Pure Digital DMX-25 User manual

DMX-25
;7=:+- 5-6=
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
;,5-57:A+):, =;*
416-16
Owner’s manual

Safety instructions
Keep the radio away from heat sources.
Ensure that the unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation.
Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not place any objects containing liquids on the unit, such as vases.
When plugged in, DMX-25 remains connected to mains power, even in standby with the
display backlight off. Ensure that the mains plug is readily accessible in case isolation
from the mains is required.
Ensure batteries are not exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire etc. and
dispose of responsibly. Do not remove screws from or open the radio casing.
Damage to hearing can occur with consistent exposure to high volume when using
headphones. The marking label is located on the base of the unit
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur.
Assurez-vous que l’emplacement choisi permettra une bonne ventilation de l’appareil.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides
ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branchée, la chaîne DMX-25
reste connectée à l’alimentation du secteur, même si elle est en mode veille et que le
rétroéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les
vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement accessible, pour le cas où l’on
aurait besoin d’isoler la chaîne du réseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à
une source de chaleur excessive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et, en fin de vie, à les
éliminer de manière écologiquement responsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne,
ni en retirer les vis. Toute exposition prolongée à des niveaux élevés de volume, avec des
écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est
située sous la base de la chaîne.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät so aufgestellt wird, dass die Belüftung nicht
beeinträchtigt wird. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen.
Das an eine Stromsteckdose angeschlossene System DMX-25 steht auch im Standby-Modus
und bei deaktivierter Hintergrundbeleuchtung des Displays unter Netzstrom.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht. Vergewissern
Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz
jederzeit unterbrochen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien keiner
übermäßigen Hitze durch Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden und entsorgen
Sie sie in verantwortungsvoller Weise. Nehmen Sie die Schrauben nicht vom Gehäuse
des Radios ab. Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik in hoher
Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Das Markierungsschild befindet sich auf
der Unterseite des Geräts.en.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Verificare che l’unità non sia posizionata in modo da interferire con la corretta
ventilazione. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino
nella radio. Quando collegato, DMX-25 rimane connesso alla rete d’alimentazione persino
in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la
presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio. Assicurarsi che la spina di alimentazione
principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessaria la disconnessione dalla
rete di alimentazione principale. Assicurarsi che le batterie non siano esposte a temperature
eccessive, ad esempio in caso di esposizione alla luce solare diretta, vicinanza ad un fuoco,
ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia
della radio e non aprirla. L’esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all’uso
delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Trademarks
DMX-25, PURE, the PURE logo, PURE Digital, the
PURE Digital logo, Imagination Technologies, and
the Imagination Technologies logo are trademarks or
registered trademarks of Imagination Technologies
Limited. All other product names are trademarks of
their respective companies. Version 3 April 2007.
Warenzeichen
DMX-25, PURE, das PURE Logo, PURE Digital,
das PURE Digital Logo, Imagination Technologies
und das Imagination Technologies Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von Imagination Technologies Limited. Alle
anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer
jeweiligen Besitzer. Version 03. April 2007
Marques commerciales
DMX-25, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le
logo PURE Digital, Imagination Technologies et le
logo Imagination Technologies sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Imagination Technologies Limited. Tous les autres
noms de produits sont des marques commerciales de
leurs détenteurs respectifs. Version 3 er avril 2007.
Marchi
DMX-25, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo
PURE Digital, Imagination Technologies e il logo
Imagination Technologies sono marchi o marchi
registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti
gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà
delle rispettive società. Versione 3 aprile 2007.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Sørg for, at apparatet ved sin placering ikke blokerer for en god og ordentlig ventilation.
Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i
radioen. Når DMX-25 er tilsluttet, forbliver apparatet tilsluttet strømforsyningen også i
standby-tilstand, hvor displayets baggrundslys er slukket. Sørg for, at der er nem adgang
til stikkontakten, hvis det bliver nødvendigt at afbryde tilslutningen. Fjern ikke skruer fra
og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves
afbrydelse fra el-nettet. Kontroller, at batterierne ikke udsættes for overophedning,
f.eks. ved sollys, ild m.v., og bortskaf dem korrekt. Du må ikke fjerne skruer fra eller
åbne radiokabinettet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj
lydstyrke, når der bruges hovedtelefoner. Du finder fabriksmærket i bunden af enheden..
Varemærker
DMX-25, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE
Digital-logoet, Imagination Technologies og
Imagination Technologies-logoet er varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører
Imagination Technologies Limited. Alle andre
produktnavne er varemærker, der tilhører deres
respektive virksomheder. Version 3. April 2007.
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen.
Vergewis u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaatst dat het de nodige
ventilatie verhindert. Gebruik de radio niet in de buurt van water. Vermijd dat voorwerpen
of vloeistoffen in de radio terechtkomen. Als de stekker van de DMX-60 is aangesloten
op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteitsnet verbonden, zelfs als
het in stand-by staat en het lichtje van het display uit is. Zorg ervoor dat de hoofdstekker
makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit.
Verwijder geen schroeven uit de omkasting van de radio en open het niet. Zorg ervoor dat
de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van
de elektriciteit. Voorkom dat de batterijen worden blootgesteld aan overmatige verhitting
door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde
wijze als afval af. Verwijder geen schroeven uit de behuizing van de radio en open deze
niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan
hoog volume bij gebruik van de koptelefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde
van de unit.
Handelsmerken
DMX-25, PURE, het PURE logo, PURE Digital,
het PURE Digital logo, Imagination Technologies
en het Imagination Technologies logo zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van Imagination Technologies Limited. Alle
andere productnamen zijn handelsmerken van
hun respectieve firma’s. Versie 3 april 2007.

1
Contents
Overview of the controls and connectors ................................2
Getting started ........................................................................4
Using DAB & FM radio..............................................................5
Changing stations...................................................................................................5
Setting and selecting presets ................................................................................ 5
Changing the information shown on screen........................................................... 5
Using a CD, SD card or USB device...........................................6
Selecting tracks ..................................................................................................... 6
Playlists .................................................................................................................7
Setting the timer/alarm...........................................................8
Setting up a timer/alarm........................................................................................ 8
Using the sleep timer ............................................................................................. 8
Setting the clock..................................................................................................... 8
Setup options...........................................................................9
DAB options............................................................................................................ 9
FM options.............................................................................................................. 9
General options......................................................................................................9
Hints and Tips ........................................................................10
Technical Specifications ........................................................10
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

2
Overview of the controls and connectors
TIMER EQ
STEREO
BASS
SLEEP
PROG
112APSX^
h^dfTaTh^d]VQ
REPEAT ALL
RAND
ALB
;7=:+- 5-6=
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
;,5-57:A+):, =;*
416-16
9X`N[
-*+ /6 ,-
><+ <- 5RWNRW *>A
6NW^ =RVN[ <UNNY 2WOX
<NUNL]
;JWMXV ;NYNJ]
9[N\N]\ <]N[NX .Z+J\\ 6^]N
!
"
-6A
,UXLT
)=@16
,)*
)6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
SEARCH STOP PLAY/PAUSE
+
-
+
-
OPEN/CLOSE
FOLDER
STANDBY/ON

3
1. Random CD/SD/USB play order selected
2. Timer/alarm set.
3. Sleep timer set.
4. Flashes when setting CD/SD/USB
playlist.
Displayed if CD/SD/USB playlist in use
5. Switch between DAB, FM, CD, SD card,
USB, LINE IN or AUX IN. Also switch unit
on from standby.
6. Changes the information shown on the
display.
7. Set and select preset radio stations.
Set up a CD/USB/SD playlist.
8. 3.5 mm headphone socket (mutes
speakers)
9. Standby indicator LED. On when unit in
standby.
10. Slot for SD card for MP3/WMA playback
11. Turn to adjust volume by default.
Push to view station list in DAB,
frequency in FM, track list in CD/SD/
USB.
Turn to adjust and push to select
stations/tracks/values in menus.
12. Connect to USB flash device for MP3/
WMA playback
13. Analogue stereo input from auxiliary
device such as iPod, MiniDisc etc.
14. Press to display the clock.
Hold down, press and repeat to set a
sleep timer.
Hold down in standby to set the clock.
15. Press to switch alarm or timer on while
your unit is switched on or in standby.
Hold to adjust the alarm or timer while
your unit is switched on or in standby.
16. Receives signal from remote control.
17. Access setup options. In DAB – Hold
down for 7 seconds to reset your unit.
18. Bass boost indicator.
19. MP3 track selected.
20. RDS data available for current FM
station.
21. DAB radio selected.
22. FM stereo.
23. Equalizer setting active.
24. CD/SD/USB repeat mode.
25. Switches unit between STANDBY and ON.
26. CD/SD/USB – Press for Previous/Next
track, hold for Rewind/Fast forward (not
MP3/WMA)
FM – Press to step down/up frequency
list, hold and release to scan to next
station.
27. Play/Pause and Stop CD/SD/USB
28. Previous folder/next folder on CD/SD/
USB.
29. Open/Close CD door.
30. Press and repeat to choose repeat
playback of current track (REPEAT), all
tracks (REPEAT ALL) or current folder/
album (REPEAT ALB) on CD/SD/USB.
31. Select Random play order (RAND) for
CD/SD/USB.
32. Toggle between Stereo and Mono in FM.
33. Volume control.
34. Press number to recall a preset station.
Press +10 first for double digit presets.
Press to quickly access CD/SD/USB
tracks.
35. Hold down to switch Bass boost on/off.
Press to select Eq and press again to
choose setting.
36. Mutes speakers/headphones.
37. Navigate menus and track/station lists
and adjust values.
CD/SD/USB – Left/right to track skip,
Up/down to folder skip
Press Select to view frequency in FM and
select options in menus.
FM – hold and release left/right to seek,
press left/right to step through frequency
range.
38. F-type connector for DAB/FM aerial.
39. Spring loaded speaker connectors.
40. UK power plug adapter removal.

4
Getting started
1. Remove the adhesive tape securing the CD door and remove the CD mechanism transit
card from inside the CD compartment.
2. Insert the remote batteries.
3. Connect the speakers.
4. Extend the aerial vertically, and plug in to your power supply.
5. Press the STANDBY/ON button, if necessary, to switch the unit on. An autotune finds the
DAB stations available in your area and selects one.
6. Push and turn the large dial to see all the available stations. Push again to change to
another station.
7. Push the Source button to listen to FM, CD, SD card, USB, LINE IN or AUX IN.
SEARCH STOP PLAY/PAUSE
+
-
+
-
OPEN/CLOSE
FOLDER
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SEARCH STOP PLAY/PAUSE
+
-
+
-
FOLDER
STANDBY/ON
)=@16
,)*
)6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
)=@16
,)*
)6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;

5
Using DAB & FM radio
Changing stations
DAB
FM
OR
Press to step -/+ 0.05 MHz. Hold and release to scan to next station.
Setting and selecting presets
Store up to 10 DAB and 20 FM radio stations as presets for easy access.
To set a preset
To select a preset
Changing the information shown on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen.
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
112APSX^
APSX^
16.7
STEREO
BT[TRcUaT`dT]Rh
(%%
STEREO
<4A2DAH
ccTaP]S5aTbWT
;-):+0
1. Scrolling text broadcast by DAB
stations and FM (RDS) stations.
2. Content being broadcast e.g. Pop
music.
3. DAB Multiplex in which the current
station is broadcast.
4. Time and date updated regularly by
the most recent DAB/FM station.
5. Frequency for the current station.
8:-;-<;
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
?aTbTc
4\_ch_aTbTc
?[P]TcA^RZ
ÀaT[XbcT]X]Vc^
8:-;-<;
?aTbTc
APSX^
6. DAB signal data rate and a stereo or
mono indicator.
7. DAB signal quality; 85 to 100 Good,
70 to 84 OK, 0 to 69 poor.
8. DAB signal strength meter
9. DAB double height station name
Note The INFO button only works in FM
if the station has RDS data.

6
Using a CD, SD card or USB device
DMX-25 can play ordinary audio CDs, CD-R and CD-RW discs. It can also playback MP3 or
WMA files from a CD, SD card or USB flash device.
To load a CD, open the door and push the CD gently onto the
centre spindle.
To insert an SD memory card, push the card label side up
into the slot on the front panel with the gold pins towards the
rear of the unit. Pull the card to remove it.
It is not recommended that you remove a card when the card
is being used.
To insert a USB flash device in your DMX-25 push the USB
plug into the USB socket on the front panel. Pull to remove it.
It is not recommended that you remove a USB flash drive
when the drive is in use.
Selecting tracks
Audio CD
OR
Skip tracks.
MP3/WMA CD
OR
Skip tracks. Skip folder
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SEARCH STOP PLAY/PAUSE
+
-
+
-
FOLDER
CaPRZJ L
B4;42C^a?;0H
84)A8)=;-
0[Q) CaZ)
J0Ta^b\XcW?d
84)A8)=;-
;-):+0
;-):+0
.74,-:

7
Playlists
You can setup a playlist to play up to 99 MP3/WMA or 30 CD tracks in a particular order.
A playlist remains available only for as long as the current CD/SD card/USB device is
inserted. You can only set a playlist when the current track is stopped.
To set a playlist
1. Press the PRESETS button. Turn the Select dial and push to select tracks to add to the
playlist from the current CD, SD card or USB device.
2. When you have finished selecting tracks, press the PRESETS button to store the playlist. To
start playing the playlist push the dial or press the PLAY/PAUSE button.
To clear a playlist
Press the Stop button twice to clear the current Playlist.
Changing the information on screen
Press the Info button, and repeat, to change the information shown on screen.
MP3 & WMA
While playing, top line shows – Album number (e.g. A01), Track number (e.g. T002) and time
into track. Bottom line shows ID3/ASF text where available:
1. [Folder name]/filename
2. Track title
3. Artist
4. Album
While stopped – shows First album/folder, track number and track name.
Audio CD
While playing shows:
1. Track, time into track and play status.
2. Track time remaining.
3. Total CD time played.
4. Total CD time remaining.
While stopped - shows Number of tracks, total play time and track list.
8:-;-<;
PROG
?A>6
CaPRZJ L
PROG
?A>6!
CaPRZJ#L
8:-;-<;
PROG
?a^VaP\R^\_[TcT
B4;42C^a?;0H
;<78 ;<78
OR
84)A8)=;-
16.7

8
Setting the timer/alarm
The timer switches your DMX-25 on (if in standby) at a specified time and tunes to a radio station
or sounds a tone alarm for the period you set.
Setting up a timer/alarm
Select the type of alarm (DAB, FM or Tone), volume, start time, end time and repeat. The
TIMER symbol is displayed when the timer or alarm is set. If you want the alarm to repeat at
the same time each day change the repeat setting to ‘On’.
Switching a timer/alarm on/off
Cancelling a timer/alarm
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes. The SLEEP symbol
is displayed when the timer or alarm is set.
Setting the clock
The clock is normally set and updated from the DAB signal while the unit is switched on (not
updated in standby). If you have poor DAB reception or want to manually adjust the time you
can switch this option off and set the clock yourself.
<15-:
TIMER
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
On Off
<15-:
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
<15-:
2WTRZBTccX\Ta
301
TIMER
C8<4A
<15-:
+47+3;4--8
B[TT_^UU
+47+3;4--8 +47+3;4--8
SLEEP
B[TT_^]
AT\PX] !\X]b
87?-:
;<)6,*A76
)!
+47+3;4--8
2[^RZbTccX]V
301bh]R^UU
2[^RZbTccX]V
!#7^da )"#
TIMER
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
or

9
Setup options
Press the MENU button to access the following setup options.
DAB options
Autotune
Scans all DAB Band III frequencies for stations and adds any new ones to the station list. To
stop an Autotune press Select.
Station Order
Alphanumeric Lists all stations in alphanumeric order.
Active station Lists active stations first on the station list.
Multiplex Lists stations in groups according to their multiplex.
Trim stn. list Removes inactive stations from the station list.
Fav station Lists the ten most listened to stations first on the station list. Your
favourite stations are displayed with a♥next to their names.
♥→presets Available only when Fav station order (above) has been selected. Stores
your ten favourite stations as presets.
Manual tune
Shows DAB signal level which can help you find the best position for your radio.
1. Turn the dial to scroll through different channels and push to choose one (UK stations
are in the range 11B to 12D). You see a signal level display. The empty block indicates
the minimum required level for reception and the filled blocks indicate the current level.
2. Move your aerial/unit and to try to raise the current level to the empty block or beyond.
Once you have a good signal the display will show the multiplex name and add the
stations to the station list.
3. Push the MENU button to exit or use the dial to change channel.
DRC value
DRC (Dynamic Range Control) value makes the quieter sounds in a DAB broadcast easier to
hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they
use DRC.
DRC full Applies the DRC level as sent with the broadcast.
DRC half DRC level is set to half that sent with the broadcast.
DRC off Any DRC level broadcast will be ignored.
FM options
FM stereo mode
Choose from Stereo or Mono - mono may improve audio clarity where stereo signals are weak.
General options
EQ settings
Apply one of five equalisation presets (FLAT (Off), POP, CLASSIC, ROCK or JAZZ) to the audio.
Bass
Set the bass boost on or off.
5-6=

10
Hints and Tips
(<</>>) Secondary DAB services
Secondary services accompany some stations, providing extra information or alternative content
and may only be broadcast at certain times. If a station has secondary services available, the
station shows ‘>>’ next to its name in the station list and the secondary service appears next to
the station in the list. A secondary service has a ‘<<’ before its name in the station list.
(?) Inactive or unavailable DAB stations
Inactive or unavailable stations are those which appear on the station list but are not currently
available. Inactive stations have a ‘?’ before their name on the station list. If you select a station
which has this symbol, your radio tries to tune in or returns to the previous station.
Display says ‘No stations available’
Check that your aerial is fully extended. Use Autotune to search for stations. Try adjusting your
aerial or radio position.
Clock hasn’t adjusted for summer/winter daylight saving
Switch the unit on to DAB to acquire the time from the DAB signal – there may be a delay in
broadcasters updating the time signal. Check that DAB sync is turned on.
Resetting your radio
Resetting your radio removes all presets, stored stations and favourite station settings and resets
all options to defaults. To reset:
1. Switch to DAB radio.
2. Press and hold the MENU button for seven seconds.
Technical Specifications
Tuner Stereo digital radio with full Band III and FM reception. ETS 300 410
compliant and capable of decoding all DAB transmission modes 1-4 up
to and including 192 kbps. Supports FM RDS and RadioText.
Frequency range DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHz
CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Support for 99 WMA/MP3
or 30 audio track playlist. Multiple playback modes (repeat, random,
etc.). MP3 & WMA (v9) playback, including support for ID3 tags.
Speakers 4 Ohms (nominal) impedance. 10W RMS power handling. Two-way
design. Treated paper mid-bass driver. Custom tuned crossover.
Rosewood effect cabinet finish. Removable grilles.
Input connectors Two 3.5mm line-inputs for auxiliary devices. USB host port for flash-
based memory sticks (key drives) and powered media devices. SD
memory card support. Maximum supported capacity of SD card is 2GB.
Output connectors 3.5 mm stereo socket for headphones.
Remote control Infrared remote control.
Aerial Removable wire dipole DAB/FM aerial.
Mains power supply 240V. Euro/UK power socket adapter.
Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
(89/336/EEC and 73/23/EEC).
Dimensions (mm) Unit – 140 wide x 150 high (280 with CD compartment open) x 230
deep (including controls). Speakers – 130 wide x 205 high x 160 deep.

Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this
product will be free from defects in materials and workmanship
in the course of normal use for a period of two years from the
date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to
manufacturing or design faults; it does not apply in cases
such as accidental damage, however caused, wear and tear,
negligence, adjustment, modification or repair not authorised
by us. Please return your warranty card or visit www.pure.
com/register to register your product with us. Should you have
a problem with your unit please contact your supplier or contact
PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes
no representation or warranties with
respect to the content of this document and
specifically disclaims any implied warranties
of merchantability or fitness for any particular
purpose. Further, Imagination Technologies
Limited reserves the right to revise this
publication and to make changes in it from
time to time without obligation of Imagination
Technologies Limited to notify any person or
organization of such revisions or changes.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch
immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder
Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Senden Sie Ihre
Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.
pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben,
wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die
Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine
Garantien für den Inhalt dieses Dokuments
und lehnt insbesondere implizierte Garantien
für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit
bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies
Limited das Recht vor, diese Publikation von
Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern,
ohne dass daraus eine Verpflichtung für
Imagination Technologies Limited entsteht,
irgendeine Person oder Organisation von
solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent
produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-
d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre
les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle
ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit
leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages
dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation
effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Veuillez renvoyer
votre carte de garantie ou visiter le site www.pure.com/register pour
enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème
avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre
d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute
représentation ou garantie vis-à-vis du contenu
du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou
d’adéquation à un usage spécifique. En outre,
Imagination Technologies Limited se réserve
le droit de réviser la présente publication
et d’y apporter des modifications, quand
elle le souhaite, sans obligation de sa part
de notifier toute personne ou organisation
desdites révisions ou modifications.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione
in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire
dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a
difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali
danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura,
negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate.
Restituire la scheda della garanzia oppure visitare il sito www.pure.
com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Dichiarazione di non
responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume
alcuna responsabilità rispetto al contenuto
del presente documento, in particolare non
riconosce nessuna garanzia implicita di
commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies
Limited si riserva il diritto di revisionare
la presente pubblicazione e di apportarvi
modifiche periodiche senza alcun obbligo di
notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren,
at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer
og håndværksmæssig udførelse ved normal brug i to år fra
købsdatoen. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyldes
fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor
enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset
hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering,
ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Du bedes
returnere garantikortet eller besøge www.pure.com/register for at
registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med
enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support
på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen
garantier eller erklæringer med hensyn til
indholdet af dette dokument og fralægger sig i
særdeleshed eventuelle stiltiende garantier for
salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål.
Endvidere forbeholder Imagination Technologies
Limited sig ret til at revidere denne publikation
og foretage ændringer fra tid til anden, uden at
Imagination Technologies Limited er forpligtet
til at underrette nogen person eller organisation
om sådanne revideringer eller ændringer.
Informatie over de waarborg
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit
product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal
gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop.
Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten;
het is niet van toepassing in gevallen als accidentele schade, hoe
ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid, instelling, wijziging
of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw
garantiekaart terug te sturen of bezoek www.pure.com om uw
product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met
uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer
PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Vrijwaring
Imagination Technologies Limited geeft geen
verklaring of garanties met betrekking tot de
inhoud van dit document en wijst specifiek
elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot
om het even welke onuitgesproken garanties
naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor
enig bijzonder doel. Daarenboven behoudt
Imagination Technologies Limited zich het
recht voor om deze publicatie te reviseren en
af en toe veranderingen aan te brengen zonder
de verplichting voor Imagination Technologies
Limited om personen of organisaties van deze
revisies of veranderingen op de hoogte te brengen.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. All rights reserved. No part of this
publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human or
computer language, in any form or by any
means, electronic, mechanical, magnetic,
manual or otherwise, or disclosed to third
parties without the express written permission
o f I m a g i n a t i o n T e c h n o l o g i e s L i m i t e d .
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil
dieser Publikation darf ohne ausdrückliche
und schriftliche Zustimmung von Imagination
Technologies Limited in irgendeiner Form
(elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manuell oder auf andere Weise) kopiert,
verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem
Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetzt
oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyright 2007 Imagination Technologies
Limited. Tous droits réservés. Aucune partie
de la présente publication ne doit être copiée
ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée
dans un système de récupération de données
ou traduite, que ce soit dans une langue
humaine ou dans un langage informatique,
sous quelque forme et par quelque moyen que
ce soit, électronique, mécanique, magnétique,
manuel ou autre, ou encore diffusée auprès
de tiers sans autorisation écrite expresse
de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna
parte della presente pubblicazione può
essere copiata o distribuita, trasmessa,
trascritta, memorizzata in un sistema di
archiviazione, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi
forma o con qualsiasi mezzo, elettronico,
meccanico, magnetico, manuale o altro, o
divulgata a terze parti senza il permesso
scritto di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination
Technologies Limited. Alle rettigheder
forbeholdes. Ingen dele af denne publikation
må kopieres eller distribueres, transmitteres,
omskrives, gemmes i et system, hvor den kan
hentes, eller oversættes til menneskeligt
forståeligt sprog eller computersprog, i
nogen som helst form eller med nogen som
helst midler, det være sig elektroniske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller
på anden måde, eller fremvises til tredje
parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse
fra Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies
Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen
enkel gedeelte van deze publicatie mag
gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden,
overgeschreven, opgeslagen in een retrieval
system of vertaald in om het even welke
menselijke of computertaal, in geen enkele
vorm of door geen enkel middel, elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manueel of anders
of bekend gemaakt aan derde partijen zonder
de uitdrukkelijke geschreven toestemming
van Imagination Technologies Limited.

www.pure.com
PURE Digital - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
SCHWEIZ/SWITZERLAND
+41 (0)62 285 95 85
+41 (0)62 285 95 95 sales
info@telanor.ch
www.telanor.ch
100DK
PURE Digital
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8DH
UK
+44 (0)1923 270188
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
support@pure.com
sales@pure.com
PURE Digital
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
GERMANY
+49 (0)6158 878874
+49 (0)6158 878872 sales
sales_gmbh@pure.com
USB
PLAYBACK
Table of contents
Other Pure Digital Stereo System manuals