Quantum QM-TWO User manual

QE
BENUTZERHANDBUCH
OWNER’S MANUAL
QM-TWO
CLASS D 2-CHANNEL
MINI AMPLIFIER

2
INHALTSVERZEICHNIS
TABLE OF CONTENT
TABLE DES MATIÈRES
SOMMARIO
INDICE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUALE D´USO
MANUAL DE USO
3
8
13
18
23
ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES 28

3
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal-
lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen.
TECHNISCHE DATEN QM-TWO
Ausgangsleistung RMS
Ausgangsleistung Max.
Lautsprecherimpedanz
Frequenzgang
Klirrfaktor
Signalrauschabstand
Eingangsempndlichkeit
Eingangsimpedanz
Hochpasslter/Tiefpasslter
Betriebsspannung
Sicherung
Abmessungen (B x H x L)
2 x 80 W @ 4 Ohm
2 x 120 W @ 2 Ohm
1 x 240 W @ 4 Ohm gebrückt
2 x 160 W @ 4 Ohm
2 x 240 W @ 2 Ohm
1 x 480 W @ 4 Ohm gebrückt
2 – 8 Ohm
5 – 40 000 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (1 kHz)
> 90 dB
0,3 – 12 V
100 kOhm
50 – 250 Hz @ 12 dB/Oktave
+12 V (9 – 15 V), Minus an Masse
1 x 20 A (extern, im Lieferumfang enthalten)
75 x 33 x 120 mm
Technische Änderungen vorbehalten
GARANTIE
Dieses Produkt erfüllt die aktuellen EU-Mindestgewährleistungsstandards, sofern es in Ländern der Euro-
päischen Gemeinschaft erworben wurde. Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten, bewahren Sie bitte
zwecks Nachweis des Kaufdatums Ihren Originalkaufbeleg auf. Jeglicher Schaden an dem Produkt, der auf fal-
sche bzw. unsachgemäße Verwendung, Unfall, falschen Anschluss, ungeeignete Installation, Veränderung des
Seriennummer bzw. der Strichcodekennzeichnung, Umstürze, Naturkatastrophen oder jegliche zweckfremden
Eingriffe, Reparatur oder Abänderung außerhalb unseres Kundendienstes oder autorisierter Service-Zentren,
sowie alle anderen Handlungen zurückzuführen ist, die unberechtigter, weil inkompetenter Weise vorgenom-
men wurden, ist von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie ist auf defekte Teile beschränkt und schließt
insbesondere alle zufälligen bzw. eventuellen Folgeschäden aus, die damit einhergehen.

4
HINWEISE VOR DER INSTALLATION
- Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
- Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender
Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an
einerOberächeanliegen,wodurchdieLuftzirkulationeingeschränktwerdenkönnte.Der
Verstärker darf nicht in zu kleine oder unbelüftete Räume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem
Teppichbodenbezug des Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Ein geeigneter Montageort ist der
Kofferraum. Schützen Sie den Verstärker vor Erschütterungen, Staub und Schmutz.
- Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln
entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
- Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Installation gut zugänglich sind.
- Die Leistung und Zuverlässigkeit des Soundsystems ist von der Qualität des Einbaus abhängig.
Lassen Sie die Installation vorzugsweise von einem Einbauspezialisten vornehmen, insbesondere
dann, wenn es sich um ein System mit mehreren Lautsprechern handelt.
STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTLEITUNG
ANSCHLÜSSE
ACHTUNG: Bevor Sie mit der Installation beginnen, klemmen Sie den Masseanschluss (–) der Fahr-
zeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Schäden zu vermeiden.
Die in Fahrzeug-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines Verstärkers
mit dieser Leistung. Achten Sie darauf, dass die Stromleitungen zum GND und +12 V-Anschluss ausreichend
groß dimensioniert sind. Für die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschlüssen des Verstärkers ist
ein Kabelquerschnitt von mind. 6 mm2zu verwenden.
Stellen Sie zunächst eine Verbindung zwischen dem GND-Anschluss des Verstärkers und einem geeigne-
ten Masse-Anschlusspunkt an der Fahrzeugkarosserie her. Um eine gute Verbindung zu garantieren, sollten
Schmutzreste sorgfältig vom Masse-Anschlusspunkt entfernt werden. Ein lockerer Anschluss kann eine Fehl-
funktion oder Störgeräusche und Verzerrungen zur Folge haben.
Der +12 V-Anschluss des Verstärkers muss nun mit einem ausreichend dimensionierten Stromkabel mit inte-
grierter Sicherung mit dem Pluspol der Fahrzeug-Batterie verbunden werden. Die Sicherung sollte sich in Nähe
derBatteriebenden,dieKabellängevomPluspolderBatteriebiszurSicherungmussausSicherheitsgründen
unter 30 cm liegen. Setzen Sie die Sicherung erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich
der Lautsprecher-Anschlüsse ein. Schließen Sie nun die Einschaltleitung des Steuergeräts (Autoradio) an die
REM-Buchse des Verstärkers an. Für diese Verbindung ist ein Kabel mit einem Querschnitt von ca. 0,5 mm2
ausreichend.
LAUTSPRECHERVERKABELUNG
- Im 2-Kanal-Betrieb (d.h. je ein Lautsprecher pro Verstärkerkanal) sollte die Impedanz von 2 Ohm pro
Lautsprecher nicht unterschritten werden.
- Im gebrückten Modus (d.h. zwei Verstärkerausgänge werden zusammengeschaltet) verdoppelt
sich die Mindest-Impedanz auf 4 Ohm.
- Verbinden sie niemals die Lautsprecher-Anschlüsse mit der Masse des Fahrzeugchassis oder
mit der +12 V Stromversorgung. Dies würde erhebliche Schäden verursachen.
Wird der Verstärker mit zu niedrigen Lautsprecher-Impedanzen betrieben oder falsch bedient, kann dies zu
ernsthaften Schäden am gesamten Soundsystem führen und die Garantieleistung könnte hierbei erlischen.

5
AUDIOSIGNALKABEL
Beim Anschließen der Audiosignalkabel zwischen dem Cinch-Ausgang des Steuergeräts und dem Cinch-
Eingang des Verstärkers ist darauf zu achten, dass die Audiosignalkabel und Stromkabel möglichst nicht auf
derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Eine räumlich getrennte Installation, d. h. eine Installation des
Stromkabels im linken Kabelschacht und der Audiosignalkabel im rechten Kabelschacht des Fahrzeugs oder
umgekehrt ist empfehlenswert, um ein Übersprechen von Störungen auf das Audiosignal zu verringern.
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
BEDIENELEMENTE
Drehen Sie den Regler INPUT LEVEL (Abb. 1,3) gegen den Uhrzeigersinn auf die MIN Position. Dann drehen
Sie den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke. Nun drehen Sie
langsam den Regler INPUT LEVEL (Abb. 1,3) im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Ver-
zerrungen hören. Dann drehen Sie den Regler INPUT LEVEL ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr
hörbar sind.
REGELBARER HOCHPASSFILTER
Sollte der Verstärker zum Betreiben von Mittel-/Hochton-Lautsprechern benutzt werden, stellen Sie den Schal-
ter X-OVER (Abb.1,2) auf HPF. Stellen Sie dann am Regler FREQUENCY (Abb.1,1) die gewünschte Trenn-
frequenz ein. Somit werden nur die Frequenzen oberhalb der eingestellten Trennfrequenz verstärkt. Dadurch
können Verzerrungen und die Überlastung bei tieferen Frequenzen minimiert werden. Ein guter Startwert zum
Ermitteln des geeigneten Werts liegt bei 125 Hz.
Bei großen Lautsprechern ab 20 cm stellen Sie den Schalter X-OVER (Abb.1,2) auf OFF. Der Regler FRE-
QUENCY (Abb.1,1) ist dann ohne Funktion.
HOCHPEGELEINGANG
Der Hochpegeleingang (HIGH LEVEL INPUTS, Abb. 1,5) dient zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Laut-
sprecherkabel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt.
Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten
hochwertigen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers. Verbinden Sie dann jeweils die passen-
den Lautsprecherkabel mit den Kabeln des beiliegenden HIGH LEVEL INPUT-Steckers und bringen Sie den
Schalter INPUT (Abb., 1.6) in die Position HIGH.
ACHTUNG: Benutzen Sie niemals den Hochpegeleingang und Cinch-Eingänge gleichzeitig. Dies könnte das
Gerät ernsthaft beschädigen. Die Lautsprecherkabel des HIGH LEVEL INPUTS-Steckers dürfen keinesfalls
Verbindung zur Masse (GND) haben.
AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION
Der Verstärker erkennt bei einem am Hochpegeleingang (HIGH LEVEL INPUT, Abb. 1,5) anliegenden Hochpe-
gelsignal beim Einschalten des Steuergerätes durch einen sogenannten ”DC Offset” einen Spannungsanstieg
auf 6 Volt und schaltet dadurch den Verstärker automatisch ein. Sobald das Steuergerät wieder abgeschaltet
wird, schaltet sich der Verstärker ab. Der Anschluss für die Einschaltleitung (REM, Abb. 2,1) ist in diesem Falle
ohne Funktion und muss nicht belegt werden.
Hinweis: Die Automatische Einschaltfunktion funktioniert prinzipiell mit 90% aller Steuergeräte, da diese ”High
Power”-Ausgänge besitzen. Mit einigen wenigen älteren Autoradios kann die Automatische Einschaltfunktion
nicht genutzt werden.
REGELBARER TIEFPASSFILTER
Sollte der Verstärker zum Betreiben eines Subwoofers benutzt werden, stellen Sie den Schalter X-OVER
(Abb.1,2) auf LPF. Stellen Sie dann am Regler FREQUENCY (Abb.1,1) die gewünschte Trennfrequenz ein.
Somit werden nur die Frequenzen unterhalb der eingestellten Trennfrequenz verstärkt und der Subwoofer
spielt präziser und leistungsfähiger.

6
ABBILDUNGEN (S. 28-30)
ANSCHLÜSSE UND BEDIENUNGSELEMENTE (ABB. 1)
(1) ReglerfürdenHochpasslter/Tiefpasslter
(2) WahlschalterHPF(Hochpasslter)–OFF–/LPF(Tiefpasslter)
(3) Eingangspegelregler
(4) Audiosignal-Eingänge (L & R)
(5) Hochpegeleingänge für Lautsprecherkabel, kommend vom Steuergerät
(6) Wahlschalter INPUT (High - Low)
STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB. 2)
(1) Anschlussklemme REM für die Einschaltleitung
(2) Anschlussklemme +12 V für Pluspol-Anschluss an der Fahrzeugbatterie
(3) Anschlussklemme GND für den Massepunkt
(4) Fahrzeugbatterie
(5) Kabelsicherung (extern 20 A, im Lieferumfang enthalten)
(6) Einschaltleitung vom Steuergerät oder der elektrischen Antenne
2-KANAL-BETRIEB STEREO (ABB. 3)
Wenn der Verstärker von einem Steuergerät mit 2 Ausgangskanälen angesteuert wird, um damit 2 Lautspre-
cher in stereo zubetreiben, dann sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen:
(1) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links
(2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts
(3) Lautsprecher links
(4) Lautsprecher rechts
1-KANAL-BETRIEB MONO (ABB. 4)
Sollte der Verstärker von einem Autoradio mit 2 Ausgangskanälen angesteuert werden und damit ein Subwoo-
fer betrieben werden, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen:
(1) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang links oder Subwooferausgang
(2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang rechts oder Subwooferausgang
(3) Subwoofer
WICHTIG!
Beachten Sie stets die korrekte Polung aller Anschlüsse!

7
FEHLERBEHEBUNG
Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Punkte zur Fehlerbehebung:
Punkt 1:
Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen.
1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Überprüfen Sie, ob der Masseanschluss korrekt angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren
oder ersetzen.
3. Überprüfen Sie, ob am +12V Anschluss und der REMOTE-Leitung 9 bis 16 Volt anliegen.
Die Qualität der Anschlüsse für beide Kabel am Verstärker, Autoradio und Batterie- bzw.
Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
Punkt 2:
Den Verstärker auf Überlastung und Kurzschlüsse überprüfen.
1. Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher ordnungsgemäß angeschlossen sind.
BenutzenSieeinenMultimeter,ummöglicheKurzschlüsseinderLautsprecherverkabelungzunden.
2. Eine zu niedrige Lautsprecherimpendanz kann zu Überhitzung und Überlastung führen. Dann sollten
Sie das System ausschalten und den Verstärker abkühlen lassen.
Sorgen Sie für eine Lautsprecherimpedanz von 2 bis 8 Ohm.
3. Überprüfen Sie auch, ob das Ladesystem des Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrecht erhält.
Sollte keiner dieser Schritte Abhilfe schaffen, ist der Verstärker möglicherweise defekt. Wenden Sie sich
dann im Garantiefall an den Verkäufer.
Punkt 3:
Den Verstärker auf Audioleistung überprüfen.
1. Stellen Sie sicher, dass die RCA/Cinch-Kabel am Radio und Verstärker nicht beschädigt sind.
Die gesamte Länge der Kabel auf Knicke, Spleiße usw. überprüfen. Überprüfen Sie die RCA/Cinch-
Eingänge bei eingeschaltetem Autoradio auf Wechselspannung. Nach Bedarf reparieren bzw. ersetzen.
Punkt 4:
Prüfen warum beim Einschalten des Verstärkers ein Knacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zum Verstärker entfernen und den Verstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die Einschaltleitung des Verstärkers mit einem Verzögerungseinschaltmodul
am Steuererät anschließen.
Punkt 5:
Den Verstärker auf übermäßige Motorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA/Cinch-, Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln
entfernt verlegen.
ODER
2. Alle elektrischen Komponenten zwischen dem Autoradio und dem/den Verstärker(n) umgehen. Das
Steuergerät direkt am Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch eliminiert ist, ist das
umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
3. Die vorhandenen Massekabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an anderen Stellen
wieder erden. Prüfen, ob der verwendete Massepunkt sauber, blank und frei von Farbe, Rost usw. ist.
ODER
4. Ein zweites Erdungskabel vom Minus/Massepol der Batterie zum Massepunkt installieren.
ODER
5. Die Drehstromlichtmaschine und Batterieladung von der Autowerkstatt prüfen lassen.
Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems am Fahrzeug prüfen, und zwar einschließlich
des Verteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des Spannungsreglers usw.

8
Please read the user‘s manual carefully before the installation and the rst operation
of the amplier.
SPECIFICATIONS QM-TWO
Output Power RMS
Output Power Max.
Loudspeaker impedance (stereo)
Frequency Response
Total Harmonic Distortion
Signal-to-Noise Ratio
Input Sensitivity
Input Impedance
High Pass Filter / Low Pass Filter
Operating Voltage
Fuse Rating
Dimensions (B x H x L)
2 x 80 W @ 4 Ohms
2 x 120 W @ 2 Ohms
1 x 240 W @ 4 Ohms bridged
2 x 160 W @ 4 Ohms
2 x 240 W @ 2 Ohms
1 x 480 W @ 4 Ohms bridged
2 – 8 Ohm
5 – 40 000 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (1 kHz)
> 90 dB
0,3 – 12 V
100 kOhm
50 – 250 Hz @ 12 dB/Octave
+12 V (9 – 15 V), negative ground
1 x 20 A (external, included in delivery)
75 x 33 x 120 mm
All Specications are subject to change
WARRANTY
This product meets the current EU minimum warranty requirements, if purchased in countries of the EU. To en-
sureyourwarrantypolicykeepyouroriginalreceiptproongthedateofpurchase.Anydamagetotheproduct
as a result of misuse, abuse, accident, incorrect wiring, improper installation, alteration of date code or barcode
labels, revolution, natural disaster, or any sneaky stuff because someone messed up, repair or alteration out
side of our factory or authorized service centers and any thing else you have done that you should not have
doneisnotcovered.Thiswarrantyislimitedtodefectivepartsandspecicallyexcludesanyincidentalorcon-
sequential damages connected therewith.

9
IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION
- This device is only suited for a 12 volt system with negative ground.
- Theradiatedheatwhileoperationrequiressufcientaircirculationattheplaceofinstallation.Itis
veryimportantthattheheatsinknsdonothavecontactwithanymetalpartsoranysurfaceswhich
couldimpairaircirculation.Theampliermaynotbeinstalledinsmallclosedlocationorspaces
without air circulation (e.g. spare wheel recess or below the vehicle carpeting). We recommend the
installationinthevehicle’strunk.Ensuresufcientprotectionagainstvibrations,dustanddirt.
- Ensurethattheinputandoutputcablesaresufcientlyseparatedfromthepowersupplycables.
Otherwise interferences may occur.
- Ensure the accessibility of the fuse and the operating elements after installation.
- Thereliabilityandperformanceoftheamplierdependsonthequalityofinstallation.Preferably
consult an expert to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers.
POWER SUPPLY AND TURN-ON-CONNECTION
INTERCONNECTION
ATTENTION: Before you start with the installation, disconnect the ground connection from the ve-
hicle’s battery in order to prevent short circuits.
Thepowerwiringwhichisusuallyinstalledinon-boardcarnetworksisnotsufcientforapoweramplier‘s
demands.MakesurethatthepowerwirestoGNDandtothe+12Vterminalhasbeensufcientlyspecied.A
cable cross section of at least 6 mm2mustbeusedtoconnectthebatterytotheamplier‘sterminals.
FirstconnecttheGNDterminaloftheampliertoanappropriategroundconnectionatthechassis.Toensurea
good connection, residue dirt and dust from the connection point. A loose connection may cause malfunctions
or interferences noise and distortion.
Thenconnectthe+12Vterminaloftheamplierwiththebatterybyusinganappropriatecableincludingan
in-line fuse. This fuse should be located very close to the battery; for safety reasons not more than 30 cm
away. Only insert the fuse when the installation, including the connection of the loudspeakers, has been ac-
complished.
Thenconnecttheremoteturn-on-wirefromtheheadunitwiththeamplier‘sREMterminal.A cable with a
cross-section of 0.5 mm2is adequate.
LOUDSPEAKER CONNECTIONS
- In2-channeloperation(i.e.oneloudspeakeroneachamplierchannel),theimpedancemust
not be lower than 2 ohms for each speaker
- Inbridgingmode(twoamplieroutputscombined)theimpedancemustnotbelowerthan4ohms.
- Never connect loudspeaker cables with the ground of the chassis or the +12 V supply voltage.
Iftheamplierisoperatedwithatoolowimpedanceorincorrectlyused,theentiresoundsystemmaybedam-
aged. This means a warranty void in such cases.

10
AUDIO SIGNAL CABLES
WheninstallingtheaudiocablesbetweentheRCAoutputsoftheheadunitandtheRCAinputsoftheamplier,
the audio and power supply cables should, if possible, not be routed along the same side of the vehicle. We
recommend a separated installation, e.g. routing the power cable through the cable channel on the left side
and the audio cables through the cable channel of the vehicle on the right side or vice versa. This prevents
interferences due to crosstalk into the audio signal.
INPUT SENSITIVITY
OPERATING ELEMENTS
TurntheINPUTLEVEL(Fig.1,3)controlleroftheampliertotheMINposition.Thenturnthevolumecontroller
of the head unit to 80 - 90% of its full setting. Now turn INPUT LEVEL clockwise until you hear some distortion.
Then turn back the INPUT LEVEL slightly until you hear a cleaner sound.
VARIABLE HIGH PASS FILTER
Iftheamplier istobeusedformid-range/tweeterloudspeakers,settheswitchX-OVER(Fig.1,2)toHPF.
Then set the desired cross-over frequency on the FREQUENCY controller (Fig.1,1). Thus to that only the fre-
quenciesabovethechosencross-overfrequencywillbeamplied.Thiseffectivelyminimizesdistortionsand
overloads at lower frequencies. A good point to start is at 125 Hz.
If you use loudspeakers (>20 cm) set X-OVER (Fig.1,2). to ”OFF”. In this case, the FREQUENCY controller is
without function (Fig.1,1).
VARIABLE LOW PASS FILTER
Iftheamplierisusedtodriveasubwoofer,settheswitchX-OVER(Fig.1,2)to„LPF“.Setthedesiredcross-
over frequency by using the FREQUENCY controller (Fig. 1,1). Thus to that only the frequencies below the
chosencross-overfrequencywillbeampliedandthesubwooferplaysmorepreciselyandefcient.
AUTO TURN ON
Theamplierdetectsavoltagerise(6Volts)withasocalled”DCOffset”overtheconnectedinputsignalonthe
HIGHLEVELINPUTS(Fig.1,5)whentheheadunitwillbeswitchedon.Hence,theamplierwillalsobeturned
on.Assoonastheheadunitwillbeturnedoff,theamplierturnsalsoautomaticallyoff.Inthiscasetheturn-on
connection (REM, Fig. 2,1) is not needed.
NOTE: The Auto Turn On function usually works with 90% of all head units, because they are equipped with
”High Power”-outputs. Only with a few older and still existing head units the Auto Turn On function is not work-
ing.
HIGH LEVEL INPUTS
The HIGH LEVEL INPUTS (Fig. 1,5) is suitable to connect the device input with speaker wires, if your head unit
isnotequippedwithpre-amplierRCAoutputs.Extendthereforeveryregardingspeakercablefromyourhead
unitwithappropriatespeakercablesfromyourcaraudioretailertothemountinglocationoftheamplier.Then
connect the each matching loudspeaker cable with the cables of the included HIGH LEVEL INPUT jack and set
the switch INPUT (Fig. 1,6) to position HIGH.
CAUTION: Never use the HIGH LEVEL INPUTS and the RCA inputs at the same time. This may damage
the device seriously. The loudspeaker cables of the HIGH LEVEL INPUT must have no contact to the ground
(GND) by any means.

11
FIGURES (P. 28-30)
CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1)
(1) HighPass/LowPassltercontroller
(2) Selector HPF (High Pass) – OFF – LPF (Low Pass)
(3) Input level controller
(4) Audio signal inputs (L & R)
(5) High level inputs for speaker wires, coming from the head unit
(6) Selector INPUT (high - low)
POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2)
(1) REM terminal for the turn on connection
(2) +12 V terminal for the positive-connection of the battery
(3) GND terminal for the ground
(4) Vehicle’s battery
(5) In-Line Fuse (external, included in delivery)
(6) Turn on wire from the head unit or the electrical antenna
2-CHANNEL OPERATION STEREO (FIG. 3)
Ifyouwanttoruntheamplierwiththe2lineoutputchannelsfromtheheadunittodrive2loudspeakers,in
stereo connect the following setup:
(1) To the head unit, line output left
(2) To the head unit, line output right
(3) Loudspeaker left
(4) Loudspeaker right
1-CHANNEL OPERATION MONO (FIG. 4)
Ifyouwanttoruntheamplierwiththe2lineoutputchannelsfromtheheadunittodriveasubwoofer,connect
the following setup:
(1) To the head unit, line output left or subwoofer output
(2) To the head unit, line output right or subwoofer output
(3) Subwoofer
IMPORTANT!
Always observe the correct polarity of all connections!

12
TROUBLESHOOTING
If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.
Procedure 1:
Checkamplierforproperconnections.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the vehicle’s chassis. Repair/replace if
necessary.
3. Verify there is 9 to 16 Volts present at the positive battery and remote turn-on cable.
4.Verifyqualityconnectionsforbothcablesatamplier,headunit,andbattery/fuseholder.Repair/replaceif
necessary.
Procedure 2:
Checkamplierforoverloadandshortcircuits.
1. Check for proper speaker connections and use an ohm meter to check for possible shorts in the
speaker wiring.
2.Toolowspeakerimpedancemayalsooverheatandoverload.Shutoffthesystemandallowamplier
to cool down.
3 Check that the vehicle charging system is maintaining proper voltage. If the previous items do not
solvetheproblem,afaultmaybeintheamplier.Inthiscaseyoushouldcontactyourdealer.
Procedure 3:
Checkamplierforaudiooutput.
1.VerifygoodRCAinputconnectionsatheadunitandamplier.Checkentirelengthofcablesforkinks,
splices, etc. test RCA inputs for AC volts with head unit on. Repair/replace if necessary.
Procedure 4:
Checkamplierforapoppingnoisewhileturningon.
1.Disconnectinputsignaltoamplierandturnamplieronandoff.
2.Ifthenoiseiseliminated,connecttheremoteleadofampliertosourceunitwithadelayturn-onmodule.
Procedure 5:
Checkamplierifyouexperienceexcessenginenoise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, speaker cables) away from power and ground wires.
OR
2.Bypassanyandallelectricalcomponentsbetweentheheadunitandtheamplier(s).Connectheadunit
directlytoinputofamplier.Ifnoisegoesawaytheunitbeingbypassedisthecauseofthenoise.
OR
3. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground wires to different locations.
Verify that grounding location is clean, shiny metal free of paint, rust etc.
OR
4. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the chassis metal or engine block of vehicle.
OR
5. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good working order of vehicle electrical
system including distributor, spark plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.

13
Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant
que vous installiez l’amplicateur et le fassiez fonctionner.
CARACTÉRISTIQUES QM-TWO
Puissance de sortie RMS
Puissance de sortie Max.
Impédance haut-parleur (stéréo)
Réponse de fréquence
Taux de distorsion total
Rapport signal/brut
Sensibilité d’entrée
Impédance d’entrée
Filtre passe-haut / Filtre passe-bas
Alimentation
Fusible
Dimensions (L x H x P)
2 x 80 W @ 4 Ohm
2 x 120 W @ 2 Ohm
1 x 240 W @ 4 Ohm bridge
2 x 160 W @ 4 Ohm
2 x 240 W @ 2 Ohm
1 x 480 W @ 4 Ohm bridge
2 – 8 Ohm
5 – 40 000 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (1 kHz)
> 90 dB
0,3 – 12 V
100 kOhm
50 – 250 Hz @ 12 dB/Octave
+12 V (9 – 15 V), négatif à la masse
1 x 20 A (Externe, inclus dans la livraison)
75 x 33 x 120 mm
Sous toutes réserves de modications techniques
GARANTIE
Ceproduitestconformeauxnormesdegarantieactuellesdel‘UnionEuropéenne,danslamesureoùilaétéacheté
dansdespaysquiensontmembres.Andepouvoirbénécierdelaprotectiondelagarantie,veuillezconserverla
factureoriginaleandeprouverladateàlaquellevousavezfaitvotreacquisition.Lagarantieneportepassurles
dommages survenus au niveau du produit et provoqués par une utilisation incorrecte ou inadéquate, un accident, un
mauvaisbranchement,uneinstallationinappropriée,unemodicationducodededatationvoiredumarquagepar
codebarre,unechute,unecatastrophenaturelleouuneinterventionnonconforme,uneréparationouunemodi-
cationeffectuéeendehorsdenotreusineoud‘uncentreagréé,ainsiquepartouteautreactionnonautoriséeparce
que réalisée de manière incompétente. Cette garantie est limitée aux pièces défectueuses et exclut notamment tous
les dommages fortuits voire éventuels pouvant les accompagner.

14
RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION
- Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.
- La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de
l’airsufsante.Ilestimportantquelescanauxderefroidissementdel’appareilderefroidissement
ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la
circulationdel’air.L’amplicateurnepeutpasêtreinstallédansunpetitespacenonaéré(par
exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une
installation dans le coffre est hautement recommandée.
- Montezl’amplicateurdemanièreàcequ’ilsoitprotégéaumaximumcontrelessecousses
et vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.
- Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation
électrique,and’évitertoutsonparasite.
- Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le
montage.
- Lapuissanceetabilitédel’appareildépenddelaqualitédel’installation.Ilestpréférablede
conerlemontageàunspécialiste,surtoutlorsqu’ils’agitd’uneinstallationcomprenantplusieurs
haut-parleurs ou d’un système complexe à plusieurs voies.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT
BRANCHEMENTS
ATTENTION: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne
negative/masse de la batterie an d’éviter tout risque de court-circuit.
Lecâblageélectriquehabitueln’estpassufsantpourlesbesoinsd’unamplicateurdepuissance.Veillezà
ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12V. Pour le raccor-
dementdelabatterieauxbornesélectriquesdel’amplicateur,uncâbled’aumoins6mm2doitêtreutilisé.
Raccordezd’abordlaborneGNDdel’amplicateuraveclepôlenégatifdelabatterie.Ilesttrèsimportantque
leraccordementsoitfaitdemanièreparfaite.Lesreliquatsdesaletésdoiventêtreenlevésavecsoindupoint
debranchementdelabatterie.Unraccordementtroplâchepeutêtrelacaused’unefonctiondéfaillanteoude
bruits brouillés ou de déformations.
Lebranchementdel’amplicateurde+12Vdoitmaintenantêtreraccordéavecuncâbleélectriqueavecun
fusibleintégréàpôlepositif.Lefusibledoitêtrepositionnéprèsdelabatterie,lalongueurdecâbleallantdu
polepositifdelabatterieaufusibledoitêtre,pourdesraisonsdesécurité,inférieureà30cm.Vousdevez
placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le branchement des
haute-parleurs. Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur auto-
radioàlabornedecommande remotedel’amplicateur.Pourlaconnexionentrele branchementREMde
l’amplicateuràl’appareildecommande,uncâblede0,5mm2desectionestsufsant.
BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS
-Enmode2canaux(unpourchaquecanaldel´amplicateur),l´impédancenedoitpasêtreinférieure
à 2 ohms par haut parleur.
- En mode ponté (c.a.d chacune des 2 sorties de l´ampli sont branchées ensembles) l´impédance ne
doitpasêtreinférieureà4ohms.
- Ne raccordez jamais les bornes des haut-parleurs au châssis de la voiture et la tension électrique
de+12V.Cecipourraitendommagerlestagenaldel’amplicateur.
Sil’amplicateurestmisenmarcheavecdesvaleursdebranchementstropbassesouestmisenmarche
d’unefaçonincorrectecommedécritci-dessus,cecipeutendommageraussibienl’amplicateurqueleshaut-
parleurseux-mêmes.Danscecas,lagarantien’estplusvalable.

15
CÂBLES AUDIO
Lorsdel‘installationducâbleaudioentrelasortieRCAdevotreautoradioetl‘entréeRCAdel‘amplicateur
àl‘intérieurdevotrevoiture,aussisouventquecelaestpossible,lescâblesaudioetalimentationnedoivent
pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le
cheminementducâbled‘alimentationdanslepassagedecâblesducôtégaucheetceluiducâbleaudiodans
le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
ELEMENTS D’UTILISATION
La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio.A cet effet, tournez le régulateur de volume
sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur de niveau d’entrée INPUT
LEVEL (Fig. 1,3) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez normalement
d’uneréservedepuissancesufsanteavecunécartsignal/bruitoptimal.
FILTRE PASSE-HAUT RÉGLABLE
Dans le cas où l´amplicateur est utilisé comme amplicateur pour haut-parleurs/tweeters, positionnez
le interrupteur X-OVER (Fig. 1,1) sur HPF ou sur OFF pour les haut-parleurs >20cm. Ajustez le régulateur
FREQUENCY (Fig. 1,2) sur la fréquence de recouvrement souhaitée. De cette manière, seules les fréquences
audessusdelafréquence derecouvrementchoisie serontamplicateurs.Ainsi lesdistorsionsdues àune
course trop élevée de la membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront
êtrediminuéesdefaçonimportante,sanspourautantréduireleniveaudegraves.Unbonpointquicommence
à 125 Hz.
ENTRÉE HAUT NIVEAU
L´entréehautniveau(HIGHLEVELINPUTS,Fig.1,5)estappropriéepourconnecterlesentréesdel‘appareil
avecles ls des hauts-parleurs dansle cas où votre autoradio(source) ne serait paséquipé(e)de sorties
RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les
sortiesdevotreautoradiojusqu’àl´emplacementoùvousinstallerezvotreappareil.Puisconnecterchaque
câble des hauts-parleurs avec les connecteurs d´entrées jack HIGH LEVEL INPUTS et réglez le commutateur
INPUT (Fig. 1,6) en position HIGH.
Note:Nejamaisutiliserl´entréehautniveauetleRCAenmêmetemps.Cecipeutendommagersérieusement
l´appareil. Les câbles des hauts-parleurs de l´entrée HIGH LEVEL INPUTS ne doivent avoir aucun contact
avec la masse (GND).
FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE
L´amplicateur détecte une augmentation de tension (6 volts) dénommé ”DC offset” sur le signal d´entrée
connecté à l´entrée haut niveau (HIGH LEVEL INPUTS, Fig. 1,5) lorsque la source sera allumée. Puis
l´amplicateurs´allumeégalement.Désquelasourceestéteinte,l´amplicateurs´éteintégalementautomati-
quement. Dans ce cas la connexion REM (Fig. 1, 11) n´est pas nécessaire.
Note: La fonction AUTO TURN ON fonctionne en général avec 90% de toutes les sources parce qu´elles sont
équipés de sorties haute puissance. Seulement avec quelques vieilles sources qui existent encore sur le mar-
ché la fonction AUTO TURN ON ne fonctionne pas.
FILTRE PASSE-BAS RÉGLABLE
Sil´amplicateurestexclusivementutiliséentantqu´amplicateurdesubwoofer,positionnezlecommutateur
X-OVER (Fig. 1,2) sur LPF. Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur FREQUENCY
(Fig.1,1).Decettemanière,leltreestadaptableauxexigencessonoresduhaut-parleurdegravesutilisé.
Lahautemodulationdefréquencedultrepermetunediminutionprécisedeszonesdefréquencesmédiums
et aiguës.

16
FIGURES (P. 28-30)
BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1)
(1) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut / passe-bas
(2) Interrupteur HPF (Filtre passe-haut) – OFF – LPF (Filtre passe-bas)
(3) Régulateur de niveau d’entrée
(4) Entrées à audio (L & R)
(5) Entrée ligne haut niveau pour les câbles de haut-parleur, en provenance de l’autoradio
(6) Interrupteur INPUT (high - low)
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET ENCLENCHEMENT (FIG. 2)
(1) Bornes de branchement REM pour l’enclenchement
(2) Bornes de branchement +12 V pour la batterie
(3) Bornes de branchement GND pour la masse
(4) Batterie
(5) Fusible en ligne (Externe, inclus dans la livraison)
(6) Pour la prise de l´autoradio ou d´antenne
FONCTIONNEMENT 2 CANAUX STÉRÉO (FIG. 3)
Sil’amplicateurestcommandéparunautoradioavec2canauxdesortieetconnectéà2haut-parleurs,dans
cecaslà,lesbranchementsetlesréglagessontàfairecommedécritslagure3:
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droite
(3) Haut-parleur gauche
(4) Haut-parleur droit
FONCTIONNEMENT 1 CANAL MONO (FIG. 4)
Sil’amplicateurestcommandéparunautoradioàsortiestéréoetconnectéàunsubwoofer,alors,lesbran-
chementsetréglagessontàfairecommedécritsurlagure4.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche ou sortie subwoofer
(2) Vers l’autoradio, sortie droite ou sortie subwoofer
(3) Subwoofer
IMPORTANT!
Respectez toujours la polarité de toutes les connexions!

17
DÉPANNAGE
Sivouséprouvezdesdifcultésaprèsl’installation,appliquezlesprocéduresdedépannageci-dessous.
Procédure 1:
Vériezquelesconnexionsdel’amplicateursontbienmises.
1.Vériezlefusibleenligneducâblepositifdebatterie.Effectuezunremplacementaubesoin.
2.Vériezquelaconnexiondemiseàlamasseestbranchéeàunesurfacemétalliquepropreduchâssisdu
véhicule. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
3.Vériezlaprésenced‘uncourantde9à16voltsauniveaudelabornepositivedelabatterieetducâble
d‘allumageàdistance.
4.Vériezlaqualitédesconnexionsdesdeuxcâblesauniveaudel‘ampli,delastéréo,delabatterieetdu
porte-fusible. Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Procédure 2:
Vériezamplicateurpourlessurchargesetlescourts-circuits.
1.Vériezsilesconnexionsdeshaut-parleurssontbonnesetservez-vousd‘unohm-mètrepourvoirs‘ilya
des courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs.
2.Celapeutêtrelesignequelapuissancedel´amplicateurn´estpasenadéquationavecl´airquicircule
autourdel´amplicateur.Arrêterlesystèmeetlaissezrefroidirl´amplicateur.
3.Vérierquelesystèmedechargeduvéhiculeestaubonvoltage.Silespointsprécédents
nerésolventpasleproblème,uneerreurprovientcertainementdel´amplicateur.
Procédure 3:
Vériezlasortieaudiodel‘amplicateur.
1.Vériezquelesconnexionsd‘entréeRCAsontbonnesauniveaudelastéréoetdel‘amplicateur.
Vériezs‘ilyadesproblèmesdetorsionoud‘épissuretoutlelongdescâbles,etc.testezlaprésence
de courant c.a. au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée. Procédez à une réparation ou
un remplacement si nécessaire.
Procédure 4:
Vériezl’amplicateursiuncrépitementseproduitlorsquevousl’allumez.
1.Débranchezlesignald’entréereçuparl’amplicateur,puisallumezetéteignezl’amplicateur.
2.Silebruitdisparaît,connectezlelremotedel’amplicateuràlasourceaudioavecunmodule
d’allumage temporisé.
Procédure 5:
Vériezl’amplicateursiunbruitdemoteurexcessifseproduit.
1.Achemineztousleslsdesignal(RCA,câblesdehaut-parleur)àl’écartdeslsd’alimentationoude
masse.
OU
2.Contourneztouslescomposantsélectriquessituésentrelastéréoetl’amplicateur.Connectezlastéréo
directementàl’entréedel’amplicateur.Silebruitdisparaît,l’unitécontournéeestlacausedubruit.
OU
3.Retirezleslsdemassedetouslescomposantsélectriques.Branchezdenouveauleslsàlamasse,
maisàdesemplacementsdifférents.Vériezqueceux-cisontpropres,quelemétalestbrillantsanstrace
de peinture,ni rouille,etc.
OU
4.Ajoutezundeuxièmeldemasseallantdelabornenégativedelabatterieaumétalduchâssisouau
bloc-moteur du véhicule.
OU
5. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie.
Vériezquelecircuitélectriqueduvéhiculefonctionnecorrectement,notammentledistributeur,lesbougies
et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.

18
Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare
l’amplicatore e di metterlo in funzione.
DATI TECNICI QM-TWO
Potenza di uscita RMS
Potenza di uscita Max.
Impedenza altoparlante (stereo)
Risposta in frequenza
Rapporto armonico totale
Rapporto segnale/rumore
Sensibilità di ingresso
Impedenza di ingresso
Filtro passa alto / Filtro passa basso
Alimentazione
Fusibile
Dimensioni (L x A x P)
2 x 80 W @ 4 Ohm
2 x 120 W @ 2 Ohm
1 x 240 W @ 4 Ohm ponte
2 x 160 W @ 4 Ohm
2 x 240 W @ 2 Ohm
1 x 480 W @ 4 Ohm ponte
2 – 8 Ohm
5 – 40 000 Hz (-3 dB)
< 0,5 % (1 kHz)
> 90 dB
0,3 – 12 V
100 kOhm
50 – 250 Hz @ 12 dB/Ottava
+12 V (9 – 15 V), negativo a massa
1 x 20 A (Esterno, compreso nella fornitura)
75 x 33 x 120 mm
Con riserva di apportare modiche tecniche
GARANZIA
Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell’EU. Per essere certi
chelapolizzadigaranziasiavalidaconservarelaricevutanalecomprovanteladatad’acquisto.Qualsiasi
danno al prodotto causato da uso improprio o abuso, incidente, collegamento sbagliato, installazione effettuata
inmodoscorretto,modicadelcodiceabarreodellerelativeetichette,rivoluzioni,disastrinaturalioqualsiasi
intervento tecnicamente eseguito in modo incompetente, riparazione o alterazione apportata dopo l’uscita
dallanostrafabbricaodaicentrid’assistenzaautorizzatiequalsiasialtramodicariconducibileadinterventi
che non dovevano essere fatti sono esclusi dalla garanzia. La garanzia è limitata ai pezzi difettosi ed esclude
specicatamentequalsiasidannoaccidentaleoconseguenzechepossonoderivarne.

19
INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO
- Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con
massa negativa.
-Ilcaloreirradiatodurantel’erogazionedipotenzarichiedeunposizionamentoconunasufciente
circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano
adiacentiadunaparatiachepossalimitarelacircolazioned´aria.L’amplicatorenondeveessere
montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette
dell’autoveicolo). E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.
-Montarel’amplicatoreinmodotalechesiacompletamenteprotettodaurti,polvereesporcizia.
-Fareattenzionealfattocheicavid’ingressoed’uscitasianosufcientementelontanidaicavi
dell’alimentazioneelettrica,altrimentisipossonovericareirradiazionididisturbo.
- Fare attenzione al fatto che i controlli e gli elementi di comando siano accessibili
dopo il montaggio.
-Leprestazioniel’afdabilitàdell’impiantodipendonodallaqualitàdelmontaggio.Afdare
preferibilmente il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con
diversi altoparlanti o di un sistema complesso multiplo.
- Il cavo audio e il cavo di alimentazione non vanno fatti correre lungo lo stesso lato della vettura.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE
CONNESSIONI
ATTENZIONE: Prima di iniziare con l’installazione staccare il morsetto negativo della batteria dell’auto,
per evitare cortocircuiti.
Ilnormalecablaggioelettriconelleretidibordodell’autononesufcienteperilfabbisognodiunamplicatoredi
potenza.FareattenzionealfattocheiconduttorielettricidelGNDedelmorsetto+12Vsianosufcientemente
dimensionati.Perl’allacciamentodellabatteriaaimorsettielettricidell’amplicatoresideveusareuncavocon
un diametro di almeno 6 mm2.InnanzituttocreareuncollegamentotrailmorsettoGNDdell’amplicatoreeil
polo negativo della batteria. E molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui
di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze
un malfunzionamento o disturbi e distorsioni.
L’attaccodell’amplicatore+12Vvienecollegatoattraversouncavoelettricoconundispositivodiprotezione
integrato, al polo positivo della batteria. Il dispositivo di protezione si dovrebbe trovare nelle vicinanze della
batteria, per motivi di sicurezza la lunghezza del cavo dal polo positivo della batteria no al dispositivo di
protezione deve essere inferiore a 30 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d’in-
stallazione compresi i collegamenti degli altoparlanti. Ora allacciare il cavo del telecomando del autoradio alla
presadicontrolloremotedell’amplicatore.Perl’allacciamentodelcollegamentoREMdell’amplicatoreconil
dispositivodicontrolloesufcienteuncavodeldiametrodi0,5mm2.
COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI
-Nelfunzionamentoa2canali(unaltoparlanteconnessoaciascuncanaledell´amplicatore)
l´impedenza di ciascun altoparlante non deve essere inferiore a 2 ohm.
-Nelfunzionamentoaponteinmono(2uscitedell´amplicatorecombinate)l´impedenzanon
essere inferiore a 4 ohm.
- Non collegare mai i cavi altoparlanti alla massa della carrozzeria o al +12V.
Sel’amplicatorevienefattofunzionareconvaloriterminalibassioinmodosbagliatociòpuòportarealdan-
neggiamentosiadellostessoamplicatorecheanchedeglialtoparlanti.Inquestocasolagaranzianonepiù
valida.

20
CAVI AUDIO
Consigliamodieffettuareun‘installazioneisolata,facendopassareilcavodialimentazioneattraversoilsotto-
porta che si trova lungo il lato sinistro e il cavo audio attraverso il sotto-porta che si trova sul lato destro, o
viceversa. Così facendo, si riducono le interferenze determinate dalla componente diafonica di disturbo dei
canali audio.
SENSIBILITÀ D’INGRESSO
ELEMENTI DI COMANDO
La sensibilità d’ingresso può essere adattata ad ogni autoradio o ad ogni sorgente. Ruotare il regolatore di
volume audio della radio sulla posizione centrale e regolare poi il regolatore del livello d’ingresso INPUT LEVEL
(Fig. 1,3) in modo tale da ottenere un volume audio medio. Con questa regolazione si ottiene una prestazione
con riserva di potenza in presenza di un rapporto segnale rumore ottimale.
FILTRO PASSA ALTO REGOLABILE
Se l´amplicatore è impiegato per pilotare altoparlanti/tweeter posizionare il selettore X-OVER (Fig. 1,2) in
posizioneHPFo,peraltoparlantipiùgrandi(>20cm)inposizioneOFF.Impostatelafrequenzadicrossoverde-
siderata impiegando il controllo apposito FREQUENCY (Fig.1,1). Questo minimizza la distorsione e l´eccesso
di potenza alle frequenze inferiori. Un buon punto di inizio è impostare 125Hz.
FILTRO PASSA BASSO REGOLABILE
Sel´amplicatoreèimpiegatoperpilotareunsubwoofer,posizionareilselettoreX-OVER(Fig.1,2)inposizione
LPF. Impostare la frequenza di crossover desiderata impiegando il controllo FREQUENCY apposito (Fig. 1,1).
Inquestomodosololefrequenzeinferioriaquellaimpostatasarannoamplicateedilsubwoofersuoneràin
modopiùprecisoedefciente.
FUNZIONE INNESTO AUTOMATICO
L’amplicatorerilevaunaumento ditensione(6Volt),un cosiddetto“DCoffset”,sull’ingresso ad altolivello
(HIGHLEVELINPUT,Fig.1,5)equindisiaccende.Nonappenasispegnelasorgente,anchel’amplicatore
si spegne automaticamente (REM, Fig. 2,1).
Nota: La funzione innesto automatico funziona solitamente con il 90% delle sorgenti, in quanto dotate di uscite
ad Alta Potenza. Potrebbe non funzionare con sorgenti di vecchia generazione.
INGRESSO ALTO LIVELLO
L´ingresso HIGH LEVEL INPUTS (Fig. 1,5) per connettere l´ingresso dell´apparecchio con I cavi degli altopar-
lanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA.
Attraversocaviadeguatifornitidalvostrorivenditorecaraudio,prolungateleuscitedellasorgentenoadove
volete posizionare il vostro apparecchio. A questo punto collegate I cavi corrispondenti ai cavi del connessione
HIGH LEVEL INPUTS e impostare il selettore INPUT (Fig. 1,6) nella posizione HIGH.
Nota: Non impiegare mai gli ingressi HIGH LEVEL INPUTS e RCA contemporaneamente. Il farlo potrebbe
danneggiare seriamente l´apparecchio. I cavi altoparlanti dell´ingresso HIGH LEVEL INPUTS non devono
avere nessun contatto con la massa (GND).
Table of contents
Languages:
Other Quantum Amplifier manuals