Qilive Q.5675 User manual

FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Grille-pain
Tostador de pan
Torradeira
Toster
Kenyérpirító
Prăjitor de pâine
Тостер
Тостер
Toaster
Q.5675

User manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Manual de instrucţiuni
Руководство пользователя
Довідник користувача
P. 3
P. 8
P. 13
P. 18
S. 23
28. o.
P. 32
C. 37
C. 42
EN
FR
ES
PT
PL
HU
RU
RO
UA

3
EN
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this electrical appliance, carefully read these
instructions and keep the user manual for future reference:
1. Before connecting the appliance to a wall socket, ensure
that the local electrical current matches the one specied
on the appliance’s nameplate. This appliance should only
be connected to a grounded socket.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
3. This is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
4. Disconnect the mains cable once you stop using the
appliance and before cleaning, maintenance or setting up
any accessories.
5. Do not submerge the appliance, mains cable or plug in
water or any other liquid.
6. Bread may burn. Therefore toasters must not be used
near or below curtains and other combustible materials.
They must be watched.
7. Frequently remove the crumbs from the drawer.
8. Do not touch the metal or hot parts of the appliance while
it is in use.
9. Details concerning how to clean the surfaces that come
into contact with food can be found under the section
“CLEANING AND MAINTENANCE”
10.This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
CONTENTS:
1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 3
2. DESCRIPTION P. 5
3. INSTALLING P. 5
4. USING THE APPLIANCE P. 5
5. CLEANING AND MAINTENANCE P. 6
6. GUARANTEES P. 6

4
EN – staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments.
11. The marking of this device (symbol of a crossed-out
dustbin) complies with European Directive 2012/19/
EU relating to “used electrical and electronic
equipment”. This marking means that this equipment, at
the end of its useful life, cannot be disposed of with other
household waste. The user is required to deliver it to
operators who collect used electrical and electronic
equipment. Collection operators, including local collection
points, shops and local authorities, create an appropriate
system for collecting equipment. Appropriate collection of
used electrical and electronic equipment helps avoid
harmful impacts on human health and the environment,
resulting from the presence of hazardous components, as
well as from improper storage and treatment of this
equipment.
12.This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
13.Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
14.Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.

5
EN
2. DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
1. Lever(Extra lift function)
2. Defrost button
3. Reheat button
4. Cancel button
5. Thermostat
6. Removable crumb tray
3. INSTALLING
Place the crumb tray inside the toaster. Position the appliance on a at and stable surface close
to a power outlet.
Ensure there is no object, fabric or curtain close to the toaster to prevent a re hazard.
4. USING THE APPLIANCE
Standard use
1. Connect the power cord to a wall outlet.
2. Place up to two slices of bread, atbreads or bagels in the toaster slots.
3. Using the thermostat, select the browning level desired. For a rst time use, it is
recommended to set the thermostat to a medium level. After this, you will be able to adapt the
toasting level based on your personal preferences.
4. Push the lever downwards until you hear a click; this indicates the bread is in the correct
position. Browning of bread will start automatically. Note: if the toaster is not connected to the
mains, the lever will not click into position.
NB : Note that if you put only one slice of bread in the toaster, it will be more toasted than if you
put one in each slot.
If you use your toaster on a continuous basis, note that, while maintaining the same settings, the
rst slices of bread will be slightly less toasted than the next slices.
5. The toaster will automatically turn off when the desired browning is achieved; the bread will
then pop back up. Toasting can be stopped at any moment by pressing the cancel button .
Toasting frozen bread
To toast frozen bread, rst place the frozen bread in the slots and choose the desired browning
level. Push the lever downwards until it clicks in, then press the defrost button:
Reheating toasted bread
The toaster allows you to reheat bread that has already been toasted without further browning. To
reheat, place the bread in the slots, lower the lever until it clicks in, and press the reheat button:

6
EN 5. CLEANING AND MAINTENANCE
- Before cleaning, turn the appliance off, unplug the toaster, and allow to cool completely.
- To remove crumbs from the toaster, remove the crumb tray from underneath the toaster,
empty out and replace in toaster before next use.
- Wipe all of the toaster’s exterior surfaces with a lightly damp cloth, then polish with a clean soft
cloth.Do not immerse the appliance in water.
- To clean the interior of the toaster, turn it upside down on top of the sink and empty out any
remaining crumbs by shaking gently. The crumb tray must be cleaned regularly. Do not allow
crumbs to accumulate underneath the toaster.
6. GUARANTEES
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of
delivery to the customer’s home. Depending on the country, this guarantee consists of 24 to 36
months of validity for the legal compliance guarantee.
For countries that only implement a 24-month legal compliance guarantee, a 12-month commercial
guarantee is applied at the end of the rst guarantee, and supplements it.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/or to refer to their GTCs (General Terms and
Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of purchase with your proof of purchase (e.g. sales
receipt), the product and the accessories it came with, and its original packaging, for all countries
other than France. It is important to have the date of purchase, the model and the serial number
or IMEI number to hand (this information is usually indicated on the product, packaging, or on
your proof of purchase). You’ll need to bring back the product with the accessories needed for its
correct functioning (power supply, adapter, etc.). If your claim is covered by the guarantee, the
after-sales service may, within the limits of local law, either:
■Repair or replace faulty parts.
■Exchange the returned product with a product that has, at the least, the same features and that
offers equivalent performances.
■Refund the product at the price stated on the proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new and/or reconditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
■ Damages or problems caused by improper use, accident, tampering/modication or an
unsuitable current or voltage connection.
■Use or storage conditions which are detrimental to the good conservation of the appliance
(oxidation, corrosion), use of energy, use or installation non-compliant with the manufacturer’s
instructions, or negligence or use of peripherals, software or consumables which are
unsuitable.
■Professional or collective, industrial or commercial use of the product.
■ Products that have been modied, or which have damaged, altered, erased or oxidised
guarantee seals or serial numbers.
■Replaceable batteries and accessories are guaranteed for 6 months.
■Battery failure, caused by overcharging or by failure to follow the safety instructions set out in
the manual.

7
EN
■Cosmetic damage, including scratches, bumps or vandalism.
■Damage caused by any servicing operations carried out by non-authorised persons.
■ Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, lters,
accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing
machine paddles, etc.
■Software updates as a consequence of changes to network settings.
■Damage caused by elements external to the appliance (foreign bodies, insects, etc.).
■The contents of the devices - freezer, washing machine, etc. (food, clothing, etc.)
■Product failure caused by the use of third-party software to modify, change, adapt or alter the
product as is.
■Product failure resulting from its use without the accessories supplied with the product or
approved by the Manufacturer.
■Parts for normal wear and tear or damage from use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing up the data contained on their hard disk or in the
internal memory of their device, and this before any claim is submitted.
Auchan cannot be held liable for the loss or destruction of stored data, nor may it be held liable for
damage caused to software resulting from, in particular, a restoration or a breakdown.
Similarly, Auchan is not required to check that SIM/SD cards have been removed from returned
products.
Under no circumstances shall the provisions set out above reduce or eliminate: the legal
guarantee referred to above, and the manufacturer’s commercial guarantee, if applicable (see
guarantee form).

1. CONSIGNES DE SECURITE
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les
instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour
un usage ultérieur :
1. Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale,
vériez que le courant électrique local correspond à celui
spécié sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours
votre appareil sur une prise reliée à la terre.
2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou
des personnes de qualication similaire an d’éviter un
danger.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
4. Débranchez le câble d’alimentation du réseau électrique
dès que vous cessez de l’utiliser et avant toute opération de
nettoyage, de maintenance et de montage d’accessoires.
5. Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la
che dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Lepainpeutbrûler, en conséquence, ne pas utiliser le grille-
pain à proximité ou sous des matériaux combustibles, tels
que des rideaux.
7. Enlevez régulièrement les miettes par le tiroir
8. Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de
l’appareil en cours d’utilisation.
9. Les détails pour nettoyer les surfaces en contact avec les
aliments gurent dans le paragraphe «NETTOYAGE ET
SOMMAIRE :
1. CONSIGNES DE SECURITE P. 8
2. DESCRIPTION P. 10
3. INSTALLATION P. 10
4. UTILISATION P. 10
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 11
6. GARANTIES P. 11
8
FR

ENTRETIEN»
10.Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels ;
- les fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel ;
- les environnements de type chambres d’hôtes.
11. Le marquage de cet appareil (symbole d’une
poubelle barrée) est conforme à la Directive
européenne 2012/19/UE relative aux « équipements
électriques et électroniques usagés » . Ce marquage
informe que cet équipement, après sa durée de vie utile,
ne peut pas être jeté avec d’autres déchets ménagers.
L’utilisateur est tenu de le remettre aux opérateurs de
collecte des équipements électriques et électroniques
usagés. Les opérateurs de collecte, comprenant des
points de collecte locaux, des magasins et des collectivités
locales, créent un système approprié permettant la
collecte de l’équipement. Une collecte appropriée des
équipements électriques et électroniques usagés permet
d’éviter les impacts néfastes pour la santé humaine et
pour l’environnement, résultant de la présence de
composants dangereux, ainsi que d’un stockage et d’un
traitement inapproprié de ces équipements.
12.Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
13.Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont surveillés.
9
FR

14.Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
2. DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
1. Levier(Fonction de levage
supplémentaire)
2. Bouton de décongélation
3. Bouton de réchauffage
4. Bouton d’annulation
5. Thermostat
6. Tiroir ramasse-miettes amovible
3. INSTALLATION
Installez le tiroir ramasse-miettes dans le grille-pain. Positionnez l’appareil sur une surface plane
et stable à proximité d’une prise de courant.
Veillez à ce qu’il n’y ait aucun objet, tissu, rideaux, situés à la verticale du grille-pain, an d’éviter
le risque d’incendie.
4. UTILISATION
Utilisation classique
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique murale.
2. Placez jusqu’à deux tartines, pains ronds plats ou bagels dans les fentes du grille-pain.
3. Sélectionnez le niveau de brunissement souhaité à l’aide du thermostat. Lorsque vous utilisez
le grille-pain pour la première fois, nous vous suggérons de régler le thermostat en position
moyenne. Ensuite vous pourrez adapter le degré de cuisson en fonction du type de pain utilisé
et de vos préférences personnelles.
4. Poussez le levier vers le bas jusqu’à entendre un clic qui signale que le pain est bien en
position. Le brunissement du pain commence automatiquement. À noter : si le grille-pain n’est
pas branché au niveau de la prise électrique, le levier ne pourra pas s’enclencher en position
basse.
NB : Notez que si vous ne mettez qu’une seule tranche de pain dans le grille-pain, celle-ci sera
plus grillée que si vous en mettez une dans chacune des fentes.
Si vous utilisez votre grille-pain de façon continue, notez que, tout en gardant les mêmes réglages,
les premières tranches de pain seront légèrement moins grillées que les tranches suivantes.
5. Le grille-pain s’éteint quand le degré de cuisson désiré est atteint ; le pain grillé remonte alors
10
FR

automatiquement. La cuisson peut être arrêtée à tout moment en appuyant sur le bouton
d’annulation
Griller du pain congelé
Pour griller du pain congelé, placez d’abord le pain congelé dans les fentes et choisissez le degré
de brunissement désiré. Poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche, puis appuyez
sur le bouton de décongélation :
Réchauffer du pain grillé
Le grille-pain permet de réchauffer du pain déjà grillé sans le faire brunir davantage. Pour
réchauffer, placez le pain dans les fentes, abaissez le levier jusqu’à ce qu’il s’enclenche et
appuyez sur le bouton de réchauffage :
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Avant tout nettoyage, éteignez l’appareil, débranchez le grille-pain, et laissez-le refroidir
complètement.
- Pour retirer les miettes du grille-pain, sortez le tiroir ramasse-miettes de dessous le grille-pain,
videz-le et remettez-le en place dans le grille-pain avant d’utiliser celui-ci à nouveau.
- Essuyez les surfaces extérieures du grille-pain avec un chiffon légèrement humide puis faites
briller avec un chiffon doux et sec.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
- Pour nettoyer l’intérieur du grille-pain, retournez-le au-dessus de l’évier et secouez doucement
pour faire tomber les miettes restantes.
Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé régulièrement.
Ne laissez pas la chapelure s’accumuler dans le bas du grille-pain.
6. GARANTIES
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la
date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois
de garantie légale de conformité.
Pour les pays qui ne bénécieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une
garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à l’expiration de la première, et en complément
de celle-ci.
Modalités de Mise en oeuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs
(Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre
preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du produit et de ses accessoires fournis, avec son
emballage d’origine, pour tous pays autre que la France. Pour une prise en charge en France,
nous vous invitons à effectuer votre demande sur notre site : https://auth.sav-login.auchan.fr. Il est
important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI
(ces informations apparaissent généralement sur le produit, l’emballage ou votre preuve d’achat).
Vous devez rapporter le produit avec les accessoires nécessaires à son bon fonctionnement
(alimentation, adaptateur, etc.). Dans le cas où votre réclamation est couverte par la garantie, le
service après-vente pourra, dans les limites de la législation locale, soit :
■Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
11
FR

■ Échanger le produit retourné avec un produit qui a au moins les mêmes fonctionnalités et qui
est équivalent en termes de performance.
■Rembourser le produit au prix d’achat mentionné sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent inclure des composants et des équipements
nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale:
■Les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte, un accident, une altération
ou un branchement électrique d’intensité ou de tension inappropriée.
■L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne conservation de l’appareil (oxydation, corrosion),
d’utilisation d’énergie, d’emploi ou d’installation non conforme aux prescriptions du constructeur
ou de négligences ou de l’utilisation de périphériques, logiciels ou consommables inadaptés.
■L’utilisation professionnelle ou collective, industrielle ou commerciale du produit.
■ Les produits modiés, ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série ont été
endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
■Les batteries remplaçables et accessoires sont garantis pour une période de 6 mois.
■La défaillance de la batterie, survenue par un chargement trop long ou par le non-respect des
consignes de sécurité expliquées dans la notice
■Les dommages esthétiques, incluant les rayures, bosses ou vandalisme
■Les dommages causés par toute intervention effectuée par une personne non-agréée.
■ Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints,
ltres,accessoires, brosse et exible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de
lave-linge, etc.
■ Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau
■Les dommages provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.)
■ Le contenu des appareils - congélateur, lave-linge…- (denrées, vêtements,...)
■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modier, changer adapter
ou modier l’existant.
■Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires fournis avec le produit ou
homologués par le Fabricant.
■Les pièces pour l’usure normale ou dommage d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,...
Le client doit faire son affaire personnelle de la sauvegarde régulière des données contenues sur
son disque dur ou dans la mémoire interne de son appareil, et ce avant tout dépôt.
Auchan ne peut être tenu pour responsable de la perte ou de la destruction de données stockées
ni des dommages aux logiciels consécutifs notamment à une restauration ou une panne.
De même, Auchan n’est pas tenu de vérier que les cartes SIM / SD soient bien retirées des
produits retournés.
Les dispositions ci-dessus ne peuvent en aucun cas réduire ou supprimer : la garantie légale
visée ci-dessus, et la garantie commerciale du constructeur, si elle existe (cf. bon de garantie).
12
FR

1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea detenidamente las
instrucciones indicadas a continuación y conserve el manual
de utilización para poder consultarlo en otra ocasión.
1. Antes de enchufar el aparato a una toma de corriente
mural, compruebe que la tensión del suministro eléctrico
coincide con la indicada en la placa de especicaciones
técnicas del aparato. Enchufe siempre el aparato a una
toma de corriente que cuente con conexión a tierra.
2. Si el cable de alimentación eléctrica estuviera dañado,
deberá sustituirlo ya sea el fabricante, su servicio posventa
u otra persona de cualicación similar. De esta manera se
evitarán riesgos innecesarios.
3. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado de
manera conjunta con un temporizador externo ni con un
sistema de control a distancia independiente.
4. Desenchufe siempre el cable de alimentación de la red
eléctrica cuando no vaya a utilizar el aparato, así como
antes de efectuar cualquier operación de limpieza,
mantenimiento o montaje de accesorios.
5. No sumerja el aparato, el cable de alimentación o su
enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
6. El pan arde, por lo tanto, no utilice el aparato cerca o
debajo de cortinas ni de ningún otro material combustible.
7. Limpie con frecuencia la bandeja recogemigas.
8. Durante su utilización, procure no tocar las partes
metálicas ni las supercies calientes del aparato.
9. En el apartado titulado "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO"
RESUMEN:
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD p. 13
2. DESCRIPCIÓN p. 15
3. INSTALACIÓN p. 15
4. UTILIZACIÓN p. 15
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO p. 16
6. GARANTÍAS p. 16
13
ES

encontrará la información necesaria sobre cómo limpiar
aquellas supercies en contactos con alimentos.
10.Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico y otros
entornos similares tales como:
- Cocinas habilitadas para el personal de tiendas, ocinas
u otros entornos laborales;
- Granjas;
- Para uso de clientes en hoteles, hostales y otros entornos
residenciales;
- Casas de huéspedes y otros establecimientos similares.
11. El marcado de este aparato (símbolo de un
contenedor de basura tachado) cumple la Directiva
europea 2012/19/UE relativa a los «aparatos
eléctricos y electrónicos usados» . Este marcado informa
que este equipo, al nal de su vida útil, no puede
desecharse con otros residuos domésticos. El usuario
debe entregarlo a los operadores de recogida de los
aparatos eléctricos y electrónicos usados. Los operadores
de recogida, que incluyen los puntos de recogida locales,
las tiendas y las administraciones locales, crean un
sistema adecuado para la recogida del aparato. Una
recogida adecuada de los aparatos eléctricos y
electrónicos usados ayuda a evitar los impactos nocivos
para la salud de las personas y el medio ambiente que se
deriven de los componentes peligrosos presentes, así
como de un almacenamiento y tratamiento no adecuado
de dichos aparatos.
12. Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de los 8
años, así como por personas con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia
o los conocimientos necesarios, siempre y cuando estén
supervisados por una persona responsable de su seguridad
o hayan recibido previamente instrucciones que les permitan
utilizar el aparato con toda seguridad y sean plenamente
conscientes de los peligros implicados. No deberá permitirse
que los niños jueguen con el aparato.
13.Las operaciones de limpieza y mantenimiento general del
14
ES

aparato no deberán ser efectuadas por niños a menos
que sean mayores de 8 años y estén debidamente
supervisados por un adulto.
14. Procure que tanto el aparato como su cable de alimentación
permanezcan fuera del alcance de niños menores de 8 años.
2. DESCRIPCIÓN
1
2
3
4
5
6
1. Palanca(Función de elevación
adicional)
2. Botón de descongelación
3. Botón de recalentamiento
4. Botón de cancelación
5. Termostato
6. Bandeja recogemigas extraíble
3. INSTALACIÓN
Instale la bandeja recogemigas en su correspondiente alojamiento presente en el tostador. Ubique
el aparato sobre la supercie plana y estable, próxima a una toma de corriente.
Para evitar posibles riesgos de incendio, asegúrese de que no haya objetos, paños, cortinas o
elementos similares directamente situados sobre el plano vertical del tostador.
4. UTILIZACIÓN
Utilización habitual
15. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente mural.
16. Coloque hasta un máximo de dos rebanadas de pan, panecillos redondos y planos, o bollos
tipo "bagel" en las ranuras del tostador.
17. Seleccione el nivel de tueste deseado mediante el mando del termostato. La primera vez que
utilice el tostador, le recomendamos ajustar el mando del termostato a su posición intermedia.
Más adelante, podrá adaptar el nivel de tueste en función del tipo de pan utilizado y de sus
preferencias personales.
18. Empuje la palanca hacia abajo hasta que suene un chasquido indicativo de que el carro de
soporte de las rebanadas ha quedado bloqueado en posición. El proceso de tueste del pan
se inicia de forma automática. Nota importante: si el tostador no está enchufado a la red
eléctrica, la palanca no quedará bloqueada en su posición inferior.
15
ES

Nota: tenga en cuenta que si tan solo coloca una rebanada de pan en el tostador, su nivel de
tueste será más acentuado que si coloca una rebanada en cada una de las ranuras.
Al utilizar su tostador de manera continua, a pesar de mantener la ajustado al mismo nivel de
tueste, las primeras rebanadas de pan saldrán menos tostadas que las siguientes.
19. El tostador se apagará y elevará de forma automática el carro de soporte de las rebanadas
una vez alcanzado el grado de tueste seleccionado. Asimismo, podrá detener en cualquier
momento el proceso de tueste pulsando el botón de cancelación .
Cómo tostar pan congelado
Para tostar pan congelado, coloque primero las rebanadas de pan en las ranuras y seleccione el nivel
de tueste deseado. Seguidamente, desplace la palanca hacia abajo hasta que el carro de soporte de
las rebanadas quede bloqueado en su posición inferior y pulse el botón de descongelación:
Cómo recalentar pan tostado
Este tostador le permite recalentar pan ya tostado sin aumentar su nivel actual de tueste. Para
recalentar pan tostado, introduzca las rebanadas en las rejillas de inserción, desplace la palanca
hacia abajo hasta que el carro de soporte de las rebanadas quede bloqueado en su posición
inferior y pulse el botón de recalentamiento:
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Antes del proceder a limpiar el tostador, desenchúfelo de la red eléctrica y espere a que se
haya enfriado totalmente.
- Para retirar las migas acumuladas en el interior del aparato, extraiga la bandeja recogemigas
situada en la parte inferior del tostador, vacíela y vuelva a colocarla en su sitio antes de volver
a utilizar el tostador.
- Limpie la supercie exterior del tostador con un paño ligeramente húmedo y, a continuación,
pásele un paño suave y seco.
No sumerja el aparato en agua.
- Para limpiar el interior del tostador, sosténgalo bocabajo encima de un fregadero y agítelo
ligeramente para desalojar las migas que aún puedan estar acumuladas en su interior.
Limpie la bandeja recogemigas a intervalos frecuentes.
No permita que cantidades excesivas de migas o pan rallado lleguen a acumularse en la parte
inferior del tostador.
6. GARANTÍAS
Garantías y límites de responsabilidad
Los productos están garantizados durante 36 meses a partir de la fecha de compra o de entrega
en el domicilio del cliente. Dependiendo del país, esta garantía consiste en 24 a 36 meses de
garantía legal de conformidad.
Para los países que gozan de una garantía legal de conformidad de 24 meses, al expirar esta
garantía entra en vigor una garantía comercial complementaria de 12 meses.
Modalidades de aplicación de las garantías
Para la garantía legal de conformidad
Le invitamos a solicitar más información a su distribuidor y/o a consultar sus CGV (Condiciones
Generales de Venta).
Para la garantía comercial
Para todos los países excepto Francia, le invitamos a devolver el producto a la recepción del
lugar de venta con el resguardo de la compra (como el recibo), el producto y los accesorios
suministrados con su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y
el número de serie o IMEI (por lo general, esta información aparece en el producto, el embalaje
16
ES

o el resguardo de la compra). Debe devolver el producto con los accesorios necesarios para su
correcto funcionamiento (alimentación, adaptador, etc.). En el caso de que la garantía cubra su
reclamación, el servicio posventa podrá, dentro de los límites de la legislación local, sea:
■Reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
■Cambiar el producto devuelto por uno que tenga, al menos, las mismas funciones y que sea
equivalente en cuanto a sus prestaciones.
■Reembolsar el producto al precio de compra mencionado en el resguardo de la compra.
Los productos reparados o sustituidos pueden incluir componentes y equipos nuevos y/o
reacondicionados.
Exclusiones de la garantía comercial:
■Los daños o problemas causados por una utilización incorrecta, un accidente, una alteración o
conexión eléctrica de intensidad o tensión inadecuada.
■ El uso o almacenamiento perjudicial para la buena conservación del aparato (oxidación,
corrosión), uso de energía, empleo o instalación no conforme a las instrucciones del fabricante
o negligencia o uso de periféricos,softwares o consumibles inadecuados.
■Uso profesional o colectivo, industrial o comercial del producto.
■ Los productos modicados, aquellos cuyo precinto de garantía o número de serie hayan sido
dañados, alterados, eliminados o estén oxidados.
■Las baterías reemplazables y los accesorios están garantizados por un período de 6 meses.
■El fallo de la batería debido a una carga demasiado prolongada o por no respetar las
instrucciones de seguridad explicadas en el manual.
■Los daños estéticos, como los arañazos, abolladuras o deterioros de cualquier otro tipo
■Los daños causados por cualquier intervención que efectúe una persona no autorizada.
■ Los fallos provocados por un desgaste normal o que se deban al envejecimiento normal del
producto: Juntas,ltros, accesorios, cepillo y manguera de aspiradora, lámparas, bombillas de
retroproyector, agitadores de lavadora, etc.
■Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red.
■Los daños causados por elementos externos al aparato (cuerpos extraños, insectos, etc.).
■El contenido de los aparatos - congelador, lavadora, etc.- (comida, ropa, etc.)
■Los fallos del producto que se deban al uso de softwares de terceros para cambiar, adaptar o
modicar el existente.
■Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios incluidos con el producto o
autorizados por el fabricante.
■Las piezas debido al desgaste normal o daños por el uso: neumático, cámara de aire, freno,
etc.
El cliente es responsable de hacer regularmente una copia de seguridad de los datos contenidos
en su disco duro o en la memoria interna de su dispositivo antes de cualquier depósito. Alcampo
no puede considerarse responsable de la pérdida o destrucción de los datos almacenados ni
de los daños en el software que resulten,en particular, de un restablecimiento o una avería.
Asimismo, Alcampo no está obligado a comprobar que las tarjetas SIM o SD hayan sido retiradas
de los productos devueltos.
Las disposiciones anteriores no pueden reducir ni eliminar en modo alguno: la garantía legal
mencionada anteriormente ni la garantía comercial del fabricante, si existiera (consultar el
formulario de garantía).
17
ES

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar este aparelho elétrico, leia as instruções
apresentadas em baixo e guarde o manual para futuras
referências.
1. Antes de ligar o aparelho à tomada elétrica, verique se
a corrente elétrica local corresponde à indicada na placa
no aparelho. Ligue sempre o seu aparelho a uma tomada
com ligação à terra.
2. Se o o da alimentação car danicado, deverá ser
substituído pelo fabricante, o serviço pós-venda ou
pessoas igualmente qualicadas, de modo a evitar
qualquer perigo.
3. Este aparelho não foi criado para funcionar com um
temporizador externo ou qualquer sistema de controlo à
distância em separado.
4. Retire a cha da tomada quando terminar de o utilizar
e antes de efetuar qualquer operação de limpeza, de
manutenção e montagem de acessórios.
5. Não coloque o aparelho, o da alimentação ou a cha
dentro de água ou de outro tipo de líquido.
6. O pão pode queimar. Assim, não utilize o aparelho perto
ou por baixo de cortinas ou outros materiais combustíveis.
7. Retire regularmente as migalhas através da gaveta.
8. Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho
durante a utilização.
9. Os detalhes para limpar as superfícies em contacto com
os alimentos são apresentados no parágrafo "LIMPEZA E
MANUTENÇÃO".
SUMÁRIO:
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 18
2. DESCRIÇÃO P. 20
3. INSTALAÇÃO P. 20
4. UTILIZAÇÃO P. 20
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO P. 21
6. GARANTIAS P. 21
18
PT

10.Este aparelho destina-se a um uso doméstico e a uma
utilização em ambientes semelhantes, como os seguintes:
- Espaços destinados a cozinhas para o pessoal nas lojas,
nos escritórios ou outros;
- Quintas;
- Clientes nos hotéis, motéis e outros ambientes
residenciais;
- Ambientes do tipo quarto de hóspedes.
11. A marcação deste aparelho (símbolo de um caixote
do lixo com uma cruz) está em conformidade com a
Diretiva europeia 2012/19/UE sobre os
«equipamentos elétricos e eletrónicos usados». Esta
marcação indica que este equipamento, após o m da
sua vida útil, não pode ser eliminado com outros resíduos
domésticos. O utilizador deve entregá-lo aos operadores
de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos
usados. Os operadores de recolha, que incluem pontos
de recolha locais, lojas e autoridades locais, criam um
sistema apropriado que permite a recolha do equipamento.
Uma recolha apropriada dos equipamentos elétricos e
eletrónicos usados permite evitar os impactos nefastos
para a saúde humana e para o ambiente resultantes da
presença de componentes perigosos, bem como de um
armazenamento e tratamento inadequados destes
equipamentos.
12.Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais
de 8 anos de idade e por pessoas cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, se
estas forem supervisionadas ou receberem instruções
relativas à utilização do aparelho com toda a segurança
e compreendam todos os potenciais perigos. As crianças
não devem brincar com o aparelho.
13.A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças, excepto se tiverem mais de 8 anos e forem
supervisionadas.
14.Mantenha o aparelho e o o fora do alcance de crianças
com menos de 8 anos.
19
PT

2. DESCRIÇÃO
1
2
3
4
5
6
1. Alavanca(Função de elevação
extra)
2. Botão de descongelação
3. Botão de reaquecimento
4. Botão de anulação
5. Termóstato
6. Gaveta das migalhas amovível
3. INSTALAÇÃO
Coloque a gaveta das migalhas na torradeira. Coloque o aparelho numa superfície plana e
estável, perto de uma tomada elétrica.
Certique-se de que não existem objetos, tecidos, cortinas, perto na torradeira, de modo a evitar
riscos de incêndio.
4. UTILIZAÇÃO
Utilização clássica
1. Ligue a cha a uma tomada.
2. Coloque até duas fatias de pão redondas nas ranhuras da torradeira.
3. Selecione o nível de aquecimento desejado com o termóstato. Quando utilizar a torradeira
pela primeira vez, sugerimos que regule o termóstato para a posição média. A seguir,
pode adaptar o grau de aquecimento de acordo com o tipo de pão utilizado e com as suas
preferências pessoais.
4. Prima a alavanca para baixo até ouvir um clique, o que signica que o pão está na posição
correta. O torrar do pão começa automaticamente. De ter em conta: Se a torradeira não for
ligada na tomada, a alavanca não cará presa na posição inferior.
Atenção: Tenha em conta que, se colocar apenas uma fatia de pão na torradeira, esta cará mais
torrada do que se colocar uma fatia em cada uma das ranhuras da torradeira.
Se utilizar a sua torradeira de modo contínuo, tenha em conta que, ao manter as mesmas
congurações, as primeiras fatias de pão cam ligeiramente menos torradas do que as fatias
seguintes.
5. A torradeira desliga-se quando o grau de aquecimento desejado for atingido. O pão torrado
sobe automaticamente. O aquecimento pode ser parado a qualquer momento, premindo o
botão de anular .
20
PT
Table of contents
Languages: