PulsNell PL Series User manual

eVatmaster Consulting GmbH
Bettinastr. 30
60325 Frankfurt am Main, Germany
contact@evatmaster.com
English | Français | Deutsch | Italiano | Español | 中文
PL Series Laser Range Finder Userˊs Guide

English
Français
Deutsch
Italiano
Español
中文
1
7
13
19
25
31

English
Product Description Packing List
Technical Parameter
Welcome to use our company's laser rangefinders. Before using,
please read those precautions carefully to avoid machine damage,
personal injury, or other unnecessary loss from improper
operations.
• Please do not look directly at the laser transmitter/receiver after
starting up.
• Keep lenses clean, can wipe them with the cleaning cloth.
• Please do not touch the lens surface directly with your hands to
avoid scratching the optical films.
• Avoid collisions, heavy pressure, baking, and corrosion during
storage or use.
• Please take the battery out if the power is exhausted or not used
for a long time.
• The measurement capability is affected by the target's character-
istics, such as divergent beam, surface inclination, geographic
environment, visibility, etc.
• The larger area, brighter, smoother objects, or the beam perpen-
dicular to the target surface will work better.
• Please use batteries with the same specification. We assume no
responsibility for the short circuit and explosion caused by using
irregular batteries.
• Please install the battery correctly according to the instructions on
the battery hole.
• Please follow local laws and dispose of waste batteries properly.
• Please do not disassemble the rangefinder arbitrarily.
1x Laser Rangefinder
1x Carrying Case
1x Clean Cloth
1x User Manual
1x CR2 Battery
1x Lanyard
1x Carabiner
Display Type:
Unit:
Ranging Accuracy:
Laser Type:
Magnification:
Object Lens Diameter:
Eyepiece Diameter:
Field Angle:
Automatic Shutdown:
Battery Type:
Angle Measuring Range:
Angle Measuring Accuracy:
Dimension:
Weight:
Working Temperature:
Measuring Range:
LCD
Meter/Yard
±1 Meter
905nm Class Ⅰlaser
6X
23mm
17mm
6°
7s
1 x CR2-3V
±89°
±1°
102*72*36mm
175g
-10℃~50℃
5-800/1200/1600/2000/4000(M/Y)
-1- -2-

①. Mode icons. "L" means angle measuring; "H" means horizontal
measuring; "V" means vertical measuring; " " means golf
mode.
②. Battery icon
③. Measuring results for different modes, like the angle, vertical
distance, horizontal distance, golf trajectory correction distance.
④. Unit: Meter/Yard
⑤. Straight-line distance
⑥. Vibrate icon
Operation Instructions
Mode Key Measure Key
Eyepiece
Lanyard hole
Battery Compartment
Laser Emission
Laser Reception
①
②
③
④
⑤
⑥
Straight-line
Distance 180 yards
Slope Compensation Distance 210 yards
Vertical
Distance 63 yards
Horizontal Distance 153 yards
Straight-line Distance 166 yards
Angle 11°
Hunting
Golf
Rotate the eyepieces
counterclockwise to
adjust the clarity.
-3- -4-

1. Short press the " " button to turn on the device.
2. After starting up, short press the " " button for single
measurement; Press and hold the " " button for continuous
scanning measurement.
3. After starting up, short press the “ ” button to switch measuring
modes; Press and hold the “ ” button to switch the unit: Meter
or Yard.
4. Under golf mode, short press the " " button to start measuring,
when the icon " " stops flicking and the machine body vibrates,
the angle and slope compensation distance will display above the
LCD in turn, and the straight line distance display below the LCD.
Kindly Notice:
Troubleshooting
1. The continuous scanning function does not work in golf mode.
2. The reading at the bottom of the LCD is always the straight line
distance.
3. When the distance is beyond its measuring range, will have no
distance measurement reading, but show "----".
Dark spots exist in the optical observation system. The LCD display
screen is produced in an advanced dust-free plant. When used, the
LCD display area will be presented with several times the display
effect, which will neither influence measuring ability nor be
completely eliminated.
1) Please confirm if the battery's power is exhausted or not.
2) Please confirm the battery's positive and negative poles are
correctly installed.
3) Confirm that the product is started up, and the LCD displays.
4) Confirm if other objects beyond the target block the emission and
reception eyepiece.
5) Confirm that is measured target is > 5 meters and in its maximum
measuring range.
6) For precise or long-distance measuring, please use a tripod
based on the actual situation.
7) To measure the object's distance, keep the measured target
vertical with the laser beam as far as possible.
Please exclude the below possibilities if any
measurement fault:
Switch Modes Switch Units
Short Press Long Press
Angle Measuring Horizontal Measuring Yard
MeterVertical MeasuringGolf Mode
-5- -6-

Français
Description du Produit Liste de Colisage
Technical Parameter
Bienvenue à utiliser les télémètres laser de notre société. Avant
l'utilisation, veuillez lire attentivement ces précautions pour éviter
d'endommager la machine, de vous blesser ou d'autres pertes
inutiles dues à des opérations inappropriées.
• Veuillez ne pas regarder directement l'émetteur/récepteur laser
après le démarrage.
• Gardez les lentilles propres, vous pouvez les essuyer avec le
chiffon de nettoyage.
• Veuillez ne pas toucher la surface de l'objectif directement avec
vos mains pour éviter de rayer les films optiques.
• Éviter les collisions, les fortes pressions, la cuisson et la corrosion
pendant le stockage ou l'utilisation.
• Veuillez retirer la batterie si l'alimentation est épuisée ou inutilisée
pendant une longue période.
• La capacité de mesure est affectée par les caractéristiques de la
cible, telles que le faisceau divergent, l'inclinaison de la surface,
l'environnement géographique, la visibilité, etc.
• La zone plus grande, les objets plus brillants et plus lisses ou le
faisceau perpendiculaire à la surface cible fonctionneront mieux.
• Veuillez utiliser des piles avec les mêmes spécifications. Nous
déclinons toute responsabilité en cas de court-circuit et
d'explosion causés par l'utilisation de piles irrégulières.
• Veuillez installer la batterie correctement selon les instructions sur
le trou de la batterie.
• Veuillez respecter les lois locales et éliminer les piles usagées
correctement.
• Veuillez ne pas démonter arbitrairement le télémètre.
1x Télémètre Laser
1x Mallette de Transport
1x Chiffon de Nettoyage
1x Manuel d'utilisation
Type d'affichage:
Unité:
Précision de Télémétrie:
Type de Laser:
Grossissement:
Diamètre de la Lentille de l'objet:
Diamètre de l'oculaire:
Angle de Champ:
Arrêt Automatique:
Type de Batterie:
Plage de Mesure d'angle:
Précision de Mesure d'angle:
Dimensions:
Poids:
Température de Fonctionnement:
Plage de Mesure:
LCD
Mètre/Yards
± 1 Mètre
Laser de Classe Ⅰ905 nm
6X
23 mm
17 mm
6°
7s
1 x CR2-3V
±89°
±1°
102*72*36mm
175g
-10℃~50℃
5-800/1200/1600/2000/4000(M/Y)
1x Pile CR2
1x Cordon
1x Mousqueton
-7- -8-

①. Icônes des modes. "L" signifie la mesure de l'angle; "H" signifie
mesure horizontale; "V" signifie mesure verticale; " " signifie
le mode golf.
②. Icône de la batterie
③. Résultats de mesure pour différents modes, tels que l'angle, la
distance verticale, la distance horizontale, la distance de
correction de trajectoire de golf.
④. Unité : Mètre/Yards
⑤. Distance en ligne droite
⑥. Icône vibreur
Instructions d'utilisation
Touche Mode Clé de Mesure
Oculaire
Trou de Lanière
Compartiment à Piles
Émission Laser
Récepteur Laser
①
②
③
④
⑤
⑥
Distance en Ligne
Droite 180 yards
Distance de Compensation de Pente 210 yards
Distance
Verticale 63 yards
Distance Horizontale 153 yards
Distance en Ligne Droite 166 yards
Angle 11°
Chasse
Golf
Tournez les oculaires dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour régler la
clarté.
-9- -10-

1. Appuyer brièvement sur le bouton " " pour allumer l'appareil.
2. Après le démarrage, appuyer brièvement sur le bouton " " pour
une mesure unique ; Appuyez et maintenez enfoncé le bouton "
" pour une mesure de balayage en continu.
3. Après le démarrage, appuyer brièvement sur le bouton " " pour
changer de mode de mesure ; Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton " " pour changer d'unité : Mètre ou Yard.
4. En mode golf, appuyez brièvement sur le bouton " " pour
commencer à mesurer, lorsque l'icône " " cesse de clignoter et
que le corps de la machine vibre, la distance de compensation
d'angle et de pente s'affichera au-dessus de l'écran LCD à tour
de rôle, et l'affichage de la distance en ligne droite sous l'écran
LCD.
Veuillez noter:
Dépannage
1. La fonction de balayage continu ne fonctionne pas en mode golf.
2. La lecture au bas de l'écran LCD est toujours la distance en ligne
droite.
3. Lorsque la distance est au-delà de sa plage de mesure, il n'y aura
pas de lecture de mesure de distance, mais affichera "------".
Des taches sombres existent dans le système d'observation
optique. L'écran d'affichage LCD est produit dans une usine
avancée sans poussière, lorsqu'elle est utilisée, la zone d'affichage
LCD sera présentée avec plusieurs fois l'effet d'affichage, ce qui
n'influencera pas la capacité de mesure ni ne sera complètement
éliminé.
1) Veuillez confirmer si la puissance de la batterie est épuisée ou
non.
2) Veuillez confirmer que les pôles positifs et négatifs de la batterie
sont correctement installés.
3) Confirmez que le produit est démarré et que l'écran LCD
s'affiche.
4) Vérifiez si l'oculaire d'émission et l'oculaire de réception sont
bloqués par d'autres objets au-delà de la cible.
5) Confirmez que la cible mesurée est > 5 mètres et dans sa plage
de mesure maximale.
6) Pour des mesures précises ou à longue distance, veuillez utiliser
un trépied en fonction de la situation réelle.
7) Pour mesurer la distance de l'objet, maintenez la cible mesurée
verticale avec le faisceau laser aussi loin que possible.
Veuillez exclure les possibilités ci-dessous en cas
d'erreur de mesure:
Changer de Mode Changer d'unités
Appui Court Appui Long
Mesure d'angle Mesure Horizontale Yards
MètreMesure VerticaleMode Golf
-11- -12-

Deutsch
Produktbeschreibung Packliste
Produktspezifikation
Willkommen bei der Verwendung der Laser-Entfernungsmesser unseres
Unternehmens. Bitte lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen vor der
Verwendung sorgfältig durch, um Maschinenschäden, Verletzungen
oder andere unnötige Verluste durch unsachgemäßen Betrieb zu
vermeiden.
• Bitte schauen Sie nach dem Einschalten nicht direkt in den
Lasersender/-empfänger.
• Halten Sie die Linsen sauber, können Sie sie mit dem Reinigungstuch
abwischen.
• Bitte berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt mit Ihren Händen,
um ein Verkratzen der optischen Filme zu vermeiden.
• Vermeiden Sie Stöße, starken Druck, Backen und Korrosion während
der Lagerung oder Verwendung.
• Bitte nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Leistung erschöpft ist
oder längere Zeit nicht verwendet wird.
• Die Messfähigkeit wird durch die Eigenschaften des Ziels beeinflusst,
wie z. B. divergierender Strahl, Oberflächenneigung, geografische
Umgebung, Sichtbarkeit usw.
• Die größere Fläche, hellere, glattere Objekte oder der Strahl senkrecht
zur Zieloberfläche funktionieren besser.
• Bitte verwenden Sie Batterien mit der gleichen Spezifikation. Wir
übernehmen keine Verantwortung für Kurzschlüsse und Explosionen,
die durch die Verwendung unsachgemäßer Batterien verursacht
werden.
• Bitte legen Sie die Batterie korrekt gemäß den Anweisungen auf dem
Batteriefach ein.
• Bitte befolgen Sie die örtlichen Gesetze und entsorgen Sie Altbatterien
ordnungsgemäß.
• Bitte zerlegen Sie den Entfernungsmesser nicht willkürlich.
1x Laser-Entfernungsmesser
1x Tragetasche
1x Putztuch
1x Benutzerhandbuch
Anzeigetyp:
Einheit:
Entfernung Genauigkeit:
Lasertyp:
Vergrößerung:
Objektivdurchmesser:
Okulardurchmesser:
Feldwinkel:
Automatische Abschaltung:
Batterietyp:
Winkel Messbereich:
Winkelmessgenauigkeit:
Abmessungen:
Gewicht:
Arbeitstemperatur:
Messbereich:
LCD
Meter/Yard
±1 Meter
905-nm-KlasseⅠLaser
6X
23 mm
17 mm
6°
7s
1 x CR2-3V
±89°
±1°
102 x 72 x 36 mm
175 g
-10℃~50℃
5-800/1200/1600/2000/4000 (M/Y)
1x CR2-Batterie
1x Schlüsselband
1x Karabiner
-13- -14-

①. Modus-symbole, "L" bedeutet Winkelmessung; "H" bedeutet
horizontale Messung; "V" bedeutet vertikale Messung; " "
bedeutet Golfmodus.
②. Batterie-symbol
③. Messergebnisse für verschiedene Modi, wie z. B. Winkel,
vertikale Entfernung, horizontale Entfernung, golf flugbahn-kor-
rektur entfernung.
④. Einheit: Meter/Yard
⑤. Gerader Abstand
⑥. Vibrations-symbol
Anweisungen
Modus-Taste Messtaste
Okular
Lanyard-Loch
Batteriefach
Laser-Emission
Laser-Empfänger
①
②
③
④
⑤
⑥
Geradlinige
Entfernung 180 yards
Golf Flugbahn-korrektur Entfernung 210 yards
Vertikale
Entfernung 63 yards
Horizontaler Abstand 153 yards
Geradlinige Entfernung 166 yards
Winkel 11°
Jagd
Golf
Drehen Sie die Okulare
gegen den Uhrzeigersinn,
um die Klarheit einzustellen.
-15- -16-

1. Drücken Sie kurz die „ “ -Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie nach dem Start kurz die „ “-Taste für eine einzelne
Messung; Drücken und halten Sie die „ “-Taste für eine
kontinuierliche Scan-Messung.
3. Drücken Sie nach dem Start die „ “-Taste kurz, um den
Messmodus zu wechseln; Halten Sie die „ “-Taste gedrückt,
um die Einheit umzuschalten: Meter oder Yard.
4. Drücken Sie im Golfmodus kurz die „ “-Taste, um mit der
Messung zu beginnen. Wenn das Symbol „ “ aufhört zu blinken
und der Maschinenkörper vibriert, werden die Winkel- und golf
flugbahn-korrektur entfernung der Reihe nach über dem LCD und
die gerade Linienentfernung angezeigt Anzeige unter dem LCD.
Bitte beachten Sie:
Fehlerbehebung
1. Die kontinuierliche Scanfunktion funktioniert nicht im Golfmodus.
2. Die Anzeige am unteren Rand des LCD ist immer die Luftlinie.
3. Wenn die Entfernung außerhalb des Messbereichs liegt, wird
keine Entfernungsmessung angezeigt, sondern „------“.
Im optischen Beobachtungssystem existieren dunkle Punkte. Der
LCD-Bildschirm wird in einer fortschrittlichen staubfreien Anlage
hergestellt. Bei Verwendung wird die LCD-Anzeigefläche mit einem
mehrfachen Anzeigeeffekt dargestellt, was weder die Messfähigkeit
beeinflusst noch vollständig eliminiert.
1) Bitte bestätigen Sie, ob die Batterieleistung erschöpft ist oder
nicht.
2) Bitte bestätigen Sie, dass die Plus- und Minuspole der Batterie
korrekt installiert sind.
3) Bestätigen Sie, dass das Produkt hochgefahren ist und das
LCD-Display anzeigt.
4) Bestätigen Sie, ob das Sendeokular und das Empfangsokular
durch andere Objekte außerhalb des Ziels blockiert sind.
5) Bestätigen Sie, dass das gemessene Ziel > 5 Meter und in
seinem maximalen Messbereich ist.
6) Verwenden Sie für präzise Messungen oder Messungen über
große Entfernungen je nach tatsächlicher Situation ein Stativ.
7) Um die Entfernung des Objekts zu messen, halten Sie das
gemessene Ziel so weit wie möglich senkrecht zum Laserstrahl.
Bitte schließen Sie die folgenden Möglichkeiten aus, wenn
ein Messfehler auftritt:
Modi Wechseln Einheiten Wechseln
Kurz Drücken Lange Drücken
Winkelmessung Horizontales Messen Yard
MeterVertikales MessenGolf-Modus
-17- -18-

Italiano
Descrizione del Prodotto Lista Imballaggio
Specifiche di Prodotto
Benvenuti a usare i telemetri laser della nostra azienda. Prima
dell'uso, leggere attentamente queste precauzioni per evitare danni
alla macchina, lesioni personali o altre perdite inutili dovute a
operazioni improprie.
• Non guardare direttamente il trasmettitore/ricevitore laser dopo
l'avvio.
• Tenere pulite le lenti, pulirle con il panno per la pulizia.
• Si prega di non toccare la superficie dell'obiettivo direttamente
con le mani per evitare di graffiare le pellicole ottiche.
• Evitare collisioni, forte pressione, cottura e corrosione durante lo
stoccaggio o l'uso.
• Rimuovere la batteria se l'alimentazione è esaurita o non viene
utilizzata per molto tempo.
• La capacità di misurazione è influenzata dalle caratteristiche del
target, come fascio divergente, inclinazione della superficie,
ambiente geografico, visibilità, ecc.
• L'area più ampia, gli oggetti più luminosi e levigati o il raggio
perpendicolare alla superficie del bersaglio funzioneranno
meglio.
• Utilizzare batterie con le stesse specifiche. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per il cortocircuito e l'esplosione causati
dall'utilizzo di batterie irregolari.
• Installare la batteria correttamente secondo le istruzioni sul foro
della batteria.
• Attenersi alle leggi locali e smaltire correttamente le batterie
usate.
• Si prega di non smontare arbitrariamente il telemetro.
1x Telemetro Laser
1x Custodia per il Trasporto
1x Pezza per Pulire
1x Manuale Utente
1x Batteria CR2
1x Cordino
1x Moschettone
Tipo di Visualizzazione:
Unità:
Precisione di Portata:
Tipo di Laser:
Ingrandimento:
Diametro Lente Oggetto:
Diametro Oculare:
Angolo di Campo:
Spegnimento Automatico:
Tipo di Batteria:
Intervallo di Misurazione dell'angolo:
Precisione di Misurazione dell'angolo:
Dimensioni:
Peso:
Temperatura di Lavoro:
Intervallo di Misurazione:
LCD
Iarde/Metro
±1 Metro
Laser di Classe Ⅰ905 nm
6X
23mm
17mm
6°
7s
1 x CR2-3V
±89°
±1°
102*72*36mm
175g
-10℃~50℃
5-800/1200/1600/2000/4000(M/Y)
-19- -20-

①. Modus-symbole, "L" bedeutet Winkelmessung; "H" bedeutet
horizontale Messung; "V" bedeutet vertikale Messung; " "
bedeutet Golfmodus.
②. Batterie-symbol
③. Messergebnisse für verschiedene Modi, wie z. B. Winkel,
vertikale Entfernung, horizontale Entfernung, golf
flugbahn-korrektur entfernung.
④. Einheit: Iarde/Metro
⑤. Gerader Abstand
⑥. Vibrations-symbol
Istruzioni per l'uso
Tasto Modalità Chiave di Misurazione
Oculare
Foro per Cordino
Compartimento
della Batteria
Emissione Laser
Ricevitore Laser
①
②
③
④
⑤
⑥
Distanza in Linea
Retta 180 yards
Distanza di Compensazione della Pendenza 210 yards
Distanza
Verticale 63 yards
Distanza Orizzontale 153 yards
Distanza in Linea Retta 166 yards
Angolo 11°
Caccia
Golf
Ruotare gli oculari in senso
antiorario per regolare la
nitidezza.
-21- -22-

1. Premere brevemente il pulsante " " per accendere il dispositivo.
2. Dopo l'avvio, premere brevemente il pulsante " " per una
singola misurazione; Tenere premuto il pulsante " " per la
misurazione a scansione continua.
3. Dopo l'avvio, cortocircuitare il pulsante " " per cambiare
modalità di misurazione; Tenere premuto il pulsante " " per
cambiare l'unità: metro o cortile.
4. In modalità golf, premere brevemente il pulsante " " per avviare
la misurazione, quando l'icona " " smette di lampeggiare e il
corpo della macchina vibra, l'angolo e la distanza di
compensazione della pendenza del golf verranno visualizzati a
turno sopra l'LCD e la linea retta visualizzazione della distanza
sotto il display LCD.
Si Prega di Notare:
Risoluzione dei Problemi
1. La funzione di scansione continua non funziona in modalità golf.
2. La lettura nella parte inferiore del display LCD è sempre la
distanza in linea retta.
3. Quando la distanza è oltre il suo intervallo di misurazione, non
avrà alcuna lettura della misurazione della distanza, ma mostrerà
"------".
Esistono macchie scure nel sistema di osservazione ottica. Lo
schermo LCD è prodotto in un avanzato impianto privo di polvere.
Quando viene utilizzata, l'area del display LCD verrà presentata con
più volte l'effetto di visualizzazione, che non influenzerà la capacità
di misurazione né sarà completamente eliminato.
1) Si prega di confermare se la carica della batteria è esaurita o
meno.
2) Confermare che i poli positivo e negativo della batteria siano
installati correttamente.
3) Confermare che il prodotto sia avviato e che il display LCD
visualizzi.
4) Confermare se l'oculare di emissione e l'oculare di ricezione sono
bloccati da altri oggetti oltre il target.
5) Confermare che il target misurato è > 5 metri e nel suo range di
misurazione massimo.
6) Per misurazioni precise o a lunga distanza, utilizzare un treppie-
de in base alla situazione reale.
7) Per misurare la distanza dell'oggetto, mantenere il target misura-
to in verticale con il raggio laser il più lontano possibile.
Si prega di escludere le seguenti possibilità in caso
di errori di misurazione:
Cambia Modalità Cambia Unità
Pressione Breve Premere a Lungo
Misurazione dell'angolo Misurazione Orizzontale Iarde
MetroMisurazione VerticaleModalità Golf
-23- -24-

Español
Descripción del Producto Lista de Empaque
Especificaciones del Producto
Bienvenido a utilizar los telémetros láser de nuestra empresa.
Antes de usar, lea atentamente estas precauciones para evitar
daños en la máquina, lesiones personales u otras pérdidas
innecesarias por operaciones incorrectas.
• No mire directamente al transmisor/receptor láser después de
encenderlo.
• Mantenga las lentes limpias, puede limpiarlas con el paño de
limpieza.
• No toque la superficie de la lente directamente con las manos
para evitar rayar las películas ópticas.
• Evite las colisiones, la presión intensa, el horneado y la corrosión
durante el almacenamiento o el uso.
• Saque la batería si la energía se agota o no se usa durante
mucho tiempo.
• La capacidad de medición se ve afectada por las características
del objetivo, como haz divergente, inclinación de la superficie,
entorno geográfico, visibilidad, etc.
• El área más grande, los objetos más brillantes y suaves o el haz
perpendicular a la superficie objetivo funcionarán mejor.
• Utilice pilas con las mismas especificaciones.No asumimos
ninguna responsabilidad por el cortocircuito y la explosión
causados por el uso de baterías irregulares.
• Instale la batería correctamente de acuerdo con las instrucciones
en el orificio de la batería.
• Siga las leyes locales y deseche las pilas usadas de forma
adecuada.
• No desmonte el telémetro arbitrariamente.
1x Telémetro Láser
1x Estuche de Transporte
1x Paño de Limpieza
1x Manual de Usuario
1x Batería CR2
1x Acollador
1x Mosquetón
Tipo de Pantalla:
Unidad:
Precisión de Rango:
Tipo de Láser:
Ampliación:
Diámetro de la Lente del Objeto:
Diámetro del Ocular:
Ángulo de Campo:
Apagado Automático:
Tipo de Batería:
Rango de Medición de Ángulo:
Precisión de Medición de Ángulo:
Dimensión:
Peso:
Temperatura de Trabajo:
Rango de Medición:
LCD
Metros/Yardas
± 1 Metro
905nm Class ⅠLaser
6X
23mm
17mm
6°
7s
1 x CR2-3V
±89°
±1°
102*72*36mm
175g
-10℃~50℃
5-800/1200/1600/2000/4000(M/Y)
-25- -26-

①. Iconos de modo."L" significa medición de ángulo; "H" significa
medición horizontal; "V" significa medición vertical; " "
significa modo golf.
②. Battery icon
③. Resultados de medición para diferentes modos, como el
ángulo, la distancia vertical, la distancia horizontal, distancia de
compensación de pendiente de golf.
④. Unidad: Metros/Yardas
⑤. Straight-line distance
⑥. Vibrate icon
Instrucciones de Operación
Tecla de Modo Clave de Medición
Ocular
Orificio para Cordón
Compartimiento
de la Batería
Emisión Láser
Receptor Láser
①
②
③
④
⑤
⑥
Distancia en Línea
Recta 180 yards
Distancia de Compensación de Pendiente 210 yards
Distancia
Vertical 63 yards
Distancia Horizontal 153 yards
Distancia en Línea Recta 166 yards
Ángulo 11°
Caza
Golf
Ruotare gli oculari in senso
antiorario per regolare la
nitidezza.
-27- -28-

1. Presione brevemente el botón " " para encender el dispositivo.
2. Después de iniciar, presione brevemente el botón " " para una
sola medición; Mantenga presionado el botón de " " para la
medición de exploración continua.
3. Después de iniciar, acorte presionado el botón " " para cambiar
los modos de medición; Mantenga presionado el botón " " para
cambiar la unidad: Metro o Yarda.
4. En el modo golf, presione brevemente el botón " " para
comenzar a medir, cuando el ícono " " deje de parpadear y el
cuerpo de la máquina vibre, el ángulo y la distancia de
compensación de la pendiente del golf se mostrarán encima de la
pantalla LCD a su vez, y la línea recta pantalla de distancia
debajo de la pantalla LCD.
Aviso bondadoso:
Solución de Problemas
1. La función de escaneo continuo no funciona en modo golf.
2. La lectura en la parte inferior de la pantalla LCD es siempre la
distancia en línea recta.
3. Cuando la distancia está más allá de su rango de medición, no
tendrá lectura de medición de distancia, pero mostrará "------".
Existen puntos oscuros en el sistema de observación óptica. La
pantalla LCD se produce en una planta avanzada libre de polvo.
Cuando se usa, el área de la pantalla LCD se presentará con varias
veces el efecto de la pantalla, lo que no influirá en la capacidad de
medición ni se eliminará por completo.
1) Confirme si la energía de la batería está agotada o no.
2) Confirme que los polos positivo y negativo de la batería estén
instalados correctamente.
3) Confirme que el producto se haya iniciado y que se muestre la
pantalla LCD.
4) Confirme si el ocular de emisión y el ocular de recepción están
bloqueados por otros objetos más allá del objetivo.
5) Confirme que el objetivo medido está > 5 metros y en su rango
máximo de medición.
6) Para mediciones precisas o de larga distancia, utilice un trípode
según la situación real.
7) Para medir la distancia del objeto, mantenga el objetivo medido
vertical con el rayo láser lo más lejos posible.
Por favor, excluya las siguientes posibilidades si hay
alguna falla en la medición:
Modos de Cambio Cambiar Unidades
Prensa Corta Pulsación Larga
Medición de Ángulo Medición Horizontal Yardas
MetroMedición VerticalModo Golf
-29- -30-

中文
产品说明 包装清单
产品规格
欢迎使用我公司激光测距仪产品,使用前,请仔细阅读这些注意事
项,以免因操作不当造成机器损坏、人身伤害或其他不必要的损
失。
• 请勿在开机后,眼睛直视激光发射镜或接收镜。
• 保持透镜的清洁,可使用擦镜布擦拭镜片。
• 不要用手触摸镜头表面,以免刮花镜头表面膜层。
• 储存或者使用时,应避免碰撞或重压,更不要使其受到烘烤或腐
蚀。
• 电量耗尽或者长时间不使用时,请取出电池。
• 本产品的测量能力与目标的性质有关,如发散的光束,物体表面
倾斜度,地理环境,可见度等。
• 面积大,亮色,光滑,光束与目标表面垂直的物体测量效果更
佳。
• 请使用相同规格的电池,如使用非正规电池造成的短路、爆炸,
我司概不负责。
• 请按照电池孔处提示正确安装电池。
• 请遵守当地法律法规,合理处理废弃电池。
• 请勿擅自拆开测距仪。
1x 激光测距仪
1x 布包
1x 登山扣
1x 说明书
显示类型:
单位切换:
测量精度:
激光类型:
放大倍率:
物镜口径:
目镜直径:
视场角度:
自动关机:
供电类型:
测角范围:
测角精度:
尺 寸:
重 量:
工作温度:
测距范围:
LCD
米/码
± 1 米
905nm 1类激光
6倍
23mm
17mm
6°
7秒无操作自动关机
1x CR2电池(3V)
±89°
±1°
102*72*36mm
175克(含电池)
-10℃~50℃
5-800/1200/1600/2000/4000(米/码)
1x CR2电池
1x 挂绳
1x 擦镜布
-31- -32-

①. 模式图标。“L”表示角度测量,“H”表示水平测量;“V”表
示垂直测量; “ ”表示高尔夫模式。
②. 电池图标
③. 不同模式下的测量结果。如角度,垂直距离,水平距离,高尔夫
坡度补偿距离。
④. 测量单位:米/码
⑤. 直线距离
⑥. 振动图标
操作说明
模式按键 电源/测量按键
上镜
挂绳孔
电池仓
激光发射
激光接收
①
②
③
④
⑤
⑥
直线距离180米
高尔夫补尝距离 210 米
垂直距离63米
水平距离 153 米
直线距离166米
角度 11°
狩猎
高尔夫
逆时针旋转目镜可调整清晰度
-33- -34-

1. 短按“ ”键开机。
2. 开机后,短按“ ”键进行单次测量;长按“ ”键进行连续扫描测
量。
3. 开机后,短按“ ”键切换测量模式;长按“ ”按钮切换单位:米
或码。
4. 在高尔夫模式下,短按“ ”键开始测量,当“ ”图标停止闪烁
且机身振动时,LCD上方依次显示角度和高尔夫坡度补偿距离,
LCD下方显示直线距离。
温馨提示:
故障排除
1. 连续扫描功能在高尔夫模式下不工作。
2. LCD底部的读数总是直线距离。
3.当距离超出其测量范围时,将无距离测量读数,但显示
“------”。
光学观察系统中有黑点存在,LCD显示屏均在无尘车间中生产,使
用的时候,LCD显示区域将以数倍的显示效果呈现,并不会对测量
能力产生影响,也无法呗完全消除。
1) 请确认电池电量是否已经耗尽。
2)请确认装入电池,且正负极安装正确。
3)确认已开机,LCD屏显示中。
4)确认是否有目标以外的物体挡住激光的发射目镜以及接收目镜。
5)测量物体是否在5米外,并在其最大测量范围内。
6)需要精准或远距离测量时,请根据情况使用三脚架。
7)测距时,应尽量确保被测物体与激光光束之间垂直
无法测量的时候,请排除以下可能:
模式切换 米/码切换
短按 长按
角度测量 水平测量 码
米高度测量高尔夫模式
-35- -36-
Table of contents
Languages:
Other PulsNell Measuring Instrument manuals