ZILA Aero aH 100 Service manual

Aero_aH 100
Montage- und Betriebsanleitung
Automatische Kellerentfeuchtung
Mounting and operating instructions
Automatic cellar dehumidification
Notice de montage et mode d'emploi
Déshumidification automatique des caves
ZILA GmbH
Neuer Friedberg 5
98527 Suhl
Tel.: +49 (0) 3681 867300
Fax: +49 (0) 03681 8673099
Web: www.zila.de
E-Mail: info@zila.de

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 2
Geräteübersicht Abb. A
1. Gehäuse mit Motor / Housing with motor / Boîtier avec moteur
2. Flügelrad / Impeller /Hélice
3. Designabdeckung / Designer cover / Cache de protection design
4. Abdeckung / Cover / Cache de protection
5. Innen –Klimasensor / Internal climate sensor / Détecteur d'atmosphère intérieure
6. Elektronikabdeckung / Electronics cover / Cache électronique
7. Elektronikplatine / Electronic circuit board / Platine électronique
8. Innengitter / Internal grille / Grille intérieure
9. Leitungstülle / Cable grommet / Manchon de câble
10. Gehäuse Außenabdeckung / External shutter –wall piece / Volet de fermeture extérieur - élément mural
11. Verschlussklappe / External shutter –outer piece / Volet de fermeture extérieur - élément extérieur
12. Außen –Klimasensor mit Kabel / External climate sensor with sensor connection cable / Détecteur
d'atmosphère extérieure avec câble de raccordement du détecteur
A

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 3
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang ......................................... 3
2. Allgemeine Hinweise ............................. 3
2.1. Installationspersonal ............................. 3
2.2. Verwendete Symbole ............................ 3
3. Produktbeschreibung ............................ 4
4. Produkteigenschaften ........................... 4
4.1. Funktion der Entfeuchtungssteuerung .. 4
4.2. Bestimmungsgemäße Verwendung....... 6
4.3. Vorhersehbare Fehlanwendungen ........ 6
4.4. technische Daten................................... 6
4.5. Einsatz- und Umgebungsbedingungen .. 6
5. Sicherheitshinweise............................... 6
5.1. Allgemeines ........................................... 6
5.2. Sicheres und korrektes Verhalten.......... 7
6. Montagevorbereitung ........................... 7
6.1. Wand..................................................... 7
6.2. Decke..................................................... 7
6.3. Rohr....................................................... 8
6.4. Außenabdeckung................................... 8
6.5. Ventilator .............................................. 8
7. Montage................................................ 8
7.1. Einbau Außenabdeckung....................... 8
7.2. Befestigung von Kabel Außen-
Klimasensor ....................................................... 9
7.3. Gehäuseeinbau Ventilator..................... 9
7.4. Elektrischer Anschluss ......................... 10
7.5. Endmontage ........................................ 10
7.6. Inbetriebnahme................................... 11
8. Wartung .............................................. 11
9. Reinigung............................................. 11
10. Störungsbehebung .............................. 11
11. Demontage.......................................... 12
12. Entsorgung .......................................... 12
13. Schaltbild............................................. 12
14. Geräte Support.................................... 12
1. Lieferumfang
Ventilatoreinheit mit Innensensor
Außenklappe mit Außensensor
Sensorverbindungskabel
Schaumstoffbänder
Montage- und Betriebsanleitung
2. Allgemeine Hinweise
Lesen Sie diese Montageanleitung
vor der Benutzung des AERO_AH 100
aufmerksam durch. Folgen Sie den
Anweisungen. Bewahren Sie diese
Montageanleitung für einen
späteren Gebrauch gut auf.
2.1. Installationspersonal
Montage nur durch Fachkräfte zulässig.
Der elektrische Anschluss darf nur von
Elektrofachkräften vorgenommen werden.
Diese besitzen eine elektrotechnische Aus-bildung
und das Wissen über die Gefahren und
Auswirkungen, die durch einen elektrischen Schlag
erfolgen können.
2.2. Verwendete Symbole
GEFAHR
Unmittelbar drohende Gefahr, die
bei Nichtbeachtung zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod
führt.
VORSICHT
Möglicherweise gefährliche
Situation, die zu leichten bis
mittleren Körperverletzungen
führen könnte.
ACHTUNG
Mögliche Situation, die zu
Sachschäden am Produkt oder
seiner Umgebung führen könnte.
INFO-Symbol für wichtige
Informationen und Tipps.
●
Aufzählungssymbol für
Informationen zum jeweiligen
Thema.
1.
Handlungsanweisung. Führen Sie
die angegebenen Anweisungen
der Reihe nach durch.

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 4
3. Produktbeschreibung
Das AERO_AH 100 ist ein Kleinraumventilator zum
Entfeuchten von Räumen insbesondere Keller und
ähnlicher Nebenräume. Das Gerät besitzt ein
feststehendes Innengitter und ist mit einem
integrierten Rauminnensensor ausgerüstet. Eine
kontrollierte Entfeuchtung findet über den Vergleich
zwischen Raumklima und Aussenklima statt. Hierfür
muss zwingend die Verschlussklappe AP 100 mit
eingebautem Aussenklimasensor angeschlossen sein.
Zur Unterstützung der Raumentfeuchtung kann an
das AERO_AH 100 ein Belüftungsventilator direkt
mitangesteuert werden.
4. Produkteigenschaften
4.1. Funktion der
Entfeuchtungssteuerung
Eine effiziente Entfeuchtung von Räumen mittels
kontrollierter Lüftung erfolgt durch gezielte Abfuhr
von feuchter Raumluft bei gleichzeitiger Zufuhr
trockener Luft.
Hierzu wird mittels der beiden Klimasensoren
(Innen- und Außenraum) die absolute Feuchte (aH)
als Maß für den Wasserdampfgehalt in der Luft
bestimmt.
Die Messung erfolgt sofort nach dem Einschalten
des Gerätes. Sobald die absolute Außenfeuchte
geringer ist als die absolute Innenfeuchte (aHaussen <
aHinnen) wird der Ventilator der AERO_AH 100
automatisch eingeschaltet und eine
Entfeuchtungsperiode beginnt (Aktivzeit).
Das Be- und Entlüften findet etwa 10 Minuten statt.
Danach wird der Ventilator für weitere 10 Minuten
ausgeschaltet, sodass sich die feuchtebelastete
Raumluft mit der zugeführten trockeneren
Außenluft vermischen kann (Passivzeit). Nach
Ablauf der Warteperiode wiederholt sich der
Klimavergleich.
Ist bei einem Klimavergleich die absolute Feuchte
der Außenluft höher als im Innenraum (aHaußen >
aHinnen) findet kein Luftaustausch statt. Dadurch
wird ein Einströmen feuchter Luft verhindert. Das
Einschalten des Ventilators erfolgt erst wieder,
wenn die Klimabedingungen eine Entfeuchtung
ermöglichen.
Taster 1
Referenzwert festlegen
Taster 2
Manuelles Lüften
LED 1
Betriebsart
LED 2
Ventilatorstatus
Anzeige
Funktion
LED 1: An
Betriebsart Automatik
LED 1: Blinkend*
Betriebsart Manuell
LED 1: 2mal
Blinken mit langer
Pause
Frostschutz
LED 1: 3mal
Blinken mit langer
Pause
Trockenschutz
LED 2: An
Aktivzeit bei der
Entfeuchtung
(Ventilator an)
LED 2: Aus
Passivzeit bei der
Entfeuchtung
(Ventilator aus)
LED 2
Blinkend*
Entfeuchtungserfolg
erreicht

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 5
*Gleichzeitiges Blinken:
Ein gleichmäßiges Blinken von LED1
oder LED2 entspricht einer
Betriebsart bzw. Funktion. Bei
gleichzeitigem Blinken beider LEDs
liegt eine Störung vor, siehe Kapitel
Störbehebung.
Entfeuchtungserfolg –
Taster 1 / Blinken LED 2:
Die AERO_AH 100 signalisiert einen
Entfeuchtungserfolg durch das
Blinken der LED 2 bei einer
Reduzierung der Raumfeuchte um
mindestens 0,2g/m3im Vergleich
zu einem Referenzwert.
Werksseitig ist ein Referenzwert
von 9 g/m3eingestellt. Ein neuer
Referenzwert kann jederzeit durch
Betätigen des Tasters 1 im
laufenden Betrieb neu festgelegt
werden. Die Speicherung des
neuen Referenzwertes wird durch
ein kurzes Aufblinken der LED 2
bestätigt.
Manuelles Lüften –Taster 2:
Die AERO_AH 100 schaltet den
Ventilator vollautomatisch und
bedarfsoptimiert ein und aus. Im
Auszustand kann der Ventilator
manuell mit der Taste 2
eingeschaltet werden und somit
ein manuelles Lüften erfolgen. Der
manuelle Betrieb wird durch
wiederholtes Betätigen des Tasters
2 oder automatisch nach etwa 20
Minuten beendet.
Optional kann der manuelle
Betrieb mit einem externen Taster
erfolgen, siehe Schaltbild in Kapitel
13.
Ein manuelles Ausschalten des
Ventilators während der
Betriebsart Automatik durch den
Taster ist nicht möglich.
Manuelles Lüften ist auch
während Frost- und Trockenschutz
möglich.
Manuelles Lüften –externer
Schalter/Taster:
Optional zum Taster 2 kann der
manuelle Betrieb mit einem
externen Taster oder Schalter
erfolgen, siehe Schaltbild Kapitel
13.
Hierzu erfolgt eine automatische
Taster/Schalter –Erkennung über
die Dauer der Erstbetätigung nach
Stromzufuhr. Als Schalter gilt, wenn
der Schaltkontakt mehr als 10
Sekunden geschlossen ist.
Das manuelle Lüften mit einem
externen Taster, entspricht der
Verwendung von Taster 2.
Ist ein externer Schalter
angeschlossen, wird das manuelle
Lüften entsprechend der
Schalterstellung ein- bzw.
ausgeschaltet. Eine automatische
Abschaltung der manuellen
Betriebsart existiert in diesem Fall
nicht.
Frostschutz:
Um ein Auskühlen des Raumes zu
vermeiden, besitzt die AERO_AH
100 eine Frostschutzfunktion.
Hierbei schaltet sich der Ventilator
bei Innentemperatur des Raumes
von weniger als 5°C automatisch
ab.
Trockenschutz:
Aus gesundheitsschutz- und
energieeffizienz Gründen bietet das
Aero_aH100 eine
Trockenschutzfunktion. Diese
Schutzfunktion sorgt dafür, dass
bei Erreichen einer relativen
Feuchte von weniger als 30% der
Ventilator abgeschaltet wird.

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 6
4.2. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch und ähnliche Zwecke vorgesehen.
Das Gerät dient zur Entfeuchtung von Kellern,
Abstell- und Vorratsräumen, Aus-stellungsräumen,
Büros, Umkleidekabinen und ähnlichen Räumen bis
zu einer Raumgrundfläche von etwa 25 m2.
Zulässig ist ein Betrieb nur bei:
Festinstallation innerhalb von Gebäuden.
Installation an Wand oder Decke.
Luftführung über Schacht oder Rohr.
elektrischem Unterputz-Anschluss.
Volle Funktionsfähigkeit wird nur mit
mitgeliefertem Außen-Klimasensor erreicht
(Außenverschlussklappe mit integriertem Außen-
Klimasensor).
ACHTUNG: Eingeschränkter Einsatz
bei bauphysikalischen Mängeln.
Bei bauphysikalischen Mängeln
dringt oft Wasser über Böden und
Wänden in den Kellerraum.
In solchen Fällen kann das
Lüftungssystem AERO_AH 100
ergänzend für die
Kellerentfeuchtung eingesetzt
werden. Das Gerät unterstützt die
Mauerwerkstrocknung durch einen
kontrollierten Luftwechsel, kann
aber eigenständig keine
vollständige Entfeuchtung erwirken
ACHTUNG: Schädigung der
Bausubstanz durch manuelles
Lüften.
Ein zu langes manuelles Lüften kann
bei feuchten Außenbedingungen zu
einer Raumbefeuchtung führen.
Daher ist unbedingt bei
Verwendung eines externen
Schalters auf die Dauer des Lüftens
zu achten.
4.3. Vorhersehbare
Fehlanwendungen
ZILA haftet nicht für Schäden durch
bestimmungswidrigen Gebrauch. Gerät auf keinen
Fall einsetzen:
in Einzelentlüftungsanlagen nach DIN18017-
3
in der Nähe von brennbaren Materialien,
Flüssigkeiten oder Gasen
für die Förderung von Chemikalien,
aggressiven Gasen oder Dämpfen
in explosionsfähiger Atmosphäre
im Außenbereich
4.4. technische Daten
Die weiteren technischen Spezifikationen können
dem produktspezifischen Datenblatt auf unserer
Webseite www.zila.de entnommen werden.
4.5. Einsatz- und
Umgebungsbedingungen
Zulässige Höchsttemperatur des Förder-
mediums + 40 °C
Bei Betrieb mit raumluftabhängigen
Feuerstätten muss für ausreichende
Zuluftnachströmung gesorgt werden.
Die maximal zulässige Druckdifferenz pro
Wohneinheit beträgt 4 Pa
5. Sicherheitshinweise
5.1. Allgemeines
Montage und elektrischer Anschluss
nur durch Fachkräfte gemäß Kapitel
1 zulässig.
Diese Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme aufmerksam
durchlesen.
Gerät nur an fest verlegte
elektrische Installation mit
Leitungen vom Typ NYM-O oder
NYM-J (3 x 1,5 mm² oder 5 x 1,5
mm²) anschließen. Vorrichtung zur

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 7
Trennung vom Netz mit mind. 3 mm
Kontaktöffnung je Pol erforderlich.
Gerät nur mit auf Typenschild
angegebener Spannung und
Frequenz betreiben.
Keine Veränderungen am Gerät
vornehmen.
Gerät nie ohne Elektronik-
abdeckung [6] und Abdeckung [4]
betreiben.
5.2. Sicheres und korrektes
Verhalten
Verletzungsgefahr bei Gegen-
ständen im Flügelrad. Keine
Gegenstände in das Gerät
hineinstecken.
Verletzungsgefahr durch sich
drehendes Flügelrad. Nicht zu nahe
an das Gerät gehen, damit Haare,
Kleidung oder Schmuck nicht in das
Gerät hineingezogen werden
können
Gefahren für Personen (auch Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten oder
mangelndem Wissen. Ventilator nur von
Personen installieren, in Betrieb nehmen,
reinigen und warten lassen, welche die
Gefahren dieser Arbeiten sicher erkennen
und vermeiden können. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Zuluftnachströmung innerhalb der Wohnung
Die Luftführung in der Wohnung muss so
erfolgen, dass möglichst keine Luft aus
Küche, Bad und WC in die Räume, in denen
die AERO_AH 100 installiert ist,
überströmen kann.
Ein zu entlüftender Raum muss mit einem
unverschließbaren, freien Zuluft-
querschnitt von mindestens 150 cm²
ausgestattet sein, z. B. mit
Türlüftungsgitter MLK.
6. Montagevorbereitung
6.1. Wand
Vorgeschriebene Mindestabstände
zur Wand und Decke gemäß
Abbildung einhalten.
1. Im Bereich des Gehäuses für einen ebenen
Untergrund sorgen.
2. Wanddurchbruch anbringen oder Kernloch
bohren: Mindestdurchmesser 105 mm
3. Netzleitung (Unterputz) bis an den
Montageort verlegen, Abstandsmaße siehe
oben. Dabei die Netzleitung mindestens 110
mm aus der Wand herausführen
Empfehlung: Wandhülse WH 100
einbauen. Wanddurchbruch mit
Mindestdurchmesser 115 mm
anbringen.
Bei rechteckigen Wanddurchbrüchen
Montageplatte ZM 11 verwenden.
6.2. Decke
Achtung:
Kurzschlussgefahr und Geräte-
beschädigung durch Kondens-
wasserbildung im Ventilator-
gehäuse. Lüftungsleitungen
fachgerecht thermisch isolieren.
Kondens-wasserableitung oder
Konden-satsammler in der
Steigleitung einplanen.

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 8
Montagevorbereitungen wie in Kapitel 6.1
beschrieben vornehmen.
6.3. Rohr
1. Kanten der Rohrinnenseite entgraten.
2. Montagevorbereitungen wie in Kapitel 6.1
beschrieben vornehmen.
6.4. Außenabdeckung
3. Außenabdeckung mit Außensensor
auspacken und Verschlussklappe [11]
abnehmen. Zum Lösen der Abdeckung
Rasthaken (Pfeil) mit
Schraubendreher entriegeln.
Das Sensorkabel nicht vom Sensor
lösen, es wird durch das Rohr mit
dem Ventilator während des
Gehäuseeinbaus verbunden.
4. Beigefügtes Schaumstoffband am
Stutzen mittig anbringen.
6.5. Ventilator
1. Gerät auspacken und Designabdeckung [3]
abnehmen. Zum Lösen der Abdeckung
Rasthaken (Pfeil) mit Schraubendreher
entriegeln.
2. Innen-Klimasensor [5] abziehen.
3. Elektronikabdeckung [6] entfernen.
Rasthaken (Pfeil) mit
Schraubendreher entriegeln.
4. Beigefügtes Schaumstoffband am
Stutzen mittig anbringen.
Am AERO_AH 100 unbedingt das
Schaumstoffband anbringen, damit
die Geräte keine Fehlluft von außen
anziehen.
7. Montage
Bei Einbau mit Fenstereinbausatz FE
100/1 oder Distanzrahmen ECA-DR
zugehörige Montageanleitung.
7.1. Einbau Außenabdeckung
1. Gehäuse Außenabdeckung [10] in
Wanddurchbruch/Wandhülse stecken.

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 9
2. Gehäuse waagerecht ausrichten und die
Dübellöcher markieren.
3. Gehäuse [10] abnehmen, M6-Dübellöcher
Ø 6 mm bohren und Dübel einstecken.
4. Kabel Außen-Klimasensor [12] durch
Öffnung der Außenabdeckung in
Wanddurchbruch/Wandhülse einlegen.
5. Verschlussklappe [11] an Gehäuse
andrücken.
7.2. Befestigung von Kabel Außen-
Klimasensor
1. Kabel des Außen-Klimasensors [12]
durch Wanddurchbruch/Wandhülse
ziehen.
2. Das Sensorkabel mit Klebeband
möglichst auf Unterseite in
Wanddurchbruch/Wandhülse
befestigen.
Für die Verbindung mit der
Steuerelektronik werden maximal
10cm im Ventilatorgehäuse benötigt.
7.3. Gehäuseeinbau Ventilator
1. Gehäuse [1] in Wanddurchbruch/Wand-
hülse stecken (TOP = oben).
2. Gehäuse waagerecht ausrichten und die
beiden Dübellöcher (Pfeile)
markieren.
3. Gehäuse [1] abnehmen, M6-
Dübellöcher Ø 6 mm bohren und Dübel
einstecken.
4. Leitungstülle [9] vorsichtig aus dem
Gehäuse drücken und herausnehmen.
Achtung:Kurzschlussgefahr und
Gerätebeschädigung. Eindringen
von Wasser bei falscher
Einführung der Netzleitung in das
Ventilatorgehäuse oder bei nicht
fachgerecht eingebauter
Leitungstülle.
Kappe der Leitungstülle [9] so
abschneiden, dass die Leitungs-
tülle die Netzleitung dicht um-
schließt. Dabei die Kappe min.
5 mm abschneiden (Netzleitung
lässt sich besser biegen und
Elektronikabdeckung [6] korrekt
aufsetzen).
Leitungstülle [9] fachgerecht
anbringen, ggf. bauseitig abdichten.
5. Leitungstülle [9] in Gehäuse einsetzen.
6. Flachbandkabel vom Außen-Klimasensor
[12]
Pfeil) des Ventilatorgehäuses [1]
einbringen.

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 10
Netzleitung so in den Anschlussraum
führen, dass die Leitungstülle den
Leitungsmantel komplett umschließt
und nicht zu weit in den Anschluss-
raum hineinragt.
7. Gehäuse [1] in Wanddurchbruch/Wand-
hülse einsetzen und mit zwei Schrauben
befestigen. Gehäuse weder verspannt
noch gequetscht einsetzen. Ausreichend
dimensioniertes Befestigungsmaterial
verwenden.
8. Kabel vom Außen-Klimasensor [12] in die
vorgesehenen Auskerbungen (I, II)
verlegen und auf Elektronikplatine [7]
stecken [A].
7.4. Elektrischer Anschluss
GEFAHR
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Netzsicherung ausschalten.
ACHTUNG
Gerätebeschädigung bei
Kurzschluss.
Schutzleiter und nicht benötigte
Adern isolieren.
1. Im Gerät nur Einzeladern verlegen. Dazu
Mantel der Netzleitung auf einer Länge von
70mm entfernen. Einzelne Adern auf 9 bis
10 mm abisolieren.
2. Netzleitung an Federklemme [13] gemäß
Anschlussschaltbild [14] elektrisch
anschließen, siehe auch Schaltbild in
Kapitel 13.
3. Sitz der Leitungstülle [9] kontrollieren.
Diese muss gut abdichten.
7.5. Endmontage
ACHTUNG
Kurzschlussgefahr und Gerä-
tebeschädigung. Eindringende
Feuchtigkeit bei falsch einge-
setzter Elektronikabdeckung.
Elektronikabdeckung fest an das
Gehäuse drücken, so dass diese
ringsum dichtend und plan an-
liegt. Dabei nicht auf die Ein-
stelltasten [15] und [16]
drücken.
Vor Anbringen der Elektronik-
abdeckung die Lage des Sensorkabels
vom Außen-Klimasensor prüfen,
damit diese nicht die Montage des
Innen-Klimasensors blockiert.
1. Elektronikabdeckung [6] mit den 3
Rastnasen in die Gehäuseaussparungen I,
II und III stecken, bis diese einrasten.
Dabei die Elektronikabdeckung an den
Pfeilpositionen fest in das Gehäuse
drücken.

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 11
2. Den mitgelieferten Innenraumsensor [5]
lagerichtig (Pfeile X) in den
Anschlusssockel einstecken.
3. Abdeckung [4] anbringen.
7.6. Inbetriebnahme
1. Netzsicherung einschalten.
2. Funktionstest durchführen.
3. Referenzfeuchte durch Drücken von Taste
1 [15] speichern.
4. Designabdeckung [3] anbringen.
Die Speicherung des
Referenzwertes wird durch
Aufblinken der LED 1 angezeigt.
8. Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
9. Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Netzsicherung ausschalten.
ACHTUNG
Gerätebeschädigung bei falschem
Reinigungsmittel.
Abdeckung [4] und Design-
abdeckung [3] nur mit Wasser
reinigen. Keine aggressiven
Reinigungsmittel verwenden.
1. Innenteile des Ventilators nur mit einem
trockenen Tuch reinigen.
2. Bei stark verunreinigter Designabdeckung
[3] diese vorsichtig abnehmen und mit
Wasser reinigen.
3. Designabdeckung [3] anbringen.
10. Störungsbehebung
Bei jeder Störung eine Elektrofachkraft
hinzuziehen.
Reparaturen sind nur durch
Elektrofachkräfte zulässig.
GEFAHR
Lebensgefahr durch
Stromschlag.
Vor Arbeiten am elektrischen
Anschluss die Netzsicherung
ausschalten.
Beide LEDs
aus
Keine Netzspannung.
Prüfen, ob die Netzsicherung
aus-gefallen ist. Diese ggf.
einschalten.
Beide LEDs
blinken 3 mal
Fehler Innenklimasensor. Der
Innenklimasensor wurde nicht
erkannt. Festen Sitz und richtige
Einbauorientierung prüfen.
Beide LEDs
blinken 5 mal
Fehler Aussenklimasensor.
Die Verbindung zum
Außenklimasensor ist
unterbrochen.
Sensorverbindungskabel und
Kontakt der Stecker prüfen.
Ventilator
schaltet
nicht ein.
Laufrad blockiert.
Nur durch Fachkraft zulässig:
Abdeckung [4] abnehmen.
Innengitter [8] über Rasthaken

Automatische Kellerentfeuchtung Aero_aH 100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 12
(Pfeile) entriegeln und aus-
bauen. Flügelrad überprüfen
und ggf. reinigen.
11. Demontage
Die Demontage darf nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag.
Vor dem Ausbau die Netz-sicherung
ausschalten.
1. Abdeckungen entriegeln (Pfeil) und
abnehmen.
2. Elektronikabdeckung [6] entfernen (3
Rastnasen).
3. Netzleitung entfernen. Ventilator
ausbauen.
12. Entsorgung
Nicht in den Restmüll.
Das Gerät enthält teils
wiederverwertbare Stoffe, teils
Substanzen, die nicht in den Restmüll
gelangen dürfen.
Das Gerät ist nach Ablauf seiner Lebens-dauer nach
den in Ihrem Land geltenden Bestimmungen zu
entsorgen.
13. Schaltbild
Aero_aH 100
T1 –Optionaler Taster zum Manuellen Betrieb
Z –Anschluss für optionales Zuluftelement, z.B.
ECA 11E
14. Geräte Support
Telefon: +49 (0) 3681 86 73 00
E-Mail: suppor[email protected]
ZILA GmbH
Neuer Friedberg 5
98527 Suhl
Tel.: +49 (0) 3681 867300
Fax: +49 (0) 03681 8673099
Web: www.zila.de
E-Mail: info@zila.de

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 13
Table of contents
1. Scope of Delivery................................. 13
2. General notes ...................................... 13
2.1. Installation staff................................... 13
2.2. Symbols used....................................... 13
3. Product information ............................ 14
4. Product description ............................. 14
4.1. dehumidification control ..................... 14
4.2. Intended use........................................ 16
4.3. Predictable misuse .............................. 16
4.4. Technical Data ..................................... 16
4.5. Environmental conditions and operating
limits ............................................................ 16
5. Safety instructions............................... 16
5.1. General................................................ 16
5.2. Safe and correct practices during
operation ......................................................... 17
6. Installation preparation....................... 17
6.1. Wall ..................................................... 17
6.2. Ceiling.................................................. 17
6.3. Duct ..................................................... 17
6.4. External Cover ..................................... 18
6.5. Fan....................................................... 18
7. Mounting............................................. 18
7.1. Installation of external cover............... 18
7.2. Attachment of the sensor connection
cable ............................................................ 19
7.3. Fan housing installation....................... 19
7.4. Electrical connection ........................... 20
7.5. Final assembly ..................................... 20
7.6. Start up................................................ 21
8. Maintenance ....................................... 21
9. Cleaning............................................... 21
10. Fault rectification ................................ 21
11. Dismantling.......................................... 22
12. Disposal ............................................... 22
13. Wiring diagram.................................... 22
14. Support................................................ 22
1. Scope of Delivery
Fan unit with internal climate sensor
External shutter with external climate sensor
and sensor connection cable
Two sealing strips
These mounting and operating instructions
2. General notes
Read these mounting instructions
carefully before using the Aero_aH
100.
Follow the instructions. Keep these
instructions safe for use later on.
2.1. Installation staff
Mounting is only permitted when carried out by
trained specialists.
Only qualified electricians are permitted to make
the electrical connections. They are trained in
electrical engineering and are aware of the risks and
consequences of an electric shock.
2.2. Symbols used
DANGER
Direct risk of danger. Failure to
observe will result in severe injury
or death
CAUTION
Possibly dangerous situation
which could result in minor to
moderate injuries.
NOTICE
Possible situation which could
cause damage to the product or its
surroundings.
INFO symbol indicating important
information and tips.
●
Bullet point for information on the
respective subject.
1.
Instructions. Follow the
instructions given in the order
stated.

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 14
3. Product information
The Aero_aH 100 is a small room fan for dehumidi-
fying rooms, especially cellars and other similar
rooms. The unit has a fixed internal grille and is
equipped with an integrated internal climate sensor.
A controlled dehumi-dification takes place based on
the compa-rison between the room climate and the
out-door climate. To do this, an external shutter with
an integrated external climate sensor MUST be
connected. To aid in the room de-humidification, an
aeration fan from Aero_aH100 can directly be
controlled at the same time.
4. Product description
4.1. dehumidification control
The controlled ventilation dehumidifies the rooms
(cellars) through targeted removal of humid room
air and simultaneous supplying of dry outside air.
To do so, the absolute humidity (aH), as a measure
for the water vapour content in the air, is
determined by both climate sensors (those for
interior and exterior spaces).
This measurement takes place immediately after
switching on the unit. As soon as the absolute
outside humidity falls below the absolute inside
humidity (aHouter < aHinner) the fan of the
Aero_aH100 is automatically activated and a
dehumidification period begins (active time).
Ventilation and air extraction take place for roughly
10 minutes. Then the fan is switched off for a
further 10 minutes so that the moist room air can
mix with the dry air brought in from outside (passive
time). After the waiting period has lapsed, the
comparison of the inside and outside humidity is
repeated.
If the absolute humidity of the outside air is found
to be greater than that of the air inside the room
(aHouter > aHinner), air is not exchanged. This
prevents moist air from flowing in. The fan is only
switched on again once the climate conditions make
dehumidification possible.
Button 1
Reference value
determination
Button 2
Manual ventilation
LED 1
Operating mode
LED 2
Dehumidification status
Display
Function
LED 1: On
Automatic operating
mode
LED 1: Blinking*
Manual ventilation
LED 1: blinks
twice with long
pause
Frost protection
LED 1: blinks
three times with
long pause
Protection against
insufficient humidity
LED 2: On
Active time during
dehumidification
(Fan on)
LED 2: Off
Passive time during
dehumidification
(Fan off)
LED 2
Blinking*
Successful
dehumidification
achieved (resettable
with button 1)
*Simultaneous blinking:
Simultaneous blinking of LED 1 or
LED 2 indicates an operating mode
or function. If both LEDs blink
simultaneously, there is a fault. See
chapter Fault rectification.

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 15
Successful dehumidification –
Button 1 / Blinking LED 2:
In the case that the room humidity
is reduced by at least 0.2 g/m3, in
comparison to the reference value,
the Aero_aH100 signals successful
dehumidification by LED 2 blinking.
A reference value of 9 g/m3 is set
on-site. A new reference value can
be set at any time by pushing
button 1 during ongoing operation.
Saving of the new reference value is
confirmed by the LED 2 blinking
briefly.
Manual ventilation –Button 2:
The Aero_ah100 switches the fan
on and off automatically and in a
manner optimised to demand.
When off, the fan can be switched
on manually with button 2 and
manual ventilation therefore takes
place. Manual operation is ended
by again pressing button 2 or
automatically after approximately
20 minutes.
Optionally, manual operation can
take place with an external button,
see wiring diagram in Chapter 14.
The fan cannot be switched off
manually using the button when in
the automatic operating mode.
Manual ventilation is also possible
during frost protection and
protection against insufficient
humidity.
Manual ventilation –external
button/switch:
Optionally to button 2, manual
operation can take place with an
external button or switch, see
wiring diagram in Chapter 14.
To achieve this, an automatic
button/switch recognition via the
duration of the first activation after
power is supplied. A switch is
recognised when the switching
contact is closed for more than
10 seconds.
Manual ventilation with an external
button is equivalent to using
button 2.
If an external switch is connected,
manual ventilation is switched on
or off in accordance with the switch
setting. An automatic switch-off of
the manual operating mode does
not exist in this case.
Frost protection:
To prevent the room from cooling
down, the Aero_aH100 has a frost
protection function. This means
that the fan automatically switches
off at inside room temperatures of
less than 5 °C.
Protection against insufficient
humidity:
For reasons of health protection
and energy efficiency, the
Aero_aH100 offers a protection
against insufficient humidity
function. This protective function
ensures the switching off of the fan
if a relative humidity of less than 30
% is reached.

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 16
4.2. Intended use
The unit is only intended for domestic use and
similar purposes.
The unit serves to dehumidify cellars, storage
rooms, showrooms, offices, changing rooms and
similar rooms up to a floor area of approximately 25
m2.
Operation is only permitted with:
a fixed installation within buildings.
installation on walls or ceilings.
an air supply via shaft or duct.
electrical flush-mounted connections
Full functionality is only achieved with the delivered
external climate sensor (external shutter with
integrated external climate sensor).
NOTICE: Limited use in case of
structural defects.
In the case of structural defects,
water often enters the cellar
through floors and ceilings.
In such cases, the Aero_aH100
ventilation system can be
additionally be used for cellar
dehumidification. The unit helps to
dry out walls via a controlled air
exchange. It can not be used
independently to achieve complete
dehumidification
ACHTUNG: Damage to the building
fabric due to manual ventilation.
Excess manual ventilation can lead
to room humidification if the
outdoor conditions are humid.
Therefore, you must pay attention
to the duration of the manual
ventilation when using an external
switch.
4.3. Predictable misuse
ZILA is not liable for damages caused by improper
use (use other than intended use). Under no
circumstances should the unit be used:
in single air extraction systems according to
DIN 18017-3.
close to flammable materials, liquids or
gases,
for conveying chemicals, aggressive gases or
vapours,
in potentially explosive atmospheres,
outdoors
4.4. Technical Data
Technical specifications can be found in the product
specific data sheet on our webseite www.zila.de .
4.5. Environmental conditions and
operating limits
Zulässige Höchsttemperatur des Förder-
mediums + 40 °C
Bei Betrieb mit raumluftabhängigen
Feuerstätten muss für ausreichende
Zuluftnachströmung gesorgt werden.
Die maximal zulässige Druckdifferenz pro
Wohneinheit beträgt 4 Pa
5. Safety instructions
5.1. General
Assembly and electrical connection
may only be undertaken by
electricians in accordance with
chapter 1.
Read these operating instructions
carefully before commissioning.
Only connect unit to perma-nently
wired electrical install-lations with
NYM-O or NYM-J (3 x 1.5 mm² or 5 x
1.5 mm²) cables. Mains isolation
device required with contact

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 17
openings of at least 3 mm at each
pole.
The unit may only be operated using
the voltage and frequen-cy shown
on the rating plate.
Do not make any modifications to
the fan unit.
Never operate unit without elec-
tronics cover [6] and cover [4]..
5.2. Safe and correct practices
during operation
Danger of injury caused by objects
in the impeller. Do not insert any
objects in the unit.
Danger of injury from rotating
impeller. Do not get too close to
the fan unit, to avoid hair, clothing
or jewellery being drawn into the
unit
Risks for people (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or a lack of knowledge. Fan may
only be installed, commissioned, cleaned and
maintained by people who can safely
recognise and avoid the risks associated with
this work. Children must not play with the
unit.
Supply air intake within the living area
The domestic air supply must be set up so
that virtually no air from the kitchen,
bathroom and WC can flow into the living
areas in which the Aero_aH100 is installed.
A room from which the air has to be
extracted must be fitted with a non-closable,
free supply air cross section of at least 150
cm², e.g. with Maico door ventilation grille
MLK.
6. Installation preparation
6.1. Wall
The prescribed minimum distances
between the wall and the ceiling
shown in the figure must be
observed.
1. Make sure the housing has a level base.
2. Fit wall breakthrough or drill core hole:
Minimum diameter, 105 mm
3. Lay power cable (recessed) up to place of
installation, see above for spacing. Feed the
power cable at least 110 mm out from the
wall
Recommendation: Fit WH 100 wall
sleeve Fit wall breakthrough with
minimum diameter 115 mm.
Use ZM 11 mounting plate for
rectangular wall breakthroughs.
6.2. Ceiling
Notice:
Danger of short-circuits and
damage to unit if condensation
builds up in the fan housing.
Thermally insulate ventilation ducts
in a professional manner. Allow for
a condensation drain or
condensate collector in the riser.
Perform installation preparations as described in
Chapter 6.1.
6.3. Duct
1. Debur edges on the inside of the duct.

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 18
2. Perform installation preparations as
described in Chapter 6.1.
6.4. External Cover
1. Unpack the external shutter with external
climate sensor and remove outer piece
[11]. To release the outer piece's locking
hook, unlock (arrow) using a
screwdriver.
Do not remove the sensor
connection cable from the
external climate sensor. It is
connected to the fan, through the
duct, when the housing is
mounted.
2. Fit supplied sealing strip centred in
socket.
6.5. Fan
1. Unpack unit and take off designer cover
[3]. To release the cover's locking hook,
unlock (arrow) using a screwdriver.
2. Remove internal climate sensor [5].
3. Remove the electronics cover [6].
Unlock locking hook (arrow) with
screwdriver.
4. Fit supplied sealing strip centred in
socket.
The sealing strip must be fitted to
Aero_aH100 so that the units do not
draw in any unwanted air from
outside.
7. Mounting
When installing the FE 100/1
window installation kit or the ECA-
DR spacing frame, associated
mounting instructions.
7.1. Installation of external cover
1. Insert housing for external cover [10] in
wall breakthrough/wall sleeve.
2. Align housing horizontally and mark the
dowel holes.
3. Remove housing [10], drill M6 dowel holes
with a Ø of 6 mm and insert dowels.

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 19
4. Insert sensor connection cable [12]
through the opening on the external cover
in wall breakthrough/wall sleeve.
5. Press shutter [11] into housing until it
engages.
7.2. Attachment of the sensor
connection cable
1. Pull the sensor connection cable [12]
through the wall breakthrough/wall
sleeve.
2. Attach the sensor connection cable, with
adhesive tape, to the underside of the
wall breakthrough/wall sleeve if
possible.
A maximum of 10 cm is needed in the
fan housing for the connection to the
control electronics.
7.3. Fan housing installation
1. Insert housing [1] into wall
breakthrough/wall sleeve (TOP must be
at top).
2. Align housing horizontally and mark the
two dowel holes (arrows).
3. Remove housing [1], drill M6 dowel
holes with a Ø of 6 mm and insert
dowels.
4. Push cable grommet [9] carefully out of
housing and remove.
NOTICE:Danger of short-circuits
and damage to the unit. Water will
penetrate if the power cable is
incorrectly fed into the fan housing
or if the cable grommet is not
fitted correctly.
Cut off cable grommet cap [9] such
that the cable grommet fits tightly
round the power cable. Cut a
minimum
of 5 mm off the cap (power cable
can bend better and electronics
cover [6] can be positioned
correctly).
Fit cable grommet [9] correctly, seal
on both sides if required.
5. Insert cable grommet [9] into housing.
6. Lead sensor connection cable, from the
external climate sensor [12], into the hole
provided (arrow) in the fan housing [1].

Automatic Cellar Dehumidification Aero_aH100
1019-1-0002 Handbuch Version: DE_170830_TOLI_aeroaH100| 20
Feed power cable into the
connection area such that the cable
grommet fits around the cable
sheathing completely and does not
penetrate too far into the connecting
area.
7. Insert housing [1] into wall breakthrough/
wall sleeve and secure with two screws.
Do not insert the housing such that it is
twisted or crushed. Make sure you use
mounting material which is sized for the
purpose.
8. Lay sensor connection cable [12] in the
provided recesses (I, II) and plug it [A]
into the electronic circuit board [7].
7.4. Electrical connection
DANGER
Danger to life from electric
shock.
Switch the mains fuse off.
NOTICE
Risk of damage to unit in the
event of short-circuits.
Insulate PE conductor and
individual cable cores that are
not required.
1. Only lay single cable cores in the unit. To do
this, remove power cable sheathing over a
length of 70mm. Strip single cable cores to
9 to 10 mm.
2. Electrically connect power cable to spring
clip [13] according to connection wiring
diagram [13], also see wiring diagram in
Chapter 13.
3. Check position of cable grommet [9]. It
must be well sealed.
7.5. Final assembly
NOTICE
Danger of short-circuits and
damage to the unit. Humidity
will penetrate if electronics
cover is not fitted correctly.
Press electronics cover firmly
onto housing such that it is
sealed and flush all the way
around. When doing so, do not
press setting buttons [15] and
[16].
Before fitting the electronics cover,
check the location of the external
climate sensor's connection cable to
make sure that the mounting of the
internal climate sensor is not
blocked.
1. Insert electronics cover [6] into housing
recesses I, II and III, until the 3 locking tabs
snap into place. Press the electronics
cover firmly on to the housing at the
points indicated by the arrows.
Other manuals for Aero aH 100
1
Table of contents
Languages: