PURESANA 923120 User manual

EASY INSTRUCTIONS
www.PureSana.com
les instructions faciles
Instrucciones fáciles
923120 MODULAR RETAIL STATION – MAHOGANY
923120 STATION MODULAIRE DE VENTE AU DÉTAIL – ACAJOU
923120 ESTACIÓN MODULAR DE RETAIL: CAOBA
v.04.25.13
923123 MODULAR RETAIL STATION – BLACK
923123 STATION MODULAIRE DE VENTE AU DÉTAIL – NOIR
923123 ESTACIÓN MODULAR DE RETAIL: NEGRO
923117 MODULAR RETAIL STATION – CHERRY II
923117 STATION MODULAIRE DE VENTE AU DÉTAIL – CERISE II
923117 ESTACIÓN MODULAR DE RETAIL: CEREZA II
USES STANDARD 30” X 42”
MIRROR (NOT INCLUDED)
UTILISATIONS STANDARD 30
« X 42 » MIROIR (NON
INCLUS)
UTILIZA EL ESTÁNDAR DE 30
"X 42" ESPEJO (NO
INCLUIDO)
PROFESSIONAL INSTALLATION
RECOMMENDED
INSTALLATION PROFESSIONNELLE RECOMMANDÉE
Instalación profesional recomendado
U.S. CUSTOMER SERVICE: (TOLL FREE)
(888) 472-0212

PART LISTING
LISTE DES PIÈCE LISTA DE PARTES
PART LISTING
LISTE DES PIÈCE LISTA DE PARTES
A
B1
C
D
E
F
G
H
I
J
K
x1
x1
TOP PANEL
Panneau supérieur
PANEL SUPERIOR
x1
BACK PANEL
Panneau arrière
PANEL TRASERO
TABLE BACK
Tableau arrière
TABLA ATRÁS
x1
x1
x1
TOP TABLE PANEL
Panneau de table top
PANEL DE MESA
BASE TOWER
Tour de base
TORRE DE BASE
LEFT SIDE PANEL
Panneau latéral gauche
PANEL LATERAL IZQUIERDO
RIGHT SIDE PANEL
Panneau latéral droit
PANEL LATERAL
DERECHO
x1
x1
x1
ADJUSTABLE SHELF
Tablette réglable
ESTANTE AJUSTABLE
FIXED SHELF
TAblette xe
ESTANTE FIJO
x1
x1
LEFT TABLE SIDE
Gauche de table
LADO IZQUIERDO DE LA TABLA
RIGHT TABLE SIDE
Côté de la table de droite
DERECHO TABLA LATERAL
WOOD DOWEL
Doigt en bois
PASADOR de MADERA
HANDLE
Poignée
MANIJA
M4 X 20mm BOLT
Boulon de M4 X 20mm
FERNO de M4 X 20mm
CONNECTING BRACKET
Support de connexion
SOPORTE DE CONEXIÓN
CAM BOLT
Boulon de fao
PERNO DE LA LEVA
CAM SCREW
Vis de fao
TORNILLO DE LA LEVA
14mm SCREW
Vis de 14mm
TORNILLO de 14mm
ADJUSTABLE
SHELF SUPPORT
Appui d'étagère réglable
AYUDA DE ESTANTE AJUSTABLE
FOOT
Pied
PIE
SCREW
Vis
TORNILLO
WASHER
Rodelle
ARANDELA
WALL ANCHOR
Dispositif d'ancrage
ANCLAJE DE PARED
PLASTIC CAP
Bouchon en plastique
TAPA DE PLÁSTICO
(7)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(4)
(8)
(10)
(11)
(12)
x26
x4
x2
x30
x30
x30
x3
x3
x4
x8
x4
x24
x4
(9)
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEAGRATUITA: (888) 472-0212
2 3
B2 BOTTOM TABLE PANEL
panneau de tableau de fond
PANEL INFERIOR DE LA MESA
x1
M6 X 25mm BOLT
Boulon de M6 X 25mm
FERNO de M6 X 25mm
(13) x4
WASHER
Rodelle
ARANDELA
x4
MIRROR CLIP
Agrafe de miroir
CLIP DEL ESPEJO
40mm SCREW
Vis de 40mm
TORNILLO de 40mm
x4
x4

ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
1. 2.
3.
CAREFULLY LAY BASE TOWER ON ITS
BACK AND ATTACH 4 FEET (1) TO THE
BOTTOM USING 16 SCREWS (10).
Soigneusement mettre tour base sur son
derrière et xez les 4 pieds (1) vers le bas à l'aide
de 16 vis (10).
Con cuidado coloque torre base de espaldas y
una de 4 pies (1) a la base mediante 16 tornillos
(10).
PREASSEMBLE LEFT SIDE PANEL (H)
WITH 5 CAM BOLTS (5), 3 WOOD
DOWELS (7) AND 2 ADJUSTABLE SHELF
SUPPORTS (11). ATTACH BACK PANEL (F)
AND FIXED SHELF (K) TO LEFT SIDE
PANEL (H). LOCK WITH 5 CAM SCREWS
(6) AS SHOWN.
TIP: MAKE SURE THE ARROWS ON THE
CAM SCREWS (6) ARE ALWAYS POINTING
TOWARDS THE RECEIVING HOLES FOR
THE CAM BOLTS (5).
Préassembler le panneau de côté gauche (H) avec 5
boulons de came (5), 3 bois goujons (7) et les
supports d'étagères réglables 2 (11). Attache arrière
panneau (F) et plateau xe (K) au panneau latéral
gauche (H). Serrure avec 5 vis de came (6) comme
indiqué.
Astuce : Assurez-vous que les èches sur les vis à
came (6) sont toujours tournées vers la réception
des trous pour les boulons de came (5).
Premontar izquierda lateral Panel (H) con 5 pernos
de leva (5), madera de 3 clavijas (7) y soportes de
estante ajustable 2 (11). Conecte nuevamente
Panel (F) y estante jo (K) al Panel lateral izquierdo
(H). Trabar con 5 tornillos de la leva (6) como se
muestra.
Sugerencias: Asegúrese de que el encendido de
echas los tornillos cam (6) son siempre
apuntando hacia la recepción agujeros para los
pernos de leva (5).
3
3
3
3
3
3
3
3
5
5
6
6
6
66
5
5
7
7
7
5
10
11
x16
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: (888) 472-0212
4 5
A
A
H
F
K
11
6
OPEN BOTH DRAWERS AND ATTACH
HANDLES WITH BOLTS (3). PIVOT
OPEN DOOR OF BASE TOWER (A) AND
ATTACH HANDLE WITH BOLT (3) AS
SHOWN.
Ouvrez les deux tiroirs et xez les
poignées avec les boulons (3). Faites
pivoter la porte ouverte de la tour de
base (A) et xez la poignée avec la vis
(3) tel qu'illustré.
Abra ambos cajones y je las manijas con
tornillos (3). Abra la puerta de la torre (A) de la
base del pivote y una manija con tornillo (3)
como se muestra.
1
10
1
1
1

ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
4.
5.
6.
7.
PREASSEMBLE RIGHT SIDE PANEL (I)
WITH 5 CAM BOLTS (5), 3 WOOD
DOWELS (7) AND 2 ADJUSTABLE
SHELF SUPPORTS (11). ATTACH
RIGHTS SIDE PANEL (I) TO BACK
PANEL (F) AND FIXED SHELF (K).
LOCK WITH 5 CAM SCREWS (6) AS
SHOWN.
TIP: MAKE SURE THE ARROWS ON
THE CAM SCREWS (6) ARE ALWAYS
POINTING TOWARDS THE
RECEIVING HOLES FOR THE CAM
BOLTS (5).
Préassembler le panneau latéral droit (I) avec
5 boulons de came (5), 3 bois goujons (7) et
les supports d'étagères réglables 2 (11). Fixez
le panneau latéral de droits (I) vers l'arrière le
panneau (F) et plateau xe (K). Serrure avec
5 vis de came (6) comme indiqué.
Astuce : Assurez-vous que les èches sur les
vis à came (6) sont toujours tournées vers la
réception des trous pour les boulons de came
(5).
Premontar Panel lateral derecho (I) con 5 pernos de leva
(5), madera de 3 clavijas (7) y soportes de estante ajustable
2 (11). Fije el Panel lateral de derechos (I) al panel (F) y
estante jo (K). Trabar con 5 tornillos de la leva (6) como se
muestra.
Sugerencias:Asegúrese de que el encendido de echas
los tornillos cam (6) son siempre apuntando hacia la
recepción agujeros para los pernos de leva (5).
PREASSEMBLE TOP PANEL (G) WITH 6 CAM
BOLTS (5) AND 4 WOOD DOWELS (7). ATTACH
TOP PANEL (G) TO THE TOP OF THE TOWER AND
LOCK IN PLACE WITH 6 CAM SCREWS (6).
TIP: MAKE SURE THE ARROWS ON THE CAM
SCREWS (6) ARE ALWAYS POINTING TOWARDS
THE RECEIVING HOLES FOR THE CAM BOLTS (5).
Préassembler le panneau supérieur (G) avec came 6
boulons (5) et 4 (7) de chevilles en bois. Fixer le panneau
supérieur (G) vers le haut de la tour et le verrouiller en place
avec la vis à came 6 (6).
Astuce : Assurez-vous que les èches sur les vis à came (6)
sont toujours tournées vers la réception des trous pour les
boulons de came (5).
Premontar panel superior (G) con leva 6 pernos (5) y 4
espigas (7) de madera. Fije el panel superior (G) en la parte
superior de la torre y bloquear con leva 6 tornillos (6).
Sugerencias: Asegúrese de que el encendido de echas
los tornillos cam (6) son siempre apuntando hacia la
recepción agujeros para los pernos de leva (5).
PLACE ADJUSTABLE SHELF (J)
ONTO THE PREVIOUSLY
INSTALLED ADJUSTABLE SHELF
SUPPORTS (11) AS SHOWN.
Placez l'étagère réglable (J) sur les
supports de tablette réglable
précédemment installé (11) comme
indiqué.
Coloque el estante ajustable (J) en los
soportes ajustables previamente instalada
(11) como se muestra.
PREASSEMBLE LEFT TABLE SIDE (C) WITH 1 CAM BOLT (5)
AND 2 WOOD DOWELS (7). PREASSEMBLE RIGHT TABLE
SIDE (D) WITH 1 CAM BOLT (5) AND 2 WOOD DOWELS (7).
NOW ATTACH BOTH PREASSEMBLED SIDE PANELS TO TABLE
BACK (E) WITH 2 CAM SCREWS (6).
TIP: MAKE SURE THE ARROWS ON THE CAM SCREWS (6)
ARE ALWAYS POINTING TOWARDS THE RECEIVING HOLES
FOR THE CAM BOLTS (5).
Préassemblage gauche de la Table (C) avec 1 came boulon (5) et 2 (7) de
chevilles en bois. Préassembler le côté droit du tableau (D) avec 1 came
boulon (5) et 2 (7) de chevilles en bois. Fixez maintenant les deux panneaux
latéraux préassemblés à dos table (E) avec 2 vis de came (6).
Astuce :Assurez-vous que les èches sur les vis à came (6) sont toujours
tournées vers la réception des trous pour les boulons de came (5).
Montar tabla izquierda (C) con el perno de la 1 leva (5) y 2 tacos (7) de
madera. Conecte el lado derecho de la tabla (D) con perno de 1 leva (5) y 2
tacos (7) de madera. Ahora je ambos paneles laterales premontado en la
espalda (E) de la tabla con 2 tornillos de la leva (6).
Sugerencias:Asegúrese de que el encendido de echas los tornillos cam
(6) son siempre apuntando hacia la recepción agujeros para los
pernos de leva (5).
5
5
6
6
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
711
11
x6 x6
x2
x4
x4
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: (888) 472-0212
6 7
G
H
I
F
I
F
K
J
I
H
D
E
C
6
6

ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
8.
9.
10.
PREASSEMBLE BOTTOM TABLE
PANEL (B2) WITH 6 CAM BOLTS (5)
AND 6 WOOD DOWELS (7). ATTACH
BOTTOM TABLE PANEL (B2) TO
TABLE BACK (E) AND TABLE SIDES
(C,D) AS SHOWN. LOCK WITH 6 CAM
SCREWS (6).
TIPS: MAKE SURE THE ARROWS ON
THE CAM SCREWS (6) ARE ALWAYS
POINTING TOWARDS THE RECEIVING
HOLES FOR THE CAM BOLTS (5).
Préassembler le panneau inférieur table (B2)
avec 6 boulons de came (5) et 6 goujons en
bois (7). Fixer le panneau de tableau de bas
(B2) au tableau arrière (E) et tableau des côtés
(C, D) comme illustré. Sécuriser à l'aide de 6
vis de came (6).
Astuce : Assurez-vous que les èches sur les
vis à came (6) sont toujours tournées vers la
réception des trous pour les boulons de came
(5).
ARmar el panel inferior de la mesa (B2) con 6 tornillos de la
leva (5) y 6 clavijas de madera (7). Fije el panel inferior de la
mesa (B2) a la parte posterior de la mesa (E) y de los lados (C,
D) de la tabla como se muestra. Bloquear con 6 tornillos de la
leva (6).
Sugerencias: Asegúrese de que el encendido de echas los
tornillos cam (6) son siempre apuntando hacia la recepción
agujeros para los pernos de leva (5).
CAREFULLY PLACE THE FULLY
ASSEMBLED UPPER TOWER ONTO
THE BASE TOWER (A). SECURE
WITH 2 CONNECTING BRACKETS
(4) AND 8 SCREWS (10) AS
SHOWN.
Placer soigneusement la tour supérieure
entièrement assemblée sur la tour de base
(A). Fixer avec 2 reliant des supports (4) et
8 vis (10) comme montré.
Coloque con cuidado la Torre superior
completamente montada en la torre de
base (A). Asegure con 2 conectar los
soportes (4) y 8 tornillos (10) como se
muestra.
PREASSEMBLE TOP TABLE PANEL (B1)
WITH 6 CAM BOLTS (5) AND 6 WOOD
DOWELS (7). ATTACH THIS TOP TABLE
PANEL (B1) TO THE TABLE BACK (E)
AND TABLE SIDES (C,D). LOCK WITH 6
CAM SCREWS (6).
TIPS: MAKE SURE THE ARROWS ON
THE CAM SCREWS (6) ARE ALWAYS
POINTING TOWARDS THE RECEIVING
HOLES FOR THE CAM BOLTS (5).
Préassembler le panneau supérieur de la table
(B1) avec 6 boulons de came (5) et 6 goujons en
bois (7). Fixez ce panneau de table top (B1) à
l'arrière de la table (E) et sur les côtés de la table
(C, D). Sécuriser à l'aide de 6 vis de came (6).
Astuce : Assurez-vous que les èches sur les vis à
came (6) sont toujours tournées vers la réception
des trous pour les boulons de came (5).
Armar el panel superior de la tabla (B1) con 6 tornillos de la leva (5) y 6 clavijas de madera (7). Fije este panel de mesa (B1) a
la parte de atrás de la mesa (E) y los lados de la mesa (C, D). Bloquear con 6 tornillos de la leva (6).
Sugerencias: Asegúrese de que el encendido de echas los tornillos cam (6) son siempre apuntando hacia la recepción
agujeros para los pernos de leva (5).
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
66
6
6
66
6
6
6
6
6
7
7
77
4
4
4
7
7
7
7
10
10
10
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: (888) 472-0212
8 9
CE
D
B2
B1
B2
C
D
E
F
I
A

ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
11.
12.
13.
14.
ATTACH THE TABLE UNIT TO
THE SIDE OF BASE TOWER
(A) WITH 4 BOLTS AND
WASHERS (13).
Fixer l'unité de la table sur le côté
de la tour de la base (A) avec 4
boulons et rondelles (13).
Fije la unidad de la mesa al lado de
la base de la torre (A) con 4
tornillos y arandelas (13).
8
8
888
9
13 x4
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: (888) 472-0212
10 11
999
A
G
K
J
H
D
C
E
USING A MINIMUM OF TWO PEOPLE,
CAREFULLY LIFT THE FULLY ASSEMBLED
STATION AND POSITION IT AGAINST THE
WALL. USE A PENCIL TO MARK THE WALL
THROUGH THE 4 HOLES IN THE TABLE
BACK (E).
WARNING: SLIDING THE FULLY
ASSEMBLED STATION ACROSS THE FLOOR
WILL DAMAGE THE BASE.
En utilisant un minimum de deux personnes,
soigneusement soulever la station entièrement
assemblée et positionnez-le contre le mur. Utilisez un
crayon pour marquer le mur à travers les 4 trous dans
le dos de la table (E).
Avertissement : Glisser la station entièrement
assemblée sur le plancher endommagera la base.
Usando un mínimo de dos personas, cuidadosamente
levante la estación completamente montada y colocar
contra la pared. Utilice un lápiz para marcar la pared a
través de los 4 agujeros en la parte de atrás de la mesa
(E).
Advertencia: Deslizándose la estación completa-
mente montada en el piso dañará la base.
WARNING: PROFESSIONAL
INSTALLATION RECOMMENDED
FOR THIS STEP.
Avertissement : une installation
professionnelle recommandée pour cette
étape.
Advertencia: la instalación profesional
recomendada para este paso.
WARNING: PROFESSIONAL
INSTALLATION RECOMMENDED
FOR THIS STEP.
Avertissement : une installation
professionnelle recommandée pour cette
étape.
Advertencia: la instalación profesional
recomendada para este paso.
USING A MINIMUM OF TWO PEOPLE,
CAREFULLY LIFT THE STATION AND MOVE IT
AWAY FROM THE WALL. CAREFULLY DRILL
APPROPRIATELY SIZED HOLES INTO THE 4
MARKS PREVIOUSLY MADE ON THE WALL.
HAMMER 4 WALL ANCHORS (8) INTO THE
HOLES.
En utilisant un minimum de deux personnes, soigneusement
soulever la station et éloignez-le de la paroi. Soigneusement
percer des trous tailles appropriée dans les 4 marques faites
précédemment sur le mur. Marteau 4 ancrages muraux (8)
dans les trous.
Usando un mínimo de dos personas, cuidadosamente
levante la estación y alejarlo de la pared. Perfore agujeros
de tamaños adecuado en las 4 marcas previamente hechas
en la pared. Martillo 4 anclajes de pared (8) en los oricios.
USING A MINIMUM OF TWO PEOPLE,
CAREFULLY RETURN THE STATION TO
ITS PREVIOUS LOCATION AGAINST THE
WALL. FASTEN THE STATION TO THE
WALL USING 4 SCREWS AND WASHERS
(9).
En utilisant un minimum de deux personnes,
retourner avec précaution la station à son
emplacement précédent contre le mur. Fixez la
station au mur à l'aide de 4 vis et rondelles (9).
Usando un mínimo de dos personas,
cuidadosamente regrese la estación a su
ubicación anterior contra la pared. Fije la estación
a la pared con 4 tornillos y las arandelas (9).
WARNING: PROFESSIONAL
INSTALLATION RECOMMENDED FOR
THIS STEP.
Avertissement : une installation professionnelle
recommandée pour cette étape.
Advertencia: la instalación profesional
recomendada para este paso.

ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
15. 17.
18.
16.
MOUNT MIRROR ONTO WALL
WITH 4 MIRROR CLIPS AND
SCREWS (2).
Monter le miroir sur le mur avec miroir 4
agrafes et les vis (2).
Monte el espejo en la pared con espejo 4
clips y tornillos (2).
88
8
8
ASSEMBLING
MONTAGE MONTAJE
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE TOLL FREE / SANS FRAIS / LINEA GRATUITA: (888) 472-0212
12 13
COVER THE EXPOSED CAM SCREWS
WITH 30 PLASTIC CAPS (12).
Couvrir les vis apparentes cam avec bouchons de
protection 30 (12).
Cubra los tornillos expuestos cam con 30 tapas de
plástico (12).
USING A MINIMUM OF TWO PEOPLE
CAREFULLY POSITION A MIRROR (NOT
INCLUDED) AGAINST THE WALL AS
SHOWN. BEING CAREFUL TO HOLD THE
MIRROR IN PLACE, TEMPORARILY
POSITION A PLASTIC MIRROR CLIP (2) IN 4
LOCATIONS, AS SHOWN, AND MARK THE
WALL THROUGH THE HOLES IN THE CLIP.
CAREFULLY REMOVE THE MIRROR AND
DRILL APPROPRIATELY SIZED HOLES FOR
THE MIRROR CLIPS. HAMMER 4 WALL
ANCHORS (8) INTO THE HOLES.
En utilisant un minimum de deux personnes
soigneusement placer un miroir (non inclus) contre le
mur comme indiqué. En veillant à maintenir le miroir
en place, temporairement un clip en plastique de
miroir (2) sur 4 sites, tel qu'illustré et marquez le mur
dans les trous de l'attache. Avec précaution, retirer le
miroir et percer des trous de tailles appropriée pour
les clips de miroir. Marteau 4 chevilles (8) dans les
trous.
Con un mínimo de dos personas con cuidado
coloque un espejo (no incluido) contra la pared
como se muestra. Temporalmente teniendo cuidado
de mantener el espejo en su lugar, coloque un clip
de plástico espejo (2) en cuatro lugares, como se
muestra y marque la pared los agujeros en el clip.
Con cuidado quite el espejo y perfore oricios de
tamaños adecuado para los clips de espejo. Martillo
4 anclajes de pared (8) en los oricios.
2
2
2
2
2
2
2
MIRROR NOT INCLUDED
Miroir non inclus
Espejo no incluido
2
2
12
8
ROUTE THE POWER STRIP
CHORD THROUGH EITHER THE
SIDE OR BACK OF THE BASE
TOWER AS SHOWN. PLASTIC
INSERTS ARE REMOVABLE AND
EASILY ADJUSTED TO
ACCOMMODATE THE CORD.
Route de l'accord de bande de puissance
à travers les deux côtés ou à l'arrière de la
tour de base tel qu'illustré. Inserts en
plastique sont amovibles et facilement
ajustée pour accommoder le cordon.
Itinerario el acorde de tira de energía a
través del lado o la parte posterior de la
torre de base como se muestra. Insertos
de plástico son desmontables y
fácilmente ajustada para acomodar el
cable.

PURESANA Limited Warranty
This limited warranty covers the original purchaser of a new PURESANA product used for standard commercial, personal or household
use. PURESANA warrants its products to be free from defects in materials and workmanship (excluding normal wear and tear) for a
period of one (1) year from the date of purchase except as provided below. PURESANA may, at its opon, repair or replace with a
comparable product, free of charge, any product, part or component which fails under normal use as a result of such a defect. This
warranty does not apply to damages caused by fire, accident, negligence, misuse, improper cleaning or other circumstances not
directly aributable to a manufacturing defect. Natural variaons occurring in wood or other materials will not be considered defects
and PURESANA does not warrant the color fastness or matching of colors, grains or textures of any materials. This warranty does not
apply to modificaons of our products, aachments to the product not approved by PURESANA and products that were not installed,
used or maintained in accordance with assembly instrucons and warnings.
PURESANA provides this limited warranty in lieu of all other warranes either expressed or implied. Expressly excluded are all
warranes of fitness for a parcular purpose or merchantability. PURESANA ’s sole obligaon and the user’s exclusive remedy under
this warranty shall be limited to the repair or replacement, at PURESANA ’s sole discreon and cost, of products or components. In
no event shall PURESANA, its affiliates, subsidiaries or parent companies be responsible for consequenal special or incidental
damages arising out of a claim of defecve product even if PURESANA has been advised of the possibility of such damages.
Some states and provinces do not allow for the exclusion of implied warranes, limitaons on the duraon of an implied warranty or
the exclusion or limitaon of incidental or consequenal damages. Therefore, the above may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which may vary by state or province. This warranty applies only to
products sold in the United States, U.S. Territories, and Canada.
PURESANA limitée de
Cee garane limitée couvre l'acheteur original d'un nouveau produit PURESANA qui sera ulisé à des fins commerciales standards,
usage personnel ou domesque. PURESANA garant que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabricaon (hors
usure normale) pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat, sauf tel que prévu ci-dessous. PURESANA peut, à sa
discréon, réparer ou remplacer par un produit comparable, gratuitement, tout produit, pièce ou composant qui a échoué durant un
usage normal à la suite d'un tel défaut. Cee garane ne s'applique pas aux dommages causés par un feu, accident, négligence,
mauvaise ulisaon, un neoyage abusif ou d'autres circonstances qui ne sont pas directement imputables à un défaut de fabrica-
on. Les variaons naturelles qui se produiraient soit dans le bois, soit dans les autres maères ne seront pas considérées comme des
défauts et PURESANA ne garant pas la solidité de la couleur ou l'appariement des couleurs, graminées ou des textures de tous les
matériaux. Cee garane ne s'applique pas aux modificaons de nos produits, pièces jointes au produit non approuvé par PURESANA
et des produits qui n'ont pas été installés, ulisés ou entretenus conformément aux instrucons de montage et d'averssements.
PURESANA offre cee garane limitée au lieu de toute autre garane explicite ou implicite. À l'exclusion notamment de toute
garane d'adéquaon à un usage parculier ou une valeur marchande. La seule obligaon de PURESANA et son recours exclusif à
l'ulisateur sous cee garane, doit être limitée à la réparaon ou le remplacement, à la seule discréon de PURESANA qui payera le
coût des produits ou composants. En aucun cas, PURESANA , ses sociétés affiliées, filiales ou sociétés mères seront responsables des
dommages indirects spéciaux ou accessoires découlant d'une réclamaon d'un produit défectueux, même si PURESANA a été informé
de la possibilité de tels dommages.
Certains états et provinces n'autorisent pas l'exclusion des garanes implicites, limitaon de la durée d'une garane implicite, ou
l'exclusion de la limitaon des dommages ou dommages indirects. En conséquence, la note ci-dessus ne s'applique pas à vous. Cee
garane vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient selon l’état ou la
province en queson. Cee garane s'applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis, territoires américains et au
Canada.6.5
PURESANA Garana limitada
Esta garana limitada cubre al comprador original de un nuevo producto PURESANA de uso comercial, personal o familiar. PURESANA
garanza sus productos libres de defectos en materiales y mano de obra (excepto el desgaste normal) durante un período de uno (1)
año a parr de la fecha de compra, con excepción de lo dispuesto a connuación. PURESANA pueden, a su elección, reparará o
sustuir con un producto comparable, sin cargo alguno, cualquier producto, pieza o componente que falla durante el uso normal,
como resultado de tales defectos. Esta garana no se aplica a los daños causados por incendio, accidente, negligencia, mal uso,
limpieza inadecuada u otras circunstancias directamente no atribuibles a un defecto de fabricación. Las variaciones naturales que
ocurren en la madera u otros materiales no se considerarán defectos y PURESANA no garanza la inalterabilidad del color o la
concordancia de los colores, y o texturas de los materiales. Esta garana no aplica a las modificaciones efectuadas a nuestros produc-
tos o accesorios del producto no aprobado por PURESANA y los productos que no se hayan instalado, y/o usado o mantenido de
acuerdo con las instrucciones de montaje y advertencias. PURESANA ofrece esta garana limitada, en lugar de cualquier otra garana
expresa o implícita. Están expresamente excluidas todas las garanas de aptud para un propósito parcular o de comerciabilidad. La
única obligación de PURESANA es con el recurso exclusivo del usuario que bajo esta garana se limita a la reparación o sustución, a
discreción de la empresa y en el costo de los productos o componentes de la misma. En ningún caso PURESANA , sus afiliadas, filiales
o sociedades matrices serán responsable de daños consecuentes o incidentales, especiales derivadas de una reivindicación de
producto defectuoso, aunque la empresa haya sido adverda de la posibilidad de tales daños. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusión de garanas implícitas, por limitaciones en la duración de una garana implícita ni la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes. Por lo tanto, lo anterior podría no aplicarse a usted. Esta garana le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que pueden variar por estado o provincia. Esta garana se aplica sólo a los
productos vendidos en los Estados Unidos, territorios de EE.UU. y Canadá.
CUSTOMER SERVICE/ CLIENT SERVICE / SERVICIO AL CLIENTE
14
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other PURESANA Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Frontgate
Frontgate Livorno 166282 MWH Assembly instructions

Häfele
Häfele Job Tisch 633.50.551 instructions

Hülsta
Hülsta Now 2251 Assembly instruction

ROOMS TO GO
ROOMS TO GO HLVN 7105R1-39 Assembly instruction

EFG
EFG Ori Assembly instruction

Williams-Sonoma
Williams-Sonoma Frameless Beveled Pivot Mirror Assembly instructions