Quantys QY100 User manual


!"# $ % "&'%%
%%" %&(
%"&
) % *%# &# %+ &
%
+ $ # &,"%, &%-
. # & &%# # */
& %&# # &(
0 12'
% 3# % */% *
%("'1# *"!4
$ %!# %0# *
# )
$ # # %%. 5 /66 %%.
"&% &*7 '%/ &# ,("
266*8 + # # 98:: #
# )
!
9 ; &&&%
< ,&&
= %4&%
7 %# , # # *# !
'%1# %&>?::*:@?::9<:: %&*A%# *
%B# %%
. %%%/ # &'# %) '%,# &%
. ""1&%B%. #
,1&C 1 4%"
. % ,# &7 %&
# ,&""# "3(
%# 1&&%"
"

! #$ %#&
) "/ # &' %/
,# &%' !! !
%D # %# D "'&%%
!+ %'/%B5 # !
,# &!/ "% # #
'()%*+
"%*0 1'%%&%
%&&*%# $ 1&#
# # ,# ,1%# !%-
$ $ , -
. # # # &) # %&# %("
,# &1
. /
-
. %) , &E) ( %F
B&%*# (%)
0 !
. # %5 &%%. #
%"# &# #
$
%"%# ,%%". ) "%&
%/# 1&&"
$ )' 1*
. ( "3. ) &(8
"%%. ) %>8
") ""&%"
) # %"%"%*# %%
<
$
# # %*%"%# ,%
%. /# 1&&"%# %%"
0 2
. 1&&""%%) "A) !
# %&(8 %%"A '"
3%&(. 8 %/(
%# %1&&",2/

0
. (""# ,*#
%. &""%%%2%%'# ) %
"%&"%. &5 # # %2"
@G%. " %H "%,
%"# # # % H "
3&%(
"%*) # 2%*%
2" *%2%*# # %%
# "%# 2&'% E%
%'%F 2&'% %*
# # ("# % 2%'1
1333333*
%# %&%
%*""%4%&" 0
D !4
4$ 11%- %-015'6 ! .
4*7 1
"+
"# ? 8I5 "J88I5
? 9C9*8$ 0 1
/ # &'? . 5 /66&66*8 +
/&K:*: + E" /&(%F
? /
,# &# &% ? 6:L$ #
,"!# ,# &? =8
) # # ? ,# %
1%? ",# &! #
0 9*8$ *
&"020K
"# D %' 9=CM*8C8#
"# 1&&" @#
D % <::E# F
3%%N "%

2 89
/(B *"%&("# *
'%=G%D . D %# /%# '4
%D '%4# "# ; &&D '
,&&%%B. D
$ "# # O &"
. B # # # %P,Q""
%&&# R%
7: 5
E9F % . # &%
%# . %# #
1&&"%&
E< F %%#
E# F. %&
%%#
E<F. %'&# %E9F
&?"
("(& % & *
"%
E=F %%% . %# ,&"%
# !%!%# .
"/%'*
5 # * *
!49# . % %
(1).
E>F %""&>?::*@?::
9<?::%%%
. %"!"9: #
/ # &
%%%
,# &"
("7 %
E8F %&% % %E9F
EKF "
&"
1
"%("
$ )7 13

, %(&%# # # # + # (
/(,&",
"+ %D &'4","%# &(%
!&&%# # , %(
!$ %"%) %&
% ?D # "+ *4=6*@M<@9
S T9::Q:@<::M
=6*@M<@9
3?:@==668:::
/C?:@==668<6@:
&U

GB Instruction Manual
www.quantys.de

GB Instruction manual
Solar RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK
With analogue alarm time setting
Safety instructions
-Swallowing batteries can be life-threatening.
Therefore, keep the batteries and clock out of the reach of small children.
If a battery is swallowed, seek medical assistance immediately.
-Keep children away from the packaging material. There is a risk of suffocation!
-The provided battery is not to be taken apart, thrown into a fire, or short-
circuited. It may only be charged in a charger which is specifically suitable for
RAM cells.
Other instructions
-Do not subject the clock to large temperature deviations, moisture, direct solar
irradiation over a long period, dust, or impact.
-Do not use cleaning products which are abrasive, or which contain solvents,
when cleaning the solar wall clock.
COMMISSIONING
1. Open the battery compartment
2. Remove the insulating strip
3. Close the battery compartment
Once you have inserted the battery, it may occur that you hear a short alarm sound
while the hands move to 4:00, 8:00 or 12 o’clock position. After this the receiver will
be switched on. During the reception period, which lasts about a few minutes, the
hands remain in their position. The complete procedure involving the hands moving to
the exact time lasts up to 5 minutes. Outside Germany, the daily automatic time
synchronisation with the time signal transmitter takes place at night.
Please never keep the upper button pressed down when inserting the battery. In case of
doubt repeat the starting procedure.
Possible sources of interference
As is the case for any radio-controlled receiver, the radio-controlled alarm clock may
also be subject to certain reception restrictions and transmitter interferences. The
process of setting can only be delayed in sites with extremely bad reception, for
example thunderstorms or strong damping from a building (metal construction
elements) or atmospheric disturbance.
As well as unshielded household devices, television sets and personal computers could
be mentioned as sources of interference in the household. Temporary downtimes of the
broadcaster may also occur.
Note for use on long journeys (outside of Europe):
Please note that the RAM battery should not be taken out during your journey, because

the current time information could get lost if this happens. It is not generally possible to
set the time manually.
Summertime/wintertime
Adjustment from summer to winter time and vice versa
At the currently applicable adjustment times your alarm clock makes the adjustment by
moving forward by one hour for summer time (Central European Summertime) or by
moving forward by eleven hours for winter time (Central European Time).
ALARM FUNCTIONS
ALARM
The alarm has two crescendo steps and two different intervals.
Setting the alarm time
Set the alarm time by turning the time setting wheel (seen from the back of the alarm
clock) in direction of the arrow.
Activating the alarm
Push the "Alarm on/off" switch at the side upwards. The alarm activation is optionally
shown by an orange window on the clock face.
Alarm interruption (snooze operation)
Briefly press the top button. The alarm signal is interrupted
for 4 minutes and then sounds again.
The snooze function can be repeated for as long as the alarm is activated until 45
minutes after the alarm time.
The alarm signal is automatically exited after 2 minutes, if it is not interrupted or
deactivated
Switching off the alarm signal
In order to switch off the alarm, press the "Alarm on/off" switch at the side downwards.
The orange window on the clock face is no longer visible.
ILLUMINATION
With every first further alarm the lighting is switched on automatically for 5 seconds.
For the duration of every button press the clock face lighting is activated, and it remains
activated for approx. 5 seconds.
We use an EL foil in order to ensure even illumination of the dial.
CHANGING THE BATTERY

The energy output of the internal solar module is stored in the special battery pack. This
works with normal lighting conditions in the living and sleeping room. The special
battery pack is cadmium-free and will be reliable for approximately 8 years.
Please note that if you do not place the alarm clock to a source of light, the lifetime of
the battery pack will be reduced, because it cannot be recharged without light from the
solar module. If you find that the performance of the battery pack decreases (e.g. the
illumination becomes weaker), please put the solar module under bright light. In the
rare event that you should nonetheless need to change the special battery pack it is
important to use only a rechargeable alkaline RAM battery of AA size (e. g. from
quantys or Accucell).
For the recharging the special battery pack, you should only use a special battery
charging unit of the battery producer.
Technical data:
Working temperature: -5° C to + 55° C
Power Supply: 1 x 1, 5 Volt RAM-cell
Integrated radio receiver: DCF 77 at 77, 5 kHz
MSF at 77,5 kHz ( Only in MSF version)
Antenna: Internal ferrite antenna
Sensitivity of reception: < 70 µV/m
Setting time with
interference-free reception: 3 - 5 minutes
Summertime/wintertime: automatic adjustment
Time storage: effective in case of reception
interference
Battery: rechargeable alkaline RAM
Battery 1.5 V, RLR6AA
Size solar Clock 13x9.5x9.5 cm
Size diameter clock face 8 cm
Weight Solar Clock 200 gr.
- Subject to technical modifications -
Guarantee 3 years
We guarantee this product for 3 years from the date of purchase. This guarantee
excludes damage which results from inappropriate treatment. It is also invalidated

when persons acting without or authorization open the box or manipulate it in any
other way.
The guarantee is only valid with the original receipt.
This product has been awarded the Blauer Engel (Blue Angel) environment label for
being solar powered and for its minimal environmental impact
Service – frequently asked questions
Question Answer
(1) Restartin
g
the clock
R
emove the batter
y
from the batter
y
compartment. Place the clock on a
support with its face facing downwards,
and then briefly (for approx. 2 seconds)
insert the battery the wrong way around
(with reversed polarity). Then
immediately insert the battery the right
way around again.
(2) The hands of the clock turn
continuously
R
estart the clock (1).
The battery is almost empty: check the
voltage. Alternately, the clockwork may
be faulty, in which case you should send
the clock to the Service Department.
(3) The clock does not set itself
R
emove the clock from the field of
influence of possible sources of
interference. The clock should be more
than 1 m away from television sets,
computers, monitors etc. Then restart the
clock (1).
(4) The clock remains sto
pp
ed at 4,
8 or 12 o’clock and does not set
itself
T
he clock takes u
p
to 10 minutes to
receive the radio signal and set itself. In
case of poor reception conditions, this
may even take a whole night.
(5) The clock dis
p
la
y
s the wron
g
time
R
estart the clock (1).
(6) Batter
y
S
p
ecial
q
uant
y
s solar batter
y
with rechargeable alkaline-manganese
cell,
available from quantys.
Do not use disposable batteries!

Waste management
Batteries and electrical scrap must be disposed of in a suitable manner and not with
the domestic waste. Battery sellers provide appropriate containers for this. Batteries
can also be left at public collection points set up for this purpose.
Artikel QY 100 – 08/2009
Kaulastr. 37, 89281 Altenstadt
Tel.: +49 8337 75000
Fax: +49 8337 752780
www.quantys.de [email protected]

N E W Ê N E W Ê N E W Ê N E W Ê N E W Ê
gain by
nature!
Technical details
»
Kaulastraße 37 – 89281 Altenstadt – Germany
Fon +49 8337 750 00 – Fax +49 8337 752 780
www.quantys.de – info
@
quantys.de
Infos über PV und Solar Thermie unter www.highsolar.de
”Blue Angel” – environment label for solar powered and environment friendly
long live rechargeable battery, change of batteries is not necessary
amorphous solar module, made in Germany
works min. 1 year without light
no disturbing tick because no second hand
EL foil for equable illumination of clockface
Snooze – repeat of alarm every 5 min.
Activated alarm is shown in clockface with orange spot
easy alarm time setting
Activating alarm with on/off switch at the side
Fully automatic adjustment of summer/winter time
radio-controlled – precise time
Size: 13 x 9,5 x 5 cm
quantysnext energy systems gmbh
environment label ”solar powered and environment friendly” Blue Angel
Solar radio-controlled
Alarm-Clock
first solar product
in Germany awarded
with the„Blauer Engel“
(Blue Angel)
environment label
“solar powered and
environment friendly”
Solar technology by quantys
easy handling
3 years guarantee
outstanding design
radio-controlled – precise time

solar funkwecker
Technische Daten des solar funkweckers
• Abmessungen: 13 x 9,5 x 5 cm
• Präzision durch Funksignal
• Einfache Handhabung
• Auszeichnung mit dem Umweltzeichen Blauer Engel
• Homogene Zifferblatt-Ausleuchtung
• 1 Jahr Dunkelgangreserve!
• langlebiger Spezialakku, nie wieder Batteriewechsel
• hochwertige amorphe Solarzelle aus Deutscher
Produktion
• Weckwiederholung »Snooze-Funktion« 5 min.
• Alarm EIN-Anzeige im Zifferblatt durch orangen Punkt
dargestellt
• sehr einfache Bedienung: Einstellung der Weckzeit
mittels Stellrad auf der Rückseite, kein umständliches
Hantieren mit Digitalknöpfen
Lieferbare Farben
Weiß lieferbar ab Herbst 2009
gmbh
Kaulastraße 37
89281 Altenstadt
Fon+498337/75000
Fax +49 83 37/75 27 80
www.quantys.de
Der für Aufgeweckte
Auch schon mal verschlafen, weil die Batterie im Wecker den Geist
aufgegeben hat? Das passiert Ihnen mit unserem Hightech Solar Funkwecker
bestimmt nicht mehr: Miniatur-Solarzellen aus deutscher Produktion und ein
langlebiger Spezialakku versorgen ihn ständig mit Energie und machen ihn
permanent einsatzbereit. Nie wieder Batteriewechsel! Damit Sie immer ruhig
schlafen können. Eine sorglose Nacht wünscht Ihnen der Blaue Engel von quantys.
Kein lautes Ticken stört den gesunden Schlaf, denn der Funkwecker ist so gut
wie nicht zu hören. Durch den Abgleich mit dem Funkzeitsignal ist er unübertroffen
ganggenau und stellt sich automatisch auf Sommer-/Winterzeit um. Seine
Schlummer-Funktion mit Weckwiederholung in 5-minütigen Intervallen erleichtert
das Aufstehen. Und die Bedienung ist kinderleicht – ganz ohne undurchschau-
bare Digitalknöpfe: Die Weckzeit wird vorwärts oder rückwärts per Stellrad auf
der Rückseite eingestellt, Alarm-EIN/AUS durch Schiebeschalter an der Seite. Die
Alarmfunktion zeigt der orangefarbene Punkt im Zifferblatt an, das durchgehend
angenehm beleuchtet ist.

Bedienungsanleitung Manual
Instructions de Service Manual del Usario Istruzioni per l'uso
next energy systems gmbh
www.quantys.de

W EC -FUN TIONEN
Weckzeit einstellen
Drehen Sie den Weckzeit-Emstellknopf
(von der Weckerrückseite esehen) nur
in Pfelrichtun . um die ewünschte
Weckzeit einzustellen.
ALARM
Der Alarm hat zwei Crescendo Stufen
und zwei unterschiedliche Inten/alle.
Damit wird der leicht be innende
Alarmton in Stufen immer lauter.
Alarm einschalten
Schieben Sieden seitlichen Alarrr-
Ein/Aus-Schaiter nach eben. Die
Weckbe eitschaft wird durch ein oran es
Fenster im Zifferblatt an ezei t.
Alarm unterbrechen
(Weckwiederholung)
Drücken Sie kurz die obere Taste. Oer
Weckvor an wird für ca. 5 Minuten
unterbrochen und setzt danach wieder
ein. Die Weckwiederholun ist ca. 45
Minuten ab eir estedter Weckzeit
beliebi oft wiederholbar.
Wird der Alam nicht unterbrochen oder
ab eschaltet, stoppt er automatsch nach
etwa 2 Minuten.
Alarm ausschalten
Um den Alarm auszuschalten, schieben
Sie den seitlichen Alarm Ein-iAus-
Scialter nach unten. Das oran e Fenster
im Zifferblatt ist nicht mehr sichtbar.
BELEUCHTUNG
Die Zifferblattbeleuchtun Ihres Weckers
wird bei jeder ersten Wecks
nalauslösun automatisch für 5
Sekunden ein eschaltet. Auch bei jeder
kurzen Betäti un der oberen Taste wird
die Beleuchtun für die Dauer von 5
Sekunden ein eschaltet. Für die
homo ene Ausleuchtun des
Ziffemblattes wird eine EL Fol e
verwendet.
BATTERIEWECHSEL
Die über das ein ebaute Solarmodul
produzierte Ener ie, wird in dem Spezial
Akku espeichert. Dies erfol t bereits
bei durchschnittlichen Lichtverhältnissen
im Wohn- bzw, Schiel»reich. Der Spezial
Akku ist frei von Cadrnium und hat eine
Lebensdauer von ca. 8 Jahren. Der
ein ebaute Akku ist durch eine
Übertadeschutz-Elektronik und durch
die Abstimmun von Solarmodul und
Uhrwerk e en Überladun und
Tiefentladun eschützt
Bitte beachten Sie, wenn der Wecker
keinem Licht aus esetzt wird, verrin ert
sich die Lebeisdauer des Akkus, da er
ohne Ucht vom Solarmodul nicht
nach eladen werden kann Bemerken
Sie ene Abnahme der Leistun sfähi keit
des Akkus (z. B. Beleuchtun wird
schwächer) kann die volle
Leistun sfähi keit des Akkus wieder
her estellt werden, in dem das
Solarmodul über mehrere Stunden einer
starken Lichtquelle (nicht in die direkte
Sonne!!'!!!) aus esetzt wird.
Sollte es ausnahmsweise dennoch
erforderlich werden den Spezial Akku
auszuwechseln, benutzen Sie bitte
ausschließlich eine wieder aufladbare
Alkaline RAM Akku der Größe AA.
Zum Nachladen das Spezial Akkus
nur ein spezielles Ladegerat (geignet
für RAM-Zellen) verwenden.
Teernische Daten:
Betrietstemperatur
Spannun sVersor un :
Inte rierter Funkempfän er. DCF
77 auf 77,5 kHz
MSF auf 60,0 kHz
(bei MSF-
Ausführun )
Antenne;
Empfan sempfindlichkeit:
4/5
interne
Ferritantenne
s 70 pV/m
-5° C bis + 55*
C 1 x 1,5 volt
RAM-Zelle

Einstellzeit bei un estörtem Empfan : 3 - 5
Minuten
Einstellun automatisch bei
Empfan sstörun wirksam
Alkaline RAM
Batterie 1,5 V,
w/eceraufladbare RLR6AA
13x9.5x5cm
8 cm
200 r. (mit Batterie)
Technische Änderun en vorbehalten.
Garantie 3 Jahre
Für dieses Produkt, insbesondere auch für das ein ebaute
Solarmodul und Akku, ewähren wir 3 Jahre Garantie. Die
Garantie ilt nicht Im Falle einer unsach emäßen
Behandlun des Gerätes. Sie erlischt außerdem beim
Offnen des Gerätes oder sonsti en Ein riffen durch nicht
von uns autorisierte Personen. Die Garantie ilt nur in I
Verbindun mit dem Ori inal Kaufbele .
Dieses Produkt wurde mit dem Umwettzeichen „Blauer
En el - weil solarbetrieben und schadstoffarm"
aus ezeichnet.
6
Winter- /
Sommerzeit:
Zeitspeicher
Abmessun en
Gehäuse
Abmessun
Ziffernblatt

Entsorgung
Batterien und Elektroschrott dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsor t
werden Für die Entsor un stellt der
wieder aufladbaren Batterie und
Elektronik vertreibende Handel
entsprechende Gefäße bereit Ebenso
nehmen dafür ein erichtete öffentliche
Sammelstellen Batterien und
Elektroschrott zurück.
Sie können von uns in Verkehr ebrachte
Wecker und Batterien auch an fol ende
Adresse schicken: quantys GmbH,
Kaulastraße 37,89281 Altenstadt
8
Artikel QY 100 - 08/2009
0B Instruction manual
Solar RADIO-
CONTROLLED
ALARM CLOC
Witi analogue
alarm time
setting
Safety instructions
- Swallowin battenes can be life-
threatenin .
Therefore, keep the batteries and
clock out of the reach of small
children. If a battery is swallowed,
seek medical assistance
immediately.
-Keep children away from the
packa in material. There is a risk
of suffocation!
-are abrasive, or which contain
solvents, when cleanin the solar
wall clock.
-COMMISSIONING
- 1. Open the battery compartment
- Remove the insulatin strip
- Close the battery compartment
-Once YOU have inserted the battery,
it may occur that you hear a short
alarm sxmd while the haids move
to 4:00,8:00 or 12 o'clock position.
After this the receiver will oe
switched on.
- The provided battery is not to be
taken apart, thrown into a fire, or
short-circuited. It may only be
char ed in a char er which is
specifically suitable for RAM cells.
Other Instructions
Do not subject the clock to lar e
temperature deviations, moisture,
direct solar irradiation over a lon
period, dust, or impact.
Do not use cleanin products which
9

Durin the reception period, which lasts about a few
minutes, the hards remain in their I position. The
complete procedure involvin the hands movin to the
exact time lasts up to 5 minutes. Outside Germany, the
daily automatic time synchronisation with the time
si nal transmitter takes place at ni ht
Please never keep the upper button pressed down
when insertin the battery. In case j doubt repeat the
startin procedure.
Possible sources off interference
As is the case for any radio-controlled receiver, the radio-
controlled alarm clock may also 1 be subject to certain
reception restrictions and transmitter interferences. The process
ot .f settin can only be delayed in sites with extremely bad
reception, for example thunderstorms or stron dampin from a
buildin (metal construction elements) or atmospheric
disturbance.
As well as unshielded household devices, television sets and
personal computers coulc be mentioned as sources of
interference in the household. Temporary downtimes of the :
broadcaster may also occur.
Note for use on long Journeys (outside off Europe):
Please note that the RAM battery should not be taken out
durin your journey, because I the current time information
could et lost if this happens. It is not enerally possible to 1 set
the time manually.
Summertime/wintertime
Adjustment from summer to winter time and vice versa
At the currently applicable adjustment times your alarm clock
makes the adjustment by movin forward by one hour for
summer time (Central European Summertime) or by movin
forward by eleven hours for winter time (Central European
Tme).
ALARM FUNCTIONS
ALARM
The alarm has two crescendo steps and two
different intervals. 10
Setting the alarm time
Set the alarm time by turnin the time settin wheel (seen
frcom the back of tfre alarm clock) in direction of the arrow.
Activating the alarm
Push the "Alarm on/off switch at the side upwards. The
alarrm activation is opbonaly shown by an oran e window on
the clock face.
Alarm interruption (snooze operation)
Briefly press the top button. The alarm
si nal is interrupted for 4 minutes and then
sounds a ain.
The snooze function can be repeated for as lon as the
alarm is activated until 45 minutes after the alarm time.
The alarm si nal is automatically exited after 2 minutes, if it
is not interrupted or jeactivated
Switching off the alarm signal
n order to switch off the alarm, press the "Alarm on'ofT
switteh at the side downwards, fhe oran e window on the
dock face is no on er visible.
ILLUMINATION
With every fret further alarm the li htin is switched on
automatically for 5 seconds. ror the duration of every button
press the dock face li htin is activated, and it remains
activated tor approx. 5 seconds.
rVe use an EL foil in order to ensure even
illumination of the dial. CHANGING THE
BATTERY
10

Mode d'emploi nsignes de sécurité
Les piles peuvent représenter un
dan er de nort en cas d'in estion.
Conservez donc les piles, ainsi que
I'horio e radio pilotée des enfantai
baâ e. En cas d'in estion d'une pile,
obtenez immédiatement une assistan
ce? rédicle. i Tenez les enfants
éloi nés des emballa es. Dan er
d'asphyxie ! Ne pas démonter, jeter
au feu ou court-circuiter la pile fournie
à la livr^on-La pile doit être
uniquement char ée avec un
char eur adapté aux ce Aies fAM.
signes particulières
N'exposez pas l'horlo e à de fortes
variations de température, à l'hu
récité, ÎUX rayons du soleil pendant
une lon ue période, à la poussière
ou aux cfrcs. N'utilisez pas de
produits de nettoya e abrasifs ou à
base de solvants afin é> nettoyer
l'horlo e solaire radio-pilotée
Fonctionnement ele votre nouvelle
horloge radio-pilotée
L'émetteur allemand officiel DCF77
permet d'indiquer l'heure exacte.
L'émetteur se trouve à Mainflin en,
près de Francfort-sur-le-Main. Il émet
en ondes lon ues une fréquence de
77,5 kHz dans un rayon d'environ 1
500 km.
RÉVEIL RADIO-PILOTÉ à énergie
solaire
avec ré la e analo ique de l'heure de
réveil
MISE EN SERVICE
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
2Le retrait du ruban isolant
3Fermez le compartiment de la
pile.
Une fos a pile mise en place, le si nal
d'alarme est susceptible de retentir
brièvement i> aidait jue les ai uilles se
placent en avance rapide sur 4.00.8.00
suri 2 heures. Ensuit», e récepteur radio
se met automatiquement en marche.
Pendant la phase de méceptbn. durant
environ 2 minutes, tes ai uilles restent
positionnées sur heures. L'ensenble du
processus de ré la e des ai uilles sur
l'heure exacte dure environ 5 tnnutes. En
dehors de l'Allema ne, la réception est
susceptible de n'être possible que «dans
lé ruit.
L<ns d« h mise en place de la pile, ne
jamais appuyer sur la touche supérieure.
Encasde doute, veuillez répéter le
processus de démarra e.
Sources d'Interférences possibles pour
la réception des signaux
OQTUTV pour tous les récepteurs radio,
les réveils radio-pilotés sont susceptibles
d'être scumisà des restrictions de
réception et à des perturbations
d'émission. Des icerturtatbns peuvent par
exemple survenir en cas d'ora e ou en
présence d'éléments cte con friction
métalliques dans les bâtiments. Les
appareils ména ers non-déparasités tete
qui les téléviseurs et les ordinateurs
peuvent entraver la réception. En outre I
'ëmett«ui est susceptible de subir des
déconnexions temporaires.
Remaque voyages dans des pays
éloignée (hors Europe):
Vcuillei roter que la cellule RAM mise en
place ne doit pas être retirée pendant
votre séjour 4 l'étran er puisque ceci
pourrait entraîner la perte des informations
horaires actuelles.Un ré la e manuel du
temps n'est pas, de manière énérale,
possible'
Heuredété/heure d'hiver
Le lé L e pour le chan ement de
l'heure d'été sur l'heure d'hiver et
inversement s' «flec t e
automatiquement via la réception du
si nal horaire.
16/17
Table of contents