modelo ambiente
Purgador automático circulado
r
Válvula
antirretorno
c
ir
cu
l
ador
Válvula
antirretorno
PISCINA LOCAL
TECNICO
PISCINA
Purgador automático
LOCAL
TECNICO

14
5.3 Descripción de los diferentes Led en ECP 600
12 Vac 12 V corriente alternativo
0 Vac 0 V corriente alternativo
Hygrostat Higrostato
Thermostat Termostato
Thermique ventilateur Térmico ventilador
Pressostat HP et BP Presostato AP y BP
Thermique compresseur Térmico compresor
Sonde de dégivrage Sonda de desescarche
Sonde de reprise Sonda de recuperación
VI Ventilación intermitente
VP Ventilación permanente
Connecteur module prog. Conectador modulo prog.
Contact asservissement chauffage Contacto Servomando Calefacción
Alarme Alarma
Pompe chauffage Bomba calefacción
Ventilateur Ventilador
Sortie 230Vac Salida 230 Vac
Alimentation 230Vac. Attention!
Couper alimentation avant retirer
le fusible
Alimentación 230 Vac.
CUIDADO ! Cortar Alimentación
antes de sacar el cable
Compresseur Compresor
Led “Compresseur‘’ (compresor) : intermitente => temporización en curso, fijo => compresor alimentado
[en marcha] =} salvo si térmico externo (sirocco 55) o interno (sirocco 80 & 110) actúa en caso de
sobrecalentamiento (rearme automático).
Led ‘’Eprom’’ : encendido => señala un defecto de funcionamiento general del ECP 600 (modulo
deteriorado) =} Reemplazarlo.
Led ‘’Défaut thermique ventilateur” (Defecto térmico ventilador) : función no utilizada en este aparato.
Led ‘’Défaut pressostat HP ou BP” (Defecto presostato AP o BP) : encendido => señala un
malfuncionamiento del aparato al nivel frigorífico =} Verificar el estado del filtro, el buen funcionamiento
del ventilador, las conexiones en los terminales 9-A-10. ~ Si el problema sigue, llamar a un profesional
frigorista certificado por nuestro servicio posventa
Led ‘’Défaut thermique compresseur” (Defecto térmico compresor) : función no utilizada en este aparato
Led ‘’Declenchement alarme” (Desenganche Alarma) : encendido => señala una puesta en seguridad del
aparato provocada por un defecto presostato AP o BP (con bloqueo al cabo del 4to en la hora en la AP). Para
suprimir esta alarma, cortar la alimentación general del aparato.
*Importante: Vd dispone entonces de un report de esta información ‘’Acción Alarma ’’ bajo forma de
polaridad 230V 50 Hz entre los terminales 26-27 a disposición en ECP 600.

15
Led ‘’Défaut hors temperature” (Defecto fuera de temperatura) : encendido => señala una puesta en seguridad del
aparato dado que la temperatura ambiente del local piscina es < a 4 °C o > a 42 °C. Si la temperatura ambiente del local
piscina está entre 4 y 42°C, esto significa que la sonda de recuperación o/y de desescarche está fuera de servicio o
desconectada).
Led ‘’Cycle dégivrage” (Ciclo de desescarche): encendido => señala que un ciclo de desescarche está en curso por
ventilación forzada y parada compresor. Viene accionado en cuanto la sonda desescarche detecta una temperatura en la
línea frigorífica < a –1°C, ciclo activo con una histéresis de 3,2°C cumulada a una temporización de 180 s , luego el
compresor arranca de nuevo con tal que el higrostato se encuentre aún en demanda).
6. MANTENIMIENTO DEL SIROCCO
6.1 Controles mensuales
Controlar el estado de limpieza del filtro y si está sucio, regenerarlo del modo siguiente :
- Lavar el filtro con agua tibia y jabón.
- Enjuagar con agua abundante y secar con aire comprimido o al aire libre.
Para mejorar el funcionamiento del aparato, se puede realizar un control visual del estado de suciedad de las baterías
(evaporador/condensador y agua caliente) desmontando la tapadera del aparato (fuera de tensión). Según el estado,
limpiar con un cepillo de cerdas duras, un aspirador o chorro de aire comprimido.
6.2 Controles anuales
Controlar el apriete de los cables eléctricos en sus terminales de conexión (caja de terminales eléctrica general del
aparato).
- terminales mal apretados pueden acarrear un calentamiento de la caja de terminales -
Controlar el ajuste y funcionamiento de cada aparato de regulación (higrostato o higrotermostato); si resulta necesario,
quitar el polvo de la parte interior.
Limpiar el conjunto de la unidad con un trapo ligeramente húmedo.
Controlar la buena evacuación de los condensados
*Importante : Antes de cualquier intervención en el aparato, asegurarse de que la unidad está fuera de
tensión y consignada.
7. PRECAUCIONES
CUIDADO !
Antes de intervenir en la máquina, asegurarse de que está fuera de tensión y consignada.
Cualquier intervención debe realizarla un personal cualificado y habilitado para este tipo de
máquina.
8. ESQUEMAS ELÉCTRICOS
LEGENDE LEYENDA
ALIMENTATION PROTEGEE ALIMENTACIÓN PROTEGIDA
SONDE DE REPRISE (noir) SONDA RECUPERACIÓN
(negro)
SONDE DEGIVRAGE (gris) SONDA DESESCARCHE (gris)
Voyant de défaut Indicador de Defecto
VENTILATEUR VENTILADOR
COMPRESSEUR COMPRESOR
Thermostat de régulation Termostato de regulación
Relais de démarrage Relé de arranque
Condensateur de filtrage Condensador de filtración
Tension Tensión

16
8.1 Del Sirocco sin o con batería agua caliente
IMPORTANTE
La supresión o el shunt de uno de los órganos de seguridad o de telemando acarrea
automáticamente la supresión de la GARANTÍA.

17
8.2 del Sirocco con complemento eléctrico
IMPORTANTE
La supresión o el shunt de uno de los órganos de seguridad o de telemando acarrea
automáticamente la supresión de la GARANTÍA.
Por deseo de mejora constante, podemos modificar nuestros productos sin previo aviso. - Edición del 03/01 –

DEHUMIDIFIER
SIROCCO 55 – 80 - 110
DIRECTIONS FOR INSTALLATION AND USE
P.S.A. May 2001
P.S.A. Boulevard de la Romanerie. BP 3041 49017 ANGERS cedex 01 FRANCE ++33 2 41 21 17 34

2
SUMMARY
1. GENERAL...............................................................................….......... 3
1.1 General terms of delivery.................................................................…. 3
1.2 Voltage..............................................................................................…. 3
1.3 Standards………………………………………………………………. 3
2. DESCRIPTION.................................................................................… 3
2.1 Presentation....................................................................................…... 3
* Basic unit Sirocco 55-80-110………………………….……………….. 3
* With hot water battery………………………………………………….. 4
* With electric back up heating…………………………………………… 4
2.2 Dimensions ......................................................………………………… 5
3. INSTALLATION OF THE UNIT....................................................... 6
3.1 “Ambient” version……………………………………………………. 6
3.2 “Through the wall” version………………………..…………………. 6
4. CONNECTIONS...............................................................................… 7
4.1 Access to electric box……………………………………………….. 7
4.2 Electric connections ……………………………………………..……. 7
4.3 Connection of hygrostat..............................................................…….. 8
4.4 Connection of hygro-thermostat.........................................................… 8
4.5 Ulterior connection of a thermostat……………………………………. 9
4.6 Connection to drain……………………………………………………. 9
5. STARTING UP.................................................................................…. 9
5.1 Starting up.............................…………......................................…….. 10
5.2 Malfunction and trouble shooting…………………………………….. 10
5.3 Options........................................................................................…….. 10
5.3.1 Back-up electric heating...................................................……. 10
5.3.2 Hot water battery...................................................................… 11
5.4 Description of ECP 600 regulator…………………………………….. 12
* Functions of LEDs and troubleshooting……………………………. 13
6. SERVICING......................................................................................…. 13
6.1 Monthly checks……………………………………………………….. 13
6.2 Annual checks…………………………………………………………. 13
7 WARNING.........................................................................................…. 13
8 ELECTRIC DIAGRAMS……………………………………………14-15

3
1.GENERAL
1.1 General terms of delivery
Any equipment, even CARRIAGE and PACKING FREE, travel at the consignee's risk. The consignee shall make
reserves in writing on the carrier's delivery bill if he notes damage caused during the transport (confirmation to be sent
to the carrier within 48 hours by registered mail and Acknowledgement of Receipt).
1.2 Voltage
Prior to any operation, check that the voltage on the identification plate of the appliance corresponds to the mains
voltage provided on site.
1.3 Standards
The dehumidifier shall be installed according to the national electric standards in force.
2. DESCRIPTION
2.1 Presentation
* Basic unit Sirocco 55 - 80 - 110 - :
DESCRIPTION :
- Monoblock dehumidifier to be installed either in the hall to be treated (ambient model) or in a technical facility (through the wall model).
- Direct expansion hermetic thermodynamic device.
- Pallet compressor (Sirocco 55).
- Rotary SCROLL compressor ( Sirocco 80 and 110).
- Evaporator and condenser made of copper pipes with crimped aluminium fins.
- Horizontal sliding filter behind inlet grate.
- Corrosion-proof body (ABS and plastic-coated metal sheet).
- Injected ABS grates
Low pressure switch.
High pressure
switch.
Drain Ø 16
Compressor.
Fan motor
Fan(s)
One in Sirocco 55
Two in Sirocco 80
& 110.
Condenser / Evaporator
Fan connector.
Regulator ECP 600Electric terminals
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Quest Engineering
Quest Engineering 215 Dual Installation, operation and maintenance instructions

Argo
Argo ALICE BABE user manual

Argo
Argo ALICE 13 Service manual

Hisense
Hisense DH-70KP1SDLE brochure

Friedrich
Friedrich D25BNP Installation and operation manual

Seaira Global
Seaira Global WatchDog NXT60 Installation and operation manual