Qilive Q.4436 User manual

Senior Phone
Q.4436
FR Téléphone pour personnes âgées
ES Teléfono sénior
PT Telefone Sénior
PL Telefon dla seniora
HU Időstelefon
RO Telefon pentru seniori
RU Телефон для пожилых людей
UA Телефон для літніх людей

EN
Instruction manual P. 4
Mode d’emploi P. 13
Manual de instrucciones P. 26
Manual de instruções P. 38
Instrukcja obsługi S. 51
Használati útmutató 64. o.
Manual de utilizare P. 76
Руководство C. 87
Інструкція з експлуатації C. 99
FR
ESES
PTPT
PLPL
HUHU
RURU
RORO
UAUA

EN
1
6
7
8
9
10
4
5
2
3
11
12
13
14
17
16
15
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA

4
EN
1. SAFETY INFORMATION
To reduce the risk of re, electric shock and, injury when using this device, make sure to always follow basic
safety precautions, including those below.
1. Make sure you have read and understood all the instructions.
2. Follow all warnings and instructions on this product.
3. Unplug this device from the outlet before cleaning with a damp cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners.
4. Keep this device away from hot, humid conditions. Do not expose it to strong sunlight and do not get it wet.
Do not use the device near a water source (for example, near a bathtub, sink, or pool).
5. Do not overload wall outlets and extension cords as this may result in a risk of re or electric shock.
6. Unplug this device from the outlet if the power cord or plug is damaged, or if the device does not operate
normally, was dropped and the case has been damaged, or shows a clear drop in performance.
7. NEVER use this device outdoors during a thunderstorm. During a thunderstorm, disconnect the base
of the telephone line and the power outlet. Damage caused by lightning is not covered by the warranty.
8. Do not use this device to report a gas leak while you are near the leak.
9. Only use the supplied NiMH (nickel-metal hydride) batteries!
Handset usage times are only applicable when using the default installed batteries.
10. Using other types of non-rechargeable batteries/primary cells may be hazardous and result in interference
and/or damage to the unit or surrounding area. The manufacturer can not be held responsible for damages
resulting from non-conformity.
11. Never use third-party base stations as they may cause damage to the batteries.
12. Ensure that batteries are inserted in the proper polarity.
13. Do not immerse in water, burn, or place the batteries in a location where they may be pierced.
14. Do not dispose of this device in household garbage. This symbol indicates that the device should
be taken to a collection point where its electrical and electronic components can be recycled.
Some components may be reusable if taken to a recycling point. By allowing the reuse of certain
parts or raw materials from devices such as these, you make an important contribution to the
protection of the environment. Please contact local authorities if you need more information regarding
collection points in your area. Batteries should be removed before disposing of the device. Dispose of the
batteries in accordance with the environmental regulations of your country.
15. Caution: Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
16. Only use the battery and power supplies listed in the user instructions.
17. Do not replace the battery with another of the incorrect type, as this may remove safeguards.
18. Do not dispose of the battery into a re or hot oven, or through mechanical crushing or cutting, as this can
result in explosion.
19. Do not subject the battery to an extremely hot environment or extremely low air pressures, as this can
result in explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
2. TECHNICAL DATA
Standard Digital Enhanced Cordless (DECT)
Channel bandwidth 1.728 MHz
Transmitted power 245.47 mW
Operating frequency 1881.792 MHz - 1897.344 MHz
Operating range Outdoors: Up to 300m; Indoors: Up to 50m
Operating time Standby: 100 hours; Conversation: 7 hours; Battery charging time: 15 hours
Temperature range In operation: 0 ° C to 40 ° C; In storage/transportation: -20 ° C to 60 ° C
Power Input: 100-240VAC 50/60Hz 0.15A; output 6.0VDC 0.45A
Battery information: Ni-MH (rechargeable battery)
Rated voltage: 400 mAh, 1.2 V AAA
Delivery 1x handset; 1x base station; 1x AC adapter; 1x telephone line cord;
2x rechargeable AAA batteries; user manual
TABLE OF CONTENTS:
1. SAFETY INFORMATION P. 4
2. TECHNICAL DATA P. 4
3. DESCRIPTION P. 5
4. INSTALLATION P. 6
5. USAGE P. 7
6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 12
7. GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY P. 12

5
EN
Port Specications:
The port (connected to the mains supply) is a SELV port compliant with the EN41003 standard.
The port (connected to the telephone line) is a TNV port compliant with the EN41003 standard.
3. DESCRIPTION
3.1 Handset
No. Part Description
1LED indicator - Audio boost enabled: LED turns on.
- Incoming call: LED begins ashing.
2 Earpiece - Hold this part to your ear during calls.
3Display - This screen displays all relevant device information.
4Volume control - Press to modify the earpiece volume.
5Direct memory keys - In idle screen: press and hold to dial the stored number.
6
Right function key (delete/return/mute/intercom)
- In main/submenu: press to return to idle screen or previous level.
- In submenu: press and hold to return to the idle screen.
- In edit/dial: press to delete a character/digit.
- During call: Press to mute/unmute the microphone.
- In idle screen: Press to use another handset as an intercom.
7
Exit call
- During call: press to end the call and return to the idle screen.
- In menu/edit: press to return to the previous menu.
- In idle screen: press and hold toggle the handset.
8Alphanumeric keys - Press to insert a digit, character, or special symbol.
9
Hash/ringtone/ash key
- During a call: press and hold to insert a ash.
- In call log: press to check the call number (if applicable).
- In idle screen: press and hold to toggle the ringer.
10 Microphone - Hold this part to your mouth during calls.
11 “0” key - Idle screen/predial/edit: press and hold to insert a pause.
12
Key lock
- In idle screen: press and hold to toggle the keypad lock.
- During simul call: press and hold to toggle pulse and tone mode.
13
Down key/redial list
- In idle screen: press to access the redial list.
- In directory/redial list/call log/menu: press to scroll down the list.
- During call/ringer: press to decrease the volume.
14
Enter call
- In idle screen/when dialing: press to make a call.
- In contacts/redial list/call log: press to call the displayed entry.
- While the ringer is active: press to answer a call.
15
Left function key (menu/OK)
- In idle screen: press to access the main menu.
- In submenu: press to conrm the selection.
- During call: press to access the intercom/contacts/call log/redial list.
16
Up key/call log
- In idle screen: press to access the call log.
- In contacts/redial list/call log/menu: press to scroll up the list.
- During call/ringer: press to increase the volume.
17 Audio booster - Press to toggle the audio booster.

6
EN
3.2 On-screen icons
The LCD screen provides information on the current status of the phone.
Icon Description
Displayed continuously while in range of the base station.
Flashes while in marginal range of the base station.
Displayed continuously while a call is in progress.
Flashes while there is an incoming call.
Displayed continuously while the speaker is turned on.
Displayed continuously while in a successful intercom call.
Flashes while there is an internal call incoming or on hold.
Displayed continuously while the telephone answering machine (TAM) is enabled.
Flashes while a new TAM message is received.
Displayed continuously while a new TAM message or call is received.
Displayed continuously while the ringer is disabled.
Displayed continuously while an alarm is enabled.
Flashes while an alarm is ringing.
Displayed while the keypad is locked.
Displayed while there are unread voice messages.
Displayed when there are more digits before the number on the screen.
Displayed when there are more digits after the number on the screen.
Indicates full battery power.
Indicates 2/3 battery power.
Indicates 1/3 battery power.
Flashes when battery power is low to indicate that charging is required.
Animation cycles
4. INSTALLATION
4.1 First steps
4.1.1 Connecting the handset to the base station
All handsets come pre-registered with the base on purchase.
• To use the handset and the base together, you must be able to establish a radio connection between them.
The signal between the handset and the base conforms to the usual standards of a DECT telephone:
maximum range of up to 300 meters outdoors and up to 50 meters indoors.
• Signal range may decrease if there are large metal objects (such as a refrigerator, mirror, archive cabinet,
metal door, or reinforced concrete) between the handset and the base. Signal strength may also decrease in
the presence of other solid structures such as walls or other radio or electrical interference.
• Do not place the handset or base near another telephone, TV, or audio device as this may cause interference.
4.1.2 Conguring the handset language
1. Press the <LEFT KEY> then use the <UP/DOWN> keys to select «HS SET».
2. Press the <LEFT KEY> then use the <UP/DOWN> keys to select «LANGUAGE».
3. Press the <LEFT KEY> then use the <UP/DOWN> keys to select your desired language.
4. Press the <LEFT KEY> to conrm your selection.

7
EN
4.2 Connecting the base station
• Connect the power cord and the telephone cord to the base station.
• Plug the AC adapter into a 100-240V/50-60Hz AC outlet and the telephone
cord into your telephone wall jack.
Note:
• Always use the cables provided in the box.
• The base requires AC power to operate and does not provide enough power to
charge the handset batteries.
Warning:
• Only use the adapter supplied with the device. Using any other power supply may cause hazards.
• Install the base in a position that allows the AC adapter plug to easily access a power outlet. Never attempt
to extend the AC power cable.
4.3 Inserting and charging batteries
Insert the 2 batteries provided into the battery slots according to the polarity
markings. Use only rechargeable NiMH batteries of the type provided. Position
the battery cover and slide it down until it clicks into place. Place the handset
on the base station and allow it to charge for 15 hours before using it for the
rst time. The handset will beep when properly placed on the base or charger.
5. USAGE
5.1 Make a Call
There are two ways to make a call, preparatory dial or direct dial. A timer will
display how long a call has ben in progress in the (HH:MM:SS) format.
5.1.1 Preparatory dial
Enter the phone number and press <ENTER CALL> to dial the number. Press <ENTER CALL> again
to turn on the speakerphone. Press the <C> key to delete the last entered digit.
5.1.2 Direct dial
Press <ENTER CALL> and enter the phone number. Press <ENTER CALL> again to turn on the
speakerphone. Press the <C> key to delete the last entered digit.
5.1.3 Call from contacts
Press the <LEFT KEY> and select <CONTACTS> from the main menu. Use the <UP/DOWN> keys to
select the desired contact. Press <ENTER CALL> to dial the selected entry.
5.1.4 Call from the call log
Press the <UP> key to access the call log. Use the <UP/DOWN> keys to select the desired entry.
Press <ENTER CALL> to dial. Alternatively, press the <LEFT KEY> and select <CALL LOG>.
5.1.5 Call from the redial list
Press the <DOWN> key to access the redial list. Use the <UP/DOWN> keys to select the desired redial
number. Press <ENTER CALL> to dial the selected entry.
5.1.6 Call from direct memory key
In the idle screen, press and hold the a DM key to dial the stored number. Alternatively, press <ENTER
CALL> then press and hold a DM key to dial the stored number. A number must rst be stored in the
direct memory key (5.6.10). If no number is stored, you will hear a double beep alert tone instead.
5.1.7 Answer a call
If the handset is on the base, press <ENTER CALL> while the phone is ringing to answer. Press
<ENTER CALL> again to turn on the speakerphone. If the handset is on the base and auto answer
(5.6.9) is enabled, pick up the handset to answer the call.
5.1.8 Audio boost
Audio boost amplies the earpiece volume to make up for poor ear sensitivity. Press the <AUDIO
BOOSTER> button during the call to turn audio boost on. The LED indicator will turn red and the
words "BOOST ON" will display. While audio boost is enabled, press the <VOL UP/VOL DOWN> keys
to adjust the earpiece volume within the frequency range dened in the equalizer (5.6.5). To disable,
press the <AUDIO BOOSTER> button again. The LED indicator will turn o and the words "BOOST
OFF" will display. The audio boost feature automatically switches o when a call is terminated.
5.1.9 End a call
Press <EXIT CALL> or put the handset on the base station to end an active call.
5.1.10 Adjust earpiece and handsfree volume
During a call, press the <VOL UP/VOL DOWN> keys to switch between volumes. The selected volume
is displayed on the screen. When you end the call, the setting will remain at the last selected level.

8
EN
5.1.11 Mute a call
You can talk to someone nearby without letting the other party on the phone hear you during a call.
During a call, press <C> to mute the microphone. The words “MUTED” will be displayed on the screen
and you will no longer be heard. Press <C> again to unmute the microphone.
5.1.12 Toggle silent mode
In the idle screen, press and hold <HASH> to turn o the handset ringer. The icon will display.
5.1.13 Turn on the keypad lock
In the idle screen, press and hold <STAR> to turn on the keypad lock. The
icon will display.
5.1.14 Redial last number
You can redial the last 5 numbers called. If you have stored a name to go with the number, the name
will be displayed instead. The most recent number will be displayed at the top of the redial list.
5.1.15 Redial from redial list
In the idle screen, press the <DOWN> key. If the entry is a name, press <HASH> to view the number.
Press the <UP/DOWN> keys to browse the list, then <ENTER CALL> to dial to the selected number.
5.1.16 Store redial number in contacts
Press the <LEFT KEY> when a number is selected, then the <UP/DOWN> keys to select «STORE».
Press the <LEFT KEY> to enter the name and the <LEFT KEY> again to store the number.
Press the <LEFT KEY> to select the ringtone and the <UP/DOWN> keys to browse the ringtone list.
5.1.17 Delete redial number
Press the <LEFT KEY> and select «DELETE» or «DELETE ALL».
5.1.18 Find handset
Locate the handset by pressing <PAGE> on the base station. All handsets registered
to the base will ring and display the words “PAGING” on their screen. You can stop
the paging by pressing <ENTER CALL>/<EXIT CALL>/<C>/<SPEAKERPHONE>
on any handset or <PAGE> on the base again.
5.1.19 Make internal call
This feature is only applicable when there are at least two registered handsets.
You can make internal calls, transfer external calls, and make conference calls. If the called handset is
not answered within 60 seconds, it will stop ringing and return to standby mode.
5.1.20 Intercom Another Handset
In the idle screen, press the <RIGHT FUNCTION KEY> to display all registered handsets, then enter
the number to intercom with. Press <ENTER CALL> on the called handset to establish the internal call.
Note: If two handsets are registered to the base station, press the <RIGHT FUNCTION KEY> to
connect to another handset immediately.
5.1.21 Call all handsets
In the idle screen, press the <RIGHT FUNCTION KEY> to display the registered handsets.
Press <KEY 9> to ring to all registered handsets.
5.1.22 Transfer an external call to another handset
Press the <LEFT KEY> and the <UP/DOWN> keys to select «INTERCOM», then press the <LEFT
KEY> to select the desired handset to intercom with. The external call will be put on hold automatically.
Press <ENTER CALL> on the called handset to establish an internal call.
Press <EXIT CALL> on the calling handset or put it on the base to end the current call.
5.1.23 Establish a 3-way conference call
The conference call feature allows one external call to be shared with two handsets (in intercom). The
three parties will join the same conversation. No network subscription is required.
Follow the steps in “5.1.21 Call all handsets”, then press and hold <STAR> on the calling handset.
Handsets that hang up during a conference call will not break other connections with the external call.
5.2 Contacts
1. Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CONTACTS».
Your phone can store up to 20 contacts with names and numbers. Each contact can consist of a
maximum of 20 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select
dierent ringtones for your contact entries. Contact entries are stored alphabetically by name.
5.2.1 Add a new contact (from idle)
Press the <LEFT KEY> to select «ADD», then press the <LEFT KEY> to enter the name and number.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the desired ringtone for the contact.
Press the <LEFT KEY> to store the contact.
5.2.2 Search for a contact
Press the key of the rst letter of the desired contact.
Page button

9
EN
5.2.3 View a contact (from idle)
Press the <UP/DOWN> keys to select the desired contact
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «VIEW».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to view the details of the selected contact.
Note: If the number exceeds 12 digits, use the <LEFT KEY> and <RIGHT KEY> to view the others.
5.2.4 Edit a contact (in idle)
Press the <UP/DOWN> keys to select the desired contact entry.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «EDIT».
Press the <LEFT KEY> to display the selected contact entry and edit the name/number.
Press the <LEFT KEY>, use the <UP/DOWN> keys to select a ringtone, then conrm.
5.2.5 Delete a contact (in idle)
Press the <UP/DOWN> keys to select the desired contact entry.
Press the <LEFT KEY> use the <UP/DOWN> keys to select «DELETE».
5.2.6 Delete all contacts
Press the <UP/DOWN> keys to select the desired contact entry.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DELETE ALL».
5.2.7 Check contact capacity
You can check how many contact entries have been occupied and how many are left.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CAPACITY».
5.2.8 Speed dial
After conguring a speed dial number, you can dial that number directly by pressing and holding the
corresponding digit from the idle screen.
5.2.9 Add/edit a speed dial number
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «FASTDIAL».
Press the <UP/DOWN> keys to select a digit from 2-9 and press the <LEFT KEY>.
Press the <UP/DOWN> keys to select an entry from contacts, then the <LEFT KEY> to conrm.
5.2.10 Delete a speed dial number
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «FASTDIAL».
Press the <UP/DOWN> keys to select a digit from 2-9 and press the <LEFT KEY>.
Press the <UP/DOWN> keys to select an entry from your contacts.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DELETE», then conrm the deletion.
5.3 Caller display (network dependent)
1. Press the <UP> key or the <LEFT> and <UP/DOWN> keys to select «CALL LOG».
2. Press the <UP/DOWN> keys to select the desired entry.
Only available if subscribed to a caller ID service. The device can store up to 10 received calls with
date/time information in the call log. The number is displayed when the phone is ringing and if matching
your contacts, the name will display with the number and the contact's ringtone will sound. If the caller
has disabled caller information, “WITHHELD” will display. If the caller number is not provided, “OUT OF
AREA” will display. If in standby and three unanswered calls are received, “3 NEW CALLS” will display.
5.3.1 View the call log
All received calls are saved in call log and sorted descending from the latest. When the call log is
at capacity, the oldest call is replaced. Unanswered calls that have not been read are marked with a
<* icon> at the centre of the bottom line of the display. Press <#> to view the caller’s number if
applicable.
5.3.2 Store a call log number in contacts
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «STORE».
Press the <LEFT KEY> to enter the name and <LEFT KEY> to display the selected call log number.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the ringtone.
5.3.3 Delete an entry in the call log
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DELETE».
5.3.4 Delete the entire call log
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DELETE ALL».
5.3.5 View a call log entry
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DETAILS».
Press the <LEFT KEY> to display the date and time of the selected call log entry.
5.3.6 View missed/dialed/received calls
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CATEGORY».
Press the <LEFT KEY> to view missed, dialed, and received calls.

10
EN
5.4 Voice mail (network dependent)
1. Press the <UP> key or the <LEFT> and <UP/DOWN> keys to select «CALL LOG».
A voice mail waiting indication (VMWI) is an indication that there is a new voice mail message
waiting. This feature is only available if you have subscribed a voicemail service. Press and hold <Key
1> to dial the voice mail number (5.6.11) to listen to your voice mail messages.
5.4.1 Access voice mail messages
The icon is displayed and a VMWI entry is stored in the call log when you have new voice message.
Press the <UP/DOWN> keys to select the desired VMWI entry and <ENTER CALL> to dial voicemail.
Note: If a more recent VMWI entry is received from the same network server as an existing VMWI entry,
the new VMWI will not be stored. Instead, the date/time of the existing VMWI entry will be updated.
After you have accessed all new voice mail messages, VMWI will turn o automatically. When the call
log is full, new VMWI entries will replace the oldest non-VMWI entry in the call log.
5.4.2 Delete a VMWI entry
Press the <UP/DOWN> keys to select the desired VMWI entry.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DELETE».
5.4.3 Delete all VMWI entries
Press and hold <Key 4> to delete all VMWI entries. The icon will disappear.
Note: Choose «DELETE ALL» in the call log to delete all VMWI entries and CID entries.
5.5 Phone settings
5.5.1 Date and time settings
Congure the correct time and date settings for accurate answering machine or call log entry times.
5.5.2 Modify the date format
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CLOCK».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DATE FMT».
Press the <UP/DOWN> keys to select your desired date format (DD-MM-YY or MM-DD-YY).
5.5.3 Modify the time format
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CLOCK».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «TIME FMT».
Press the <UP/DOWN> keys to select your desired time format (12 HR or 24 HR).
5.5.4 Congure the time
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CLOCK».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «SET TIME».
Use the keypad to enter in the current time. according to the format you congured previously.
5.5.5 Congure the date
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CLOCK».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «SET DATE».
Use the keypad to enter in the current date according to the format you congured previously.
5.5.6 Alarm settings
When the alarm time is reached, the icon and “ALARM ON” will ash on the screen as an alarm tone
plays for 45 seconds. Press any key to disable the alarm. If snooze is enabled, the alarm will sound
again after seven minutes. Press and hold <EXIT CALL> to disable snooze.
Note: Using the keypad will still interact with the alarm even if it has been locked.
The alarm volume is the same as the handset ringer. If the handset ringer is set to VOLUME OFF, the
alarm defaults to VOLUME 1. If the set time is reached during a call, the icon and “ALARM ON” will
still ash on the screen. An alarm tone will be emitted to notify user the alarm time has been reached.
Once the user presses any key or presses and holds <EXIT CALL> to disable the alarm, the device
will revert to the call duration screen. During paging or ringing, the alarm will not sound when the alarm
time is reached. If the snooze function is enabled, the alarm will sound again at the end of the snooze
period provided that the device is not ringing or in paging mode at the end of the snooze period.
5.5.7 Enable/disable the alarm
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «ALARM».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to toggle the alarm ON/OFF.
If «ON» is selected, press the <UP/DOWN> keys to congure the alarm time.
Press the <LEFT KEY> to congure snooze and the <UP/DOWN> keys to toggle snooze ON/OFF.
5.6 Handset Settings
1. Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «HS SET».
5.6.1 Congure a ringtone for internal calls
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «RINGER».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «INT RING».

11
EN
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select one of the 10 available ringtones.
Note: The respective ringtone will be played while browsing the ringtone list.
5.6.2 Congure a ringtone for external calls
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «RINGER».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «EXT RING».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the desired ringtone.
5.6.3 Congure the ringtone volume
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «RINGER».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «RING VOL».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the desired ringtone volume. If
«VOLUME OFF» is selected, the icon will be displayed.
5.6.4 Congure alert tones
A single beep is emitted when you press a key. You can turn toggle the key tone. Alert tones can also
be congured to notify you when the device is at low battery or out of range. The low battery tone will
be emitted while you are in a call to alert you to charge the battery.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «TONE».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select and toggle the tone.
5.6.5 Congure the equalizer
The device comes with three dierent frequency lters to compensate for poor ear sensitivity in these
ranges. The equalizer setting is congured for the audio boost (5.1.8) function.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «EQLIZER».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the desired frequency range.
Press the <LEFT KEY> to conrm your selection.
5.6.6 Select a base
If the handset is registered to more than one base, you may switch between them.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «SEL BASE».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the desired base.
Press the <LEFT KEY> to conrm your selection.
5.6.7 Rename the handset
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «HS NAME».
Press the <LEFT KEY> and use the keypad to enter the name of your handset.
5.6.8 Idle display
You may choose the information to display at the idle screen.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DISPLAY»
Press the <UP/DOWN> keys to select «HS NAME» or «TIME».
5.6.9 Congure auto answer
When auto answer is toggled on, you can answer a call from the base without pressing any key.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select and toggle «AUTO ANS».
5.6.10 Congure direct memory keys
The direct memory keys can be used to store numbers to dial directly from the idle screen.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «MEM KEY».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select the desired direct memory key.
Press the <LEFT KEY> and enter a new number or edit the existing number with the keypad.
Press the <LEFT KEY> to conrm your change.
5.6.11 Congure voice mail number
You may enter your voice mail number here to use with the device's VMWI functions.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «MAILBOX».
Press the <LEFT KEY>, use the keypad to enter the number, and the <LEFT KEY> to conrm.
5.7 Base Settings
1. Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «BS SET».
5.7.1 De-register a handset
You are requested to enter the 4-digit PIN in order to de-register a handset from the base. The icon
on the de-registered handset will ash. You cannot de-register the handset that you are currently using.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DEL HS».
Press the <LEFT KEY> to enter the PIN and <UP/DOWN> keys to select the handsets to de-register.
5.7.2 Congure the dial mode
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «DIALMODE».

12
EN
5.7.3 Congure the ash time
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «FLASH».
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select your desired ash time.
5.7.4 Change the system PIN
A system PIN code (default 0000) is used to protect your phone against unauthorized use.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «CHG PIN».
Enter the old system PIN. Press the <LEFT KEY> and enter the new system PIN.
5.8 Registration
Your handset and base station come pre-registered. Up to ve handsets can be registered to a single
base station. If the handset is not registered to the base station (the icon is ashing even when the
handset is near the base station), register your handset according to the following procedure.
Press and hold <PAGE> on the base station for about ve seconds to switch it to registration mode.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select «REGISTER».
Press the <LEFT KEY> and enter the 4-digit system PIN.
If successful, you will hear a conrmation tone and the icon will stop ashing. The handset will
automatically be allocated the next available handset number shown in the handset display on the idle
screen. If the handset registration is unsuccessful, the icon will cotinue to ash.
5.9 Reset Your Phone
You can reset your personal settings and the call log. Your contacts will remain unchanged.
Press the <LEFT KEY> and use the <UP/DOWN> keys to select DEFAULT.
Press the <LEFT KEY> and enter the 4-digit system PIN.
6. MAINTENANCE AND CLEANING
Do not clean any part of this device with benzene, thinner, or other solvents as this may cause
irreversible damage not covered by the warranty. If necessary, clean the device with a damp cloth.
Do not expose the device to hot, humid conditions. Shield it from strong sunlight and prevent it from
getting wet.
7. GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY
This device is guaranteed for a period of 36 months (including the legal 24 month guarantee as dened by local
law and an additional 12 month commercial guarantee oered by the brand) from the date of purchase against
any failure resulting from a manufacturing or material defect.
This guarantee does not cover damage resulting from faulty installation, incorrect use, or normal wear and tear.
This guarantee specically does not cover:
• Damage or problems caused by incorrect use, accidents, modications, or an electrical connection with the
wrong current or voltage.
• Products that have been modied or with a clearly tampering with seal or serial number that has been
damaged, altered, removed, or rusted.
• Replaceable batteries and accessories after a guarantee period of 6 months.
• Battery failure resulting from over-charging or non-compliance with the safety instructions specied in the manual.
• Cosmetic damage, including scratches, dents, or other.
• Damage caused by any servicing by non-authorised personnel.
• Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product.
• Software updates as a consequence of changes to network settings.
• Product failure resulting from the use of third party software to modify, change or adapt the product as supplied.
• Product failure resulting from its use without manufacturer-approved accessories.
• Rusting of the device.
The manufacturer is not liable for the loss of data in device storage. Additionally, the manufacturer is not required
to check if SIM/SD cards have been removed from returned products.
Repaired or replaced products may include new and/or repackaged hardware and components.
IMPLEMENTATION METHODS:
To make a claim under this guarantee, please return the device to your local sales outlet with the proof of
purchase (receipt, invoice, etc.) for the product and accessories supplied, along with the original packaging.
The following information is required: date of purchase, model, and serial or IMEI number (this information can
generally be found on the device, the packaging, or proof of purchase).
If you cannot provide the above, you must return the product with all accessories required for it to function
properly (power cable, adapter, etc).
If your device is covered by this guarantee, the after-sales service will (within the bounds of the local regulations):
• Repair or replace the faulty parts.
• Exchange the returned product with a product with equal or better features that is equivalent in terms of
performance.
• Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
If a repair is carried out under coverage of the guarantee, the period of the guarantee will be extended by
6 months. This period cannot be stacked in the event of repeated failures.

13
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
An de réduire le risque d’incendie, d’électrocution et de blessure lors de l’utilisation de cet appareil, assurez-
vous de toujours prendre des précautions de sécurité, notamment celles ci-après.
1. Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et toutes les instructions gurant sur ce produit.
3. Débranchez l’appareil de la prise avant de le nettoyer à l’aide d’un chion humide. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ni de nettoyants à aérosols.
4. Tenez cet appareil à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Ne l’exposez pas à un rayonnement solaire
intense et ne le mouillez pas. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau (par exemple, à
proximité d’une salle de bains, d’un évier ou d’une piscine).
5. Évitez de surcharger les prises et les rallonges, car cela peut induire un risque d’incendie ou d’électrocution.
6. Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil de la prise si celui-ci ou sa che est endommagé(e),
ou si l’appareil ne fonctionne pas normalement, est tombé et a été endommagé, ou présente une nette
baisse de performance.
7. N’utilisez JAMAIS cet appareil à l’extérieur en cas d’orage. En cas d’orage, déconnectez le socle de la
ligne téléphonique et débranchez l’appareil de la prise. Les dommages causés par la foudre ne sont pas
couverts par la garantie.
8. N’utilisez pas cet appareil pour signaler une fuite de gaz si vous êtes à proximité de celle-ci.
9. Utilisez exclusivement des piles NiMH (hybrides nickel-métal) !
L’utilisation du combiné n’est possible que lorsque vous utilisez les piles installées par défaut.
10. L’utilisation d’autres types de piles non rechargeables/cellules primaires peut être dangereuse et
provoquer des interférences et/ou endommager l’unité ou ses alentours. Le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages résultant d’un défaut de conformité.
11. N’utilisez jamais de stations de base tierces, car elles pourraient endommager les piles.
12. Assurez-vous d’insérer les piles en respectant les polarités.
13. N’immergez pas les piles dans de l’eau, ne les brûlez pas et ne les placez pas dans un endroit où elles
pourraient être perforées.
14. Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Ce symbole indique que l’appareil doit être
rapporté à un point de collecte chargé du recyclage de composants électriques et électroniques.
Certains composants peuvent être réutilisés s’ils sont rapportés à un point de recyclage. En
permettant la réutilisation de certains composants ou matières premières d’appareils tels que
celui-ci, vous réalisez une importante contribution à la protection de l’environnement. Veuillez contacter les
autorités locales si vous avez besoin de plus d’informations concernant les points de collecte dans votre
localité. Retirez les piles avant de mettre au rebut l’appareil. Mettez au rebut les piles conformément aux
réglementations environnementales de votre pays.
15. Attention : Risque d’incendie ou d’explosion en cas de remplacement de la pile par une autre de type
incorrect.
16. N’utilisez que la pile et les sources d’alimentation listées dans le mode d’emploi.
17. Ne remplacez pas la pile par une autre de type incorrect, car cela pourrait annuler la garantie.
18. Ne mettez pas au rebut la pile dans du feu ni dans un four, ni même dans un dispositif mécanique de
broyage ou de découpe, car cela pourrait causer une explosion.
19. N’exposez pas la pile à un environnement très chaud ni à des pressions d’air trop faibles, car cela pourrait
causer une explosion ou provoquer la fuite de liquides ou de gaz inammables.
SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 13
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 14
3. DESCRIPTION P. 14
4. INSTALLATION P. 16
5. UTILISATION P. 17
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 24
7. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P. 24

14
FR
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Norme Digital Enhanced Cordless (DECT)
Bande passante de canal 1,728 MHz
Puissance du transmetteur 245,47 mW
Fréquence de fonctionnement 1881,792 MHz - 1897,344 MHz
Distance de fonctionnement Extérieur : Jusqu’à 300 m ; Intérieur : Jusqu’à 50 m
Durée de fonctionnement Veille : 100 heures ; Conversation : 7 heures ;
Temps de charge de la batterie : 15 heures
Plage de température En fonctionnement : De 0° C à 40° C ;
En cas de rangement/transport : De -20° C à 60° C
Puissance Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,15 A ; sortie 6,0 V CC, 0,45 A
Spécications de la batterie : Ni-MH (batterie rechargeable)
Tension nominale : 400 mAh, 1,2 V AAA
Livraison 1 combiné ; 1 station de base ; 1 adaptateur CA ; 1 cordon de ligne
téléphonique ; 2 batteries rechargeables ; mode d’emploi
Caractéristiques du port :
Le port (branché à la prise d’alimentation secteur) est un port SELV conforme à la norme EN41003.
Le port (branché à la ligne téléphonique) est un port TNV conforme à la norme EN41003.
3. DESCRIPTION
3.1 Combiné
NoPièce Description
1Voyant LED - Amplicateur audio activé : Le voyant LED s’allume.
- Appel entrant : Le voyant LED commence à clignoter.
2Haut-parleur - Tenez cette partie au niveau de votre oreille durant l’appel.
3Écran - L’écran ache toutes les informations pertinentes sur l’appareil.
4Commande du volume - Appuyez sur cette touche pour modier le volume du haut-parleur.
5Touches de
mémorisation directe - Lorsque l’écran est en veille : maintenez l'une d’elles enfoncée pour
composer le numéro enregistré.
6
Touche de fonction droite (supprimer/retour/couper le son/interphone)
- Dans le menu principal/le sous-menu : appuyez sur cette touche
pour revenir à l’écran de veille ou au niveau précédent.
- Dans le sous-menu : appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour revenir à l’écran de veille.
- Dans Éditer/Composer : appuyez sur cette touche pour supprimer
un caractère/chire.
- Durant un appel : Appuyez sur cette touche pour couper ou rétablir
le microphone.
- À l’écran de veille : Appuyez sur cette touche pour utiliser un autre
combiné comme interphone.
7
Raccrocher un appel
- Durant un appel : appuyez sur cette touche pour mettre un terme à
l’appel et revenir à l’écran de veille.
- Dans le menu/Éditer : appuyez sur cette touche pour retourner au
menu précédent.
- À l’écran de veille : maintenez cette touche enfoncée pour activer
le combiné.
8Touches
alphanumériques - Appuyez sur l’une d’elles pour insérer un chire, un caractère ou
un symbole spécial.

15
FR
9
Touche dièse/de sonnerie/ash
- Durant un appel : maintenez cette touche enfoncée pour insérer un
ash.
- Dans le journal des appels : appuyez sur cette touche pour vérier le
numéro d’appel (le cas échéant).
- À l’écran de veille : maintenez cette touche enfoncée pour activer
la sonnerie.
10 Microphone - Tenez cette partie au niveau de votre bouche durant l’appel.
11 Touche « 0 » - Écran de veille/précomposition/Éditer : maintenez cette touche
enfoncée pour insérer une pause.
12
Verrouillage des touches
- À l’écran de veille : maintenez cette touche enfoncée pour activer le
verrouillage des touches.
- Durant un appel simulé :maintenez cette touche enfoncée pour
alterner les modes impulsion et tonalité.
13
Touche Bas/liste de recomposition
- À l’écran de veille : appuyez sur cette touche pour accéder à la liste
de recomposition.
- Dans le répertoire/la liste de recomposition/le journal des appels/le
menu : appuyez sur cette touche pour faire déler la liste vers le bas.
- Durant un appel/la sonnerie : appuyez sur cette touche pour baisser
le volume.
14
Décrocher/lancer un appel
- À l’écran de veille/lors de la composition : appuyez sur cette touche
pour eectuer un appel.
- Dans les contacts/la liste de recomposition/le journal des appels :
appuyez sur cette touche pour appeler le numéro qui s’ache.
- Avec la sonnerie activée : appuyez sur cette touche pour répondre
à un appel.
15
Touche de fonction gauche (menu/OK)
- À l’écran de veille : appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal.
- Dans le sous-menu : appuyez sur cette touche pour conrmer la
sélection.
- Durant un appel : appuyez sur cette touche pour accéder à
l’interphone/aux contacts/au journal des appels/à la liste de
recomposition.
16
Touche Haut/journal des appels
- À l’écran de veille : appuyez sur cette touche pour accéder au journal
des appels.
- Dans les contacts/la liste de recomposition/le journal des appels/
le menu : appuyez sur cette touche pour faire déler la liste vers
le haut.
- Durant un appel/la sonnerie : appuyez sur cette touche pour
augmenter le volume.
17 Amplicateur audio - Appuyez sur cette touche pour activer l’amplicateur audio.
3.2 Icônes virtuelles
L’écran LCD fournit des informations sur l’état actuel du téléphone.
Icône Description
S’ache continuellement lorsque l’appareil est à portée de sa station de base.
Clignote lorsque l’appareil est à portée marginale de sa station de base.
S’ache continuellement lorsqu’un appel est en cours.
Clignote lorsque vous avez un appel entrant.

16
FR
S’ache continuellement lorsque le haut-parleur est activé.
S’ache continuellement en cas d’appel par interphone réussi.
Clignote lorsque vous avez un appel interne ou un appel entrant en attente.
S’ache continuellement lorsque le répondeur automatique est activé.
Clignote lorsque vous recevez un nouveau message du répondeur automatique.
S’ache continuellement lorsque vous avez reçu un nouveau message ou nouvel
appel du répondeur automatique.
S’ache continuellement lorsque la sonnerie est désactivée.
S’ache continuellement lorsqu’une alarme est activée.
Clignote lorsqu’une alarme sonne.
S’ache lorsque le clavier est verrouillé.
S’ache lorsque vous avez un message vocal non lu.
S’ache lorsqu’il y a plus de chires avant le numéro à l’écran.
S’ache lorsqu’il y a plus de chires après le numéro à l’écran.
Indique que la batterie est chargée.
Indique que la batterie est chargée aux 2/3.
Indique que la batterie est chargée à 1/3.
Clignote lorsque la batterie est faible pour indiquer qu’il faut la recharger.
Cycles d’animation
4. INSTALLATION
4.1 Premières étapes
4.1.1 Connexion du combiné à la station de base
Chaque combiné est fourni préenregistré avec une station de base à l’achat.
• Pour utiliser un combiné et une station de base ensemble, vous devez pouvoir établir une connexion
radio entre les deux parties. Le signal entre le combiné et la station de base est conforme aux normes
conventionnelles d’un téléphone DECT : une portée maximum de 300 mètres à l’extérieur et de 50 mètres
à l’intérieur.
• La portée du signal peut baisser en présence d’objets métalliques massifs (par exemple, un réfrigérateur,
un miroir, une armoire d’archivage, une porte métallique ou du béton renforcé) entre le combiné et la base.
La force du signal peut également baisser en présence d’autres structures solides telles que les murs ou
d’autres interférences radio ou électriques.
• Ne placez ni le combiné ni sa base à proximité d’un autre téléphone, d’un téléviseur ou d’un poste radio, car
cela peut entrainer des interférences.
4.1.2 Conguration de la langue du combiné
1. Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE>, puis, à l’aide des touches <HAUT/BAS>, sélectionnez « CONFIG.
DU COMBINÉ ».
2. Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE>, puis, à l’aide des touches <HAUT/BAS>, sélectionnez « LANGUE ».
3. Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE>, puis, à l’aide des touches <HAUT/BAS>, sélectionnez la langue
souhaitée.
4. Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour conrmer votre sélection.
4.2 Connexion de la station de base
• Branchez le cordon d’alimentation et celui du téléphone à la station de base.
• Branchez l’adaptateur CA à une prise CA de 100-240 V/50-60 Hz et le cordon
du téléphone à la prise téléphonique.

17
FR
Remarque :
• Utilisez toujours les câbles fournis dans le carton.
• La base nécessite une alimentation en courant alternatif pour fonctionner et ne fournit pas assez de courant
pour recharger les piles du combiné.
Mise en garde :
• N’utilisez que l’adaptateur fourni avec l’appareil. L’utilisation de tout autre dispositif d’alimentation peut
induire des risques.
• Installez la base dans une position qui permette à l’adaptateur CA de facilement accéder à une prise.
N’essayez jamais de rallonger le câble d’alimentation CA.
4.3 Insertion et chargement des piles
Insérez les deux piles fournies dans les emplacements pour piles en
respectant les indications de polarité. Utilisez uniquement des piles NiMH du
type fourni. Positionnez le couvercle du compartiment à piles jusqu’à ce qu’il
se verrouille en place. Placez le combiné sur la station de base et laissez-le
recharger pendant 15 heures avant la première utilisation. Le combiné émet un
bip lorsqu’il est bien positionné sur la station de base ou le chargeur.
5. UTILISATION
5.1 Effectuer un appel
Vous pouvez eectuer un appel de deux façons : soit en composant d’abord
un numéro, soit en eectuant un appel direct. Une minuterie s’ache pour
indiquer la durée de l’appel au format (HH:MM:SS).
5.1.1 Composition préparatoire
Entrez le numéro de téléphone et appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> pour appeler le
numéro. Appuyez à nouveau sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> pour activer le haut-parleur.
Appuyez sur la touche <C> pour supprimer le dernier chire saisi.
5.1.2 Numérotation directe
Appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> et saisissez le numéro de téléphone. Appuyez à
nouveau sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> pour activer le haut-parleur. Appuyez sur la touche
<C> pour supprimer le dernier chire saisi.
5.1.3 Appel à partir des contacts
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et sélectionnez <CONTACTS> dans le menu principal. Utilisez
les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner le contact souhaité. Appuyez sur <DÉCROCHER/
LANCER UN APPEL> pour appeler le numéro de l’entrée sélectionnée.
5.1.4 Appel à partir du journal des appels
Appuyez sur la touche <HAUT> pour accéder au journal des appels. Utilisez les touches <HAUT/
BAS> pour sélectionner l’entrée souhaitée. Appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> pour
appeler le numéro. Vous pouvez également appuyer sur la <TOUCHE GAUCHE> et sélectionner
<JOURNAL DES APPELS>.
5.1.5 Appel à partir de la liste de recomposition
Appuyez sur la touche <BAS> pour accéder à la liste de recomposition. Utilisez les touches <HAUT/
BAS> pour sélectionner le numéro à recomposer. Appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL>
pour appeler le numéro de l’entrée sélectionnée.
5.1.6 Appel à partir de la touche de mémoire directe
Dans l’écran de veille, maintenez la touche de mémoire directe enfoncée pour composer le numéro
mémorisé. Vous pouvez également appuyer sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL>, puis maintenir
la touche de mémoire directe enfoncée pour composer le numéro mémorisé. Un numéro doit d’abord
être enregistré dans la touche de mémoire directe (5.6.10). Si aucun numéro n’est enregistré, vous
entendrez à la place un double bip.
5.1.7 Répondre à un appel
Si le combiné est sur la base, appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> pendant que le
téléphone sonne pour répondre. Appuyez à nouveau sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> pour
activer le haut-parleur. Si le combiné est sur la base et que la réponse automatique (5.6.9) est activée,
décrochez le combiné pour répondre à l’appel.
5.1.8 Amplicateur audio
L’amplicateur audio amplie le volume du haut-parleur pour compenser la faible sensibilité de
l’oreille. Appuyez sur le bouton <AMPLIFICATEUR AUDIO> pendant l’appel pour activer l’amplicateur
audio. Le voyant LED devient rouge et les mots « AMPLIFICATEUR ACTIVÉ » s’achent. Lorsque
l’amplicateur audio est activé, appuyez sur les touches <VOL HAUT/VOL BAS> pour régler le volume

18
FR
du haut-parleur dans la plage de fréquences dénie dans l’égaliseur (5.6.5). Pour le désactiver,
appuyez à nouveau sur le bouton <AMPLIFICATEUR AUDIO>. Le voyant LED s’éteint et les mots
« AMPLIFICATEUR DÉSACTIVÉ » s’achent. La fonction d’amplication audio se désactive
automatiquement lorsqu’un appel est terminé.
5.1.9 Mettre n à un appel
Appuyez sur <RACCROCHER UN APPEL> ou posez le combiné sur la station de base pour mettre
n à un appel actif.
5.1.10 Régler le volume du haut-parleur et de la fonction mains libres
Pendant un appel, appuyez sur les touches <VOL HAUT/VOL BAS> pour passer d’un volume à l’autre.
Le volume sélectionné s’ache à l’écran. Lorsque vous mettez n à l’appel, le réglage reste au dernier
niveau sélectionné.
5.1.11 Couper le son d’un appel
Vous pouvez parler à quelqu’un à proximité sans que votre interlocuteur vous entende pendant l’appel.
Pendant un appel, appuyez sur <C> pour couper le microphone. Le mot « MUET » s’achera à l’écran
et vous ne serez plus entendu. Appuyez à nouveau sur <C> pour rétablir le son du microphone.
5.1.12 Activer le mode silencieux
Dans l’écran de veille, maintenez la touche <DIÈSE> enfoncée pour désactiver la sonnerie du
combiné. L’icône s’ache.
5.1.13 Activer le verrouillage du clavier
Dans l’écran de veille, maintenez enfoncée la touche <ÉTOILE> pour activer le verrouillage du clavier.
L’icône
s’ache.
5.1.14 Recomposer le dernier numéro
Vous pouvez recomposer les 5 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré un nom pour
accompagner le numéro, ce nom s’ache à la place. Le numéro le plus récent s’ache en haut de la
liste de recomposition.
5.1.15 Recomposer à partir de la liste de recomposition
Dans l’écran de veille, appuyez sur la touche <BAS>. Si l’entrée est un nom, appuyez sur <DIÈSE>
pour acher le numéro.
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour parcourir la liste, puis sur <DÉCROCHER/LANCER UN
APPEL> pour appeler le numéro sélectionné.
5.1.16 Enregistrer le numéro de recomposition dans les contacts
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> lorsqu’un numéro est sélectionné, puis sur les touches <HAUT/
BAS> pour sélectionner « ENREGISTRER ».
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour saisir le nom et sur cette touche à nouveau pour enregistrer
le numéro.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour sélectionner la sonnerie et sur les touches <HAUT/BAS>
pour parcourir la liste des sonneries.
5.1.17 Supprimer un numéro de recomposition
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et sélectionnez « SUPPRIMER » ou « SUPPRIMER TOUT ».
5.1.18 Trouver un combiné
Localisez le combiné en appuyant sur <RECHERCHE DE PERSONNE> sur
la station de base. Tous les combinés enregistrés sur la base sonneront et
acheront les mots « RECHERCHE DE PERSONNE » sur leur écran. Vous
pouvez arrêter la recherche de personnes en appuyant sur <DÉCROCHER/
LANCER UN APPEL>/<RACCROCHER UN APPEL>/<C>/<HAUT-PARLEUR>
de n’importe quel combiné ou à nouveau sur <RECHERCHE DE PERSONNE>
sur la base.
5.1.19 Passer un appel interne
Cette fonction n’est applicable que si au moins deux combinés sont enregistrés. Vous pouvez passer
des appels internes, transférer des appels externes et tenir des conférences téléphoniques. Si le
combiné appelé ne répond pas dans les 60 secondes, il cesse de sonner et retourne en mode veille.
5.1.20 Communiquer par interphone avec un autre combiné
Dans l’écran de veille, appuyez sur la <TOUCHE DE FONCTION DROITE> pour acher tous les
combinés enregistrés, puis saisissez le numéro avec lequel vous voulez communiquer par interphone.
Appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> sur le combiné appelé pour lancer l’appel interne.
Remarque : Si deux combinés sont enregistrés sur la base, appuyez sur la <TOUCHE DE FONCTION
DROITE> pour vous connecter immédiatement à un autre combiné.
Bas de page

19
FR
5.1.21 Appeler tous les combinés
Dans l’écran de veille, appuyez sur la <TOUCHE DE FONCTION DROITE> pour acher les combinés
enregistrés.
Appuyez sur la <TOUCHE 9> pour faire sonner tous les combinés enregistrés.
5.1.22 Transférer un appel externe à un autre combiné
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« INTERPHONE », puis appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour sélectionner le combiné avec lequel
vous souhaitez communiquer par interphone. L’appel externe sera mis en attente automatiquement.
Appuyez sur <DÉCROCHER/LANCER UN APPEL> sur le combiné appelé pour eectuer un appel
interne.
Appuyez sur <RACCROCHER UN APPEL> sur le combiné appelant ou posez-le sur la base pour
mettre n à l’appel en cours.
5.1.23 Tenir une conférence téléphonique à trois
La fonction de conférence téléphonique permet de partager un appel externe avec deux combinés
(par interphone). Les trois interlocuteurs participeront à la même conversation. Aucun abonnement
réseau n’est nécessaire.
Suivez les étapes de la section « 5.1.21 Appeler tous les combinés », puis maintenez la touche
<ÉTOILE> enfoncée sur le combiné appelant.
Les combinés qui raccrochent pendant une conférence téléphonique ne coupent pas les autres
connexions avec l’appel externe.
5.2 Contacts
1. Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner « CONTACTS ».
Votre téléphone peut stocker jusqu’à 20 contacts avec des noms et des numéros. Chaque contact
peut comporter un maximum de 20 chires pour le numéro de téléphone et 12 caractères pour le nom.
Vous pouvez également sélectionner diérentes sonneries pour vos entrées de contact. Les entrées
de contact sont stockées dans l’ordre alphabétique des noms.
5.2.1 Ajouter un nouveau contact (à partir de l’écran de veille)
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour sélectionner « AJOUTER », puis appuyez sur la <TOUCHE
GAUCHE> pour saisir le nom et le numéro.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner la
sonnerie souhaitée pour le contact.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour enregistrer le contact.
5.2.2 Rechercher un contact
Appuyez sur la touche de la première lettre du contact souhaité.
5.2.3 Afcher un contact (à partir de l’écran de veille)
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner le contact souhaité.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« AFFICHER ».
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour acher les détails
du contact sélectionné.
Remarque : Si le numéro dépasse 12 chires, utilisez la <TOUCHE GAUCHE> et la <TOUCHE
DROITE> pour acher les autres.
5.2.4 Modier un contact (à l’écran de veille)
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner l’entrée de contact souhaitée.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« MODIFIER ».
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour acher l’entrée de contact sélectionnée et modier le
nom/numéro.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner une
sonnerie, puis conrmez.
5.2.5 Supprimer un contact (à l’écran de veille)
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner l’entrée de contact souhaitée.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« SUPPRIMER ».
5.2.6 Supprimer tous les contacts
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner l’entrée de contact souhaitée.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« SUPPRIMER TOUT ».

20
FR
5.2.7 Vérier la capacité des contacts
Vous pouvez vérier le nombre d’entrées de contact occupées et le nombre restant.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« CAPACITÉ ».
5.2.8 Numérotation rapide
Après avoir conguré un numéro abrégé, vous pouvez composer ce numéro directement en
maintenant le chire correspondant enfoncé depuis l’écran de veille.
5.2.9 Ajouter/modier un numéro abrégé
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« COMPOSITION RAPIDE ».
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner un chire de 2 à 9 et appuyez sur la
<TOUCHE GAUCHE>.
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner une entrée, puis sur la <TOUCHE GAUCHE>
pour conrmer.
5.2.10 Supprimer un numéro abrégé
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« COMPOSITION RAPIDE ».
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner un chire de 2 à 9 et appuyez sur la
<TOUCHE GAUCHE>.
Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner une entrée à partir de vos contacts.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
<SUPPRIMER>, puis conrmez la suppression.
5.3 Afchage de l’appelant (selon le réseau)
1. Appuyez sur la touche <HAUT> ou sur la <TOUCHE GAUCHE> et les touches <HAUT/BAS> pour
sélectionner « JOURNAL DES APPELS ».
2. Appuyez sur les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner l’entrée souhaitée.
Disponible uniquement si vous êtes abonné à un service d’identication d’appelant. L’appareil peut
stocker jusqu’à 10 appels reçus avec des informations sur la date et l’heure dans le journal des
appels. Le numéro s’ache lorsque le téléphone sonne, et s’il correspond à un de vos contacts, le
nom s’ache avec le numéro du contact, et la sonnerie assignée au contact retentit. Si l’appelant a
désactivé les informations sur l’appelant, « REFUSÉ » s’ache. Si le numéro de l’appelant n’est pas
fourni, le message « HORS ZONE » s’ache. Lorsque l’appareil est en veille et que vous avez reçu
trois appels en absence, la mention « 3 NOUVEAUX APPELS » s’ache.
5.3.1 Afcher le journal des appels
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal des appels et triés de manière décroissante à
partir du plus récent. Lorsque le journal des appels atteint sa capacité maximale, l’appel le plus ancien
est remplacé. Une <icône *> située au centre de la ligne inférieure de l’écran indique les appels en
absence qui n’ont pas été lus. Appuyez sur <#> pour acher le numéro de l’appelant, le cas échéant.
5.3.2 Enregistrer un numéro du journal des appels dans les contacts
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« ENREGISTRER ».
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour saisir le nom et sur cette touche pour acher le numéro
du journal des appels sélectionné.
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner la
sonnerie.
5.3.3 Supprimer une entrée dans le journal des appels
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« SUPPRIMER ».
5.3.4 Supprimer l’ensemble du journal des appels
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« SUPPRIMER TOUT ».
5.3.5 Afcher une entrée du journal des appels
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« DÉTAILS ».
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour acher la date et l’heure de l’entrée du journal des appels
sélectionnée.
5.3.6 Afcher les appels manqués/composés/reçus
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> et utilisez les touches <HAUT/BAS> pour sélectionner
« CATÉGORIE ».
Appuyez sur la <TOUCHE GAUCHE> pour acher les appels manqués, composés et reçus.
Table of contents
Languages: