R/Evolution 239995 User manual

Item: 239995
KUCHENKA INDUKCYJNA
3500W
INDUCTION COOKER 3500W
ПЛИТА ИНДУКЦИОННАЯ 3500W
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Instrukcja obsługi
User manual
Руководство по эксплуатации

2
SPIS TREŚCI
1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ............................................3
2. SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA...............................4
3. PRZEZNACZENIE..........................................................................6
4. MONTAŻ UZIEMIENIA ...................................................................6
5. PANEL STEROWANIA URZĄDZENIA.............................................6
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM......................................................6
7. ODPOWIEDNI SPRZĘT DO GOTOWANIA .......................................7
8. DZIAŁANIE....................................................................................7
9. WYŚWIETLANE KODY BŁĘDÓW....................................................8
10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...................................................8
11. DIAGNOSTYKA ..............................................................................9
12. TECHNISCHE SPEZIFIKATION......................................................9
13. GWARANCJA .................................................................................9
14. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA...........10
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Keep this manual with the appliance.
Хранить руководство вместе с устройством.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
For indoor use only.
Использовать только в помещениях.

3
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Revolution. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk-
cją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy
zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne
uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego
i nie może być stosowane do użytku domowego.
• Urządzenie stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową ob-
sługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
• W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed
kontaktem z wodą lub innymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku za-
nurzenia urządzenia w wodzie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a na-
stępnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji
może spowodować zagrożenie życia.
• Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
• Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
• Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie wolno samodzielnie naprawiać
urządzenia. Wszelkie usterki i niesprawności winny być usuwane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
• Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Uszkodzone urządzenie odłączyć
od sieci i skontaktować się ze sprzedawcą.
• Ostrzeżenie! Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani w in-
nych płynach. Nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
• Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszko-
dzoną wtyczkę lub kabel przekazać w celu naprawy do punktu serwisowego lub
innej wykwalifikowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obraże-
niom ciała.
• Upewnić się, czy przewód zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przed-
miotami; trzymać kabel z dala od otwartego płomienia. Aby wyjąć wtyczkę
z gniazdka, zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za kabel.

4
PL
• Zabezpieczyć przewód zasilający (lub przedłużacz) przed przypadkowym wycią-
gnięciem z kontaktu. Przewód poprowadzić w sposób uniemożliwiający przypad-
kowe potknięcie.
• Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania.
• Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać
za podłączone do zasilania.
• Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie!
• Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel.
• Nieużywaćżadnychakcesoriów,które nie zostałydostarczonewrazzurządzeniem.
• Urządzenie podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych
na tabliczce znamionowej.
• Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miej-
scu, tak by w przypadku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia
urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła za-
silania. W tym celu wyjąć z gniazdka wtyczkę znajdującą się na końcu przewodu
odłączanego urządzenia.
• Przed odłączeniem wtyczki zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia!
• Nie korzystać z akcesoriów niezalecanych przez producenta. Zastosowanie nie-
zalecanych akcesoriów może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz pro-
wadzić do uszkodzenia urządzenia. Korzystać wyłącznie z oryginalnych części
i akcesoriów.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osła-
bione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpo-
wiedniej wiedzy i doświadczenia.
• W żadnym wypadku nie zezwalać na obsługę urządzenia przez dzieci.
• Urządzenie wraz z przewodem przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Nie dopuścić, by dzieci wykorzystywały urządzenie do zabawy.
• Zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli ma być ono pozostawione
bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
• Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
2. Szczególne przepisy bezpieczeństwa
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do gotowania różnorodnych potraw poprzez
podgrzewanie naczyń kuchennych. Użycie urządzenia w jakimkolwiek innym celu może
prowadzić do jego uszkodzenia lub do obrażeń ciała.
• Korzystaj z urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcją.
• Urządzenie powinno być obsługiwane wyłącznie przez przeszkolony personel zaplecza
kuchennego restauracji oraz stołówek lub obsługę baru, itp.

5
PL
• Uwaga! Ryzyko poparzenia! Powierzchnia grzejna i inne dostępne powierzchnie
nagrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Dotykaj wyłącznie panelu sterowania.
• Uwaga! Urządzenie emituje niejonizujące promieniowanie elektromagnetyczne.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu obiektów wrażliwych na promieniowanie magne-
tyczne, takich jak odbiorniki TV, odbiorniki radiowe, karty bankomatowe lub kredytowe.
• Nie umieszczaj urządzenia na obiekcie emitującym ciepło (kuchenka gazowa, elektry-
czna, grill, itp.). Trzymaj urządzenie z dala od jakichkolwiek gorących powierzchni lub
otwartego płomienia. Ustaw urządzenie na równej, stabilnej, czystej i suchej powierzchni,
odpornej na działanie wysokich temperatur.
• Upewnij się, czy urządzenie nie stoi w pobliżu miejsca, w którym powstaje para wodna lub
tłuste opary. Wentylator znajdujący się w urządzeniu będzie zasysać tego rodzaju opary
do wnętrza urządzenia, co spowoduje osadzanie się tłuszczu lub wilgoci w środku, co z
kolei może doprowadzić do zwarcia.
• Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego minutnika lub
oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
• Na powierzchni płyty grzewczej nie umieszczać przedmiotów metalowych, takich jak
noże, widelce, łyżki lub pokrywki ze względu na ich nagrzewanie.
• OSTRZEŻENIE: Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
• OSTRZEŻENIE:Jeśli płyta grzewcza ulegnie pęknięciu lub uszkodzeniu, odłącz urządzenie
od źródła zasilania w celu uniknięcia porażenia prądem.
• Zapewnij co najmniej 20-centymetrowe odstępy wokół urządzenia w celu zapewnienia
prawidłowej wentylacji.
• Nie uderzaj twardymi narzędziami w płytę grzewczą. Nie czyść urządzenia strumieni-
em wody pod ciśnieniem ani przy pomocy myjki parowej, nie spłukuj urządzenia wodą,
ponieważ doprowadzi to do zawilgocenia lub zamoczenia części wewnątrz urządzenia, co
może skutkować porażeniem prądem.
• Podczas obsługi urządzenia zwróć szczególną uwagę na pierścionki, zegarki i inną tego
typu biżuterię, ponieważ może ona ulec nagrzaniu, jeśli znajdzie się w pobliżu płyty grze-
wczej.
• Uwaga! Odpowiednio poprowadź i zabezpiecz przewód zasilający, aby zapobiec przypad-
kowemu pociągnięciu lub kontaktowi z płytą grzewczą.
• Nie myj urządzenia wodą. Mycie urządzenia może spowodować przedostanie się wody do
części elektrycznych i doprowadzić do porażenia prądem.
• Nie czyść ani nie umieszczaj urządzenia w miejscu przechowywania, zanim całkowicie
nie ostygnie.
• Nie umieszczaj pustych naczyń na działającym urządzeniu, ponieważ może to doprow-
adzić do ich uszkodzenia. Korzystaj wyłącznie z naczyń kuchennych rekomendowanego
typu oraz rozmiaru. (Patrz ---> Odpowiednie wyposażenie kuchenne).

6
PL
3. PRZEZNACZENIE
• Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania
profesjonalnego i powinno być obsługiwane wy-
łącznie przez wykwalifikowany personel.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku komer-
cyjnego i służy do gotowania różnorodnych po-
traw poprzez podgrzewanie naczyń kuchennych.
Użycie urządzenia w jakimkolwiek innym celu
może prowadzić do jego uszkodzenia lub do ob-
rażeń ciała.
• Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym
celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne
z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie
odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie
urządzenia.
4. MONTAŻ UZIEMIENIA
Kuchenka jest urządzeniem I klasy ochronności i
wymaga uziemienia. Uziemienie zmniejsza ryzyko
porażenia prądem, dzięki zastosowaniu przewodu
odprowadzającego prąd elektryczny. Kuchenka wy-
posażona jest w przewód z uziemieniem z wtykiem
uziemiającym. Wtyczka musi zostać podłączona do
gniazdka sieciowego, które zostało odpowiednio
zamontowane i uziemione.
5. PANEL STEROWANIA URZĄDZENIA
1. Włącznik/wyłącznik
2. Zwiększ ustawienie mocy / czasu
3. Zmniejsz ustawienie mocy / czasu
4. Przycisk timera
5. Wyświetlacz moc / czas
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Zdejmij i usuń opakowanie i zabezpieczenia.
• Sprawdź, czy urządzenie nie jest nieuszkodzone.
W przypadku niepełnej dostawy lub uszkodzeń
skontaktuj się z dostawcą (patrz ==> Gwarancja).
• Wyczyść urządzenie (patrz ==> Czyszczenie i kon-
serwacja).
• Sprawdź, czy urządzenie jest całkowicie suche.
• Umieść urządzenie na poziomej stabilnej powier-
zchni, odpornej na działanie wysokich tempera-
tur i rozbryzgi płynów.
• Zapewnij odpowiednią wentylację. Zapewnij co
najmniej 20-centymetrowy odstęp wokół urząd-
zenia.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu przed-
miotów, które są wrażliwe na zaburzenia wy-
wołane emisją promieniowania magnetycznego
(np. odbiorniki radiowe, magnetofony kasetowe).
Uwaga: Ze względu na pozostałości z procesu pro-
dukcyjnego, podczas kilku pierwszych uruchomień
z urządzenia może wydobywać się słaby, specyficz-
ny zapach. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy
o uszkodzeniu urządzenia ani zagrożeniu dla użyt-
kownika. Upewnij się, czy urządzenie jest dobrze
wentylowane.

7
PL
7. ODPOWIEDNI SPRZĘT DO GOTOWANIA
Odpowiedni Nieodpowiedni
Dno naczynia Płaskie dno naczynia Wygięte, nierówne, zaokrąglone dno
naczynia
Materiał Naczynia kuchenne o żelaznym lub
żeliwnym spodzie lub spodzie wyko-
nanym ze stali nierdzewnej magne-
tycznej bądź spodzie żelaznym emal-
iowanym.
Naczynia kuchenne z ceramicznym,
szklanym, miedzianym lub aluminio-
wym spodzie lub spodzie wykonanym
z brązu.
Wymiary dna naczynia Od 12 do 26 cm. Mniej niż 12 cm lub więcej niż 26 cm.
Typ naczynia Naczynia kuchenne o grubości dna
przekraczającej 1,5 mm.
Naczynia kuchenne zamknięte lub
puszki
Uwaga: Używanie patelni lub rondla nieodpowiedniego do gotowania na kuchence indukcyjnej może uszko-
dzić urządzenie.
8. DZIAŁANIE
• Umieść odpowiednie naczynie na środku powier-
zchni grzewczej urządzenia. (Patrz --> Naczynia
pasujące do urządzenia).
• Uwaga: Umieszczanie pustego naczynia może
doprowadzić do uszkodzenia naczynia lub
urządzenia.
• Podłącz wtyczkę do odpowiedniego gniazdka ele-
ktrycznego. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
• Włącznik/Wyłącznik (1) zaświeci się i urządzenie
będzie teraz w trybie gotowości
• Następnie włącz urządzenie, naciskając
Włącznik/Wyłącznik (1). “- - - -“ zostanie wyświ-
etlone (5).
• Następnie naciśnij przycisk “+” (2) lub przy-
cisk “-” (3), aby zwiększyć lub zmniejszyć moc
urządzenia. Domyślna moc to 2000 W (zakres:
100W ~ 3,500W).
Ustawianie timera
• Po ustawieniu pożądanej mocy do gotowania
można wybrać ustawienie TIMER. Naciśnij przy-
cisk TIMER (4), aby aktywować.
• Użyj przycisku zwiększania (2) lub zmniejszania
ustawienia (3), aby zwiększyć lub zmniejszyć czas
gotowania (Zakres: 0 min ~ 180 min). Domyślne
ustawienie to 0 min.
Uwaga:
1). Dla ustawień w zakresie od 0 do 10 minut, in-
terwał czasowy wynosi 1 minutę dla każdego
przyrostu lub zmniejszenia.
2). Dla ustawień w zakresie od 10 do 60 minut,
interwał czasowy wynosi 5 minut dla każdego
przyrostu lub zmniejszenia.
3). Dla ustawień w zakresie od 60 do 180 minut,
interwał czasowy wynosi 10 minut dla każdego
przyrostu i 5 minut dla każdego zmniejszenia.
• Po ustawieniu TIMER, zostanie on automatycznie
zapisany w ciągu 5 sekund. Urządzenie rozpoc-
znie pracę. Wyświetli pozostały czas i ustawienie
mocy na przemian na wyświetlaczu (5).
• Urządzenie wyłączy się po upływie ustawionego
czasu.
Uwaga:
1). Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania
ustawień (2) lub zmniejsz przycisk regulacji
(3), aby dokonać szybkiej regulacji.
2). Za każdym razem, gdy naciśniesz dowolny pr-
zycisk na panelu, usłyszysz krótki dźwięk ostr-
zegający użytkownika.

8
PL
3). Po dłuższym okresie eksploatacji wentylator
wewnętrzny nadal działa przez pewien czas w
trybie gotowości. Przed odłączeniem urządze-
nia odczekaj, aż wentylator przestanie działać.
4). Po przejściu w tryb gotowości powierzchnia
urządzenia jest wciąż gorąca. Przed dotknię-
ciem poczekaj, aż ostygnie.
5). Jeśli podczas 2 godzin pracy nie zostanie na-
ciśnięty żaden przycisk na panelu sterowania,
urządzenie przełączy się automatycznie w tryb
gotowości.
9. WYŚWIETLANE KODY BŁĘDÓW
Kody błędów widoczne na wyświet-
laczu (4)
Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
E 1 Temperatura urządzenia jest zbyt wy-
soka.
Usuń wszelkie przeszkody znajdujące
się wokół urządzenia. Odłącz urząd-
zenie od źródła zasilania, zestaw pa-
telnię lub rondel, odczekaj do chwili
całkowitego wystygnięcia urządzenia.
Niesprawny wentylator. Skontaktuj się z dostawcą.
E 2 Patelnia lub rondel nagrzewają
się do zbyt wysokiej temperatury.
Prawdopodobnie naczynie zostało
opróżnione, w związku z czym nastąpi
aktywacja zabezpieczenia i kuchenka
wyłączy się.
Odłącz urządzenie od źródła zasila-
nia, zestaw patelnię lub rondel, odc-
zekaj do chwili całkowitego wystyg-
nięcia urządzenia. Upewnij się, że w
naczyniu znajduje się woda.
E 3 Nieprawidłowe napięcie zasilania
(napięcie zasilania zbyt niskie lub zbyt
wysokie)
Upewnij się, czy urządzenie jest
podłączone do odpowiedniego źródła
zasilania.
10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia i umieszczeniem urządzenia w miejscu przechowywania, zawsze
odłącz urządzenie od gniazdka sieciowego i odczekaj, aż kuchenka ostygnie.
Czyszczenie
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie oraz in-
nych płynach.
• Po ostygnięciu powierzchni zewnętrznej oczyść
ją przy pomocy wilgotnej ściereczki lub gąbki, z
niewielką ilością łagodnego roztworu środka my-
jącego.
• Do czyszczenia wnętrza i zewnętrznych części
urządzenia nigdy nie używaj szorstkich gąbek ani
żrących detergentów, jak również gąbek z wełny
stalowej lub przyrządów metalowych.
Przechowywanie
• Przed umieszczeniem w miejscu przechowywa-
nia, zawsze upewnij się, czy urządzenie zostało
odłączone od gniazdka sieciowego i całkowicie
ostygło.
• Przechowuj urządzenie w chłodnym, czystym i
suchym miejscu.
• Nigdy nie umieszczaj ciężkich obiektów na po-
wierzchni grzejnej urządzenia, ponieważ może
doprowadzić to do jej pęknięcia.

9
PL
11. DIAGNOSTYKA
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, zapoznaj
się z poniższą tabelą w celu znalezienia prawidło-
wego rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwią-
zać problemu, skontaktuj się z dostawcą.
• Kody błędów widoczne na wyświetlaczu (3). (Patrz
--> Kody błędów)
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.
- Wtyczka nie jest prawidłowo podłąc-
zona do gniazdka sieciowego.
- Nie wciśnięto przycisku ON/OFF (1).
- Sprawdź, czy wtyczka jest pra-
widłowo podłączona do gniazdka
sieciowego.
- Wciśnij przycisk ON/OFF (1), by roz-
począć pracę urządzenia.
12. TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Kod: 239995
Napięcie robocze i częstotliwość
: 220-240V~ 50/60Hz
Znamionowy pobór mocy: 3500W
Zakres regulacji mocy: 100W ~ 3500W
Zakres ustawienia czasu timera: 0 min ~ 180 min
Stopień ochrony: klasy I
Współczynnik szczelności: IPX3
Wymiary: 383x465x(H)92 mm
Uwaga: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.
13. GWARANCJA
Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe
funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią-
gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat-
nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione
na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane
zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzysty-
wane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z prze-
znaczeniem. Postanowienie to w żadnej mierze nie
narusza innych praw użytkownika wynikających z
przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urzą-
dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran-
cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i
dołączyć dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadza-
nia bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu
oraz danych technicznych podawanych w doku-
mentacji.

10
PL
14. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi
odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających
niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wolno
gromadzić razem z odpadami komunalnymi, tylko
należy odstawić do punktu odbioru odpadów elek-
trycznych i elektronicznych. Użytkownik ponosi od-
powiedzialność za przekazanie wycofanego z użyt-
kowania urządzenia do punktu gospodarowania
odpadami. Nieprzestrzeganie tej zasady może być
karane zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepi-
sami dotyczącymi gospodarowania odpadami. Jeśli
urządzenie wycofane z użytkowania jest poprawnie
odebrane jako osobny odpad, może zostać przet-
worzone i zutylizowane w sposób przyjazny dla śro-
dowiska, co zmniejsza negatywny wpływ na środo-
wisko i zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących dostępnych usług w zakresie odbioru
odpadów, należy skontaktować się z lokalną firmą
odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu nie
wolno wyrzucać do zwykłych pojem-
ników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje
przedostaną się w sposób niekontrolowany do śro-
dowiska, spowodują skażenie wody i gleby, a także
wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem zapo-
biega potencjalnym negatywnym konsekwencjom
dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby nas-
zej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce uzys-
kane z przetwarzania sprzętu.

11
EN
CONTENTS
1. SAFETY REGULATIONS........................................................12
2. SPECIAL SAFETY REGULATIONS......................................... 13
3. INTENDED USE ....................................................................14
4. GROUNDING INSTALLATION ............................................... 14
5. CONTROL PANEL OF THE APPLIANCE................................15
6. PREPARATIONS BEFORE USING FOR THE FIRST TIME ......15
7. SUITABLE COOKING EQUIPMENT........................................15
8. OPERATION ..........................................................................16
9. ERROR CODES DISPLAY ...................................................... 16
10. CLEANING AND MAINTENANCE.......................................17
11. TROUBLESHOOTING ......................................................... 17
12. TECHNICAL SPECIFICATION.............................................17
13. WARRANTY........................................................................ 17
14. DISCARDING & ENVIRONMENT........................................ 18

12
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing the REVOLUTION company product. Please read this manual carefully before
connecting the device to the power supply to avoid damage caused by improper operation and handling. Pay
special attention to the safety instructions
1. SAFETY REGULATIONS
• This appliance is intended for commercial use only and must not be used for
household use.
• The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and
designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect
operation and improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In
the event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from
the socket and do not use until the appliance has been checked by a certified
technician. Failure to follow these instructions could cause a risk to lives.
• Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case
of malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
• Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical
outlet and contact the retailer if it is damaged.
• Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other
liquids. Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or
power cord is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly quali-
fied persons in order to avoid danger or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep
it away from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug
and not on the cord.
• Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause
a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the
power source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.

13
EN
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off
the appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
• Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Fail-
ure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance.
Only use original parts and accessories.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
• This appliance must not be used by children under any circumstances.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children.
• Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in
use, and before assembly, disassembly or cleaning.
• Never leave the appliance unattended during use.
2. SPECIAL SAFETY REGULATIONS
• This appliance is designed for cooking a variety of food via heating the cookware. Any
other use may lead to damage of the appliance or personal injury.
• Use the appliance only as described in this manual.
• This appliance should be operated by trained personnel in kitchen of the restaurant,
canteens or bar staff, etc.
• Caution! Danger of burns! The temperature of the heating surface and other acces-
sible surface is very high during use. Touch the control panel only.
• Caution! This appliance will emit non-ionizing electromagnetic radiation.
• Do not place the appliance near objects that may be affected by a magnetic field such
asTVs, radios, bank cards and credit cards.
• Do not place the appliance on a heating object (gasoline, electric, charcoal cooker, etc.)
Keep the appliance away from any hot surfaces and open flames. Always operate the
appliance on a level, stable, clean, heat-resistant and dry surface.
• Make sure the appliance is not placed near water vapour or greasy vapours. The fan in-
side of the appliance will take in these vapours and this will cause grease or moisture to
accumulate in the appliance which may result in a short-circuit in the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the heat-
ing plate since they can get hot.

14
EN
• WARNING: Keep all ventilation openings in the appliance clear of obstruction.
• WARNING: If the heating surface is cracked or damaged, switch off the appliance to avoid
the possibility of electric shock.
• Allow at least 20 cm spacing around the appliance for ventilation purpose during use.
• Do not use hard utensils to hit the heating plate surface. Do not use water jet, flush di-
rectly with water or steam cleaner as the parts will get wet and electric shock might be
resulted.
• Take care when operating the appliance, as rings, watches and similar objects worn by
the user could get hot when in close proximity to the heating surface.
• Caution! Securely route the power cord if necessary in order to prevent unintentional
pulling or contact with the heating surface.
• Do not wash the appliance with water. Washing can cause leakages and increase the risk
of electric shock.
• Do not clean or store the appliance unless it is completely cooled down.
• Do not place empty cookware on the appliance during operation as this may damage the
cookware.
• Only use the cookware of the type and size recommended. (See ---> Suitable cooking
equipment).
3. INTENDED USE
• This appliance is intended for professional use
and can be operated only by qualified personnel.
• The appliance is designed only for cooking a vari-
ety of food via heating the suitable cookware. Any
other use may lead to damage to the appliance or
personal injury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed as a misuse of the device. The
user shall be solely liable for improper use of the
device.
4. GROUNDING INSTALLATION
This appliance is classified as protection class I
appliance and must be connected to a protective
ground. Grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for the electric
current. This appliance is equipped with a cord ha-
ving a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded.

15
EN
5. CONTROL PANEL OF THE APPLIANCE
1. On/off switch
2. Increase power / time setting
3. Decrease power / time setting
4. Timer function
5. Display for power / time
6. PREPARATIONS BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
• Remove all protective packaging and wrapping.
• Check to make sure the appliance is undama-
ged. In case of incomplete delivery and damages.
Please contact supplier (See ==> Warranty).
• Clean the appliance before use (See ==> Cleaning
and Maintenance).
• Make sure the appliance is completely dry.
• Place the appliance on a horizontal, stable and
heat resist surface that is safe against water
splashes.
• Ensure that there is sufficient ventilation. Keep a
minimum distance of 15cm around the appliance
bottom of cookware
• Do not place the appliance in close proximity to
devices which are sensitive to disturbances by
magnetic sources (e.g. radios, tape decks).
Note: Due to manufacturing residues, the applian-
ce may emit a slight odor in the first few cycles.
This is normal and does not indicate any defect or
hazard. Make sure the appliance is well ventilated.
7. SUITABLE COOKING EQUIPMENT
Suitable Not suitable
Bottom of cookware Flat bottom Curved, uneven, rounded bottom
Material Cookware with iron, cast iron, mag-
netic stainless steel or enamelled iron
bottom.
Cookware with ceramic, glass, copper,
bronze, or aluminium bottom.
Diameter of the bottom Between 12 cm and 26 cm. Less than 12 cm or more than 26 cm.
Type of cookware Cookware with a bottom thickness
over 1.5 mm.
Completely closed containers or cans.
Note: Using a pan or pot that’s not suitable for induction cooking may damage the appliance.

16
EN
8. OPERATION
• Place a suitable pan or pot at the centre of the
heating surface of the appliance. (See --> Suita-
ble pans and pots for the appliance).
• Note: DO NOT place empty pan or pot as this may
damage the pan or pot and the appliance.
• Connect the power plug to a suitable electrical
supply outlet. A beep sound will be heard.
• ON / OFF button (1) will be light up and the appli-
ance now in ready mode
• Then, switch ON the appliance by pressing ON
/ OFF button (1). “- - - -“ will be shown on the
display (5).
• Next, press either “+” button (2) or “-” button (3)
to increase or decrease the power of the appli-
ance. Default power is 2,000 W (Range: 100W ~
3,500W).
Setting timer
• After setting the desired power for cooking, you
can opt for TIMER setting. Press the TIMER but-
ton (4) to activate.
• Use the increase setting (2) or decrease setting
button (3) to increase or decrease the cooking
time (Range: 0 min ~ 180 mins). Default setting
is 0 min.
Note:
1). Set between 0 ~ 10 minutes, the time interval
is 1 minute for each increment or decrement.
2). Set between 10 minutes ~ 60 minutes (1 hour),
the time interval is 5 minutes for each incre-
ment and 1 minute for each decrement.
3). Set between 60 minutes (1 hour) ~ 180 minutes
(3 hours), the time interval is 10 minutes for
each increment & 5 minutes for each decre-
ment.
• When the TIMER is set, it will be stored automa-
tically within 5 seconds. The appliance will then
start operation. It will display the remaining time
and the power setting alternately on the display (5).
• The appliance will switch off when the set time
is elapsed.
Note:
1). Press and hold the increase setting button (2)
or decrease setting button (3) for fast adjust-
ment.
2). Every time, you press any button on the panel,
a short beep sound will be heard to alert the
user.
3). After an extended period of operation, it is nor-
mal for the cooling fan inside to continue run-
ning in Standby mode for some time. Before
unplug the appliance, wait until the cooling fan
stops running.
4). The appliance’s surface is still hot after switch
to Standby mode. Wait completely cool down
before touching.
5). If no any button on the control panel is pressed
during operation for 2 hours, the appliance will
then switch to Standby mode automatically.
9. ERROR CODES DISPLAY
Error codes shown on the display (4) Possible cause Possible solution
E 1 The temperature of the appliance is
too high
Clear all obstacles that around the
appliance. Unplug the appliance, re-
move the pan or pot, wait until the ap-
pliance is completely cool down.
Cooling fan defective Contact the supplier.
E 2 The pan or pot is overheated.
Possibly, the pan becomes empty and
appliance will shut down for protec-
tion.
Unplug the appliance, remove the
pan or pot, wait until the appliance is
completely cool down. And make sure
water is inside the pan.
E 3 The supply voltage is abnormal. (Sup-
ply voltage is too high or too low)
Make sure that the appliance is con-
nected to a suitable electrical power
supply.

17
EN
10. CLEANING AND MAINTENANCE
Attention: Always unplug the appliance from the electrical power outlet and let it cool down completely
before cleaning and storage.
Cleaning
• Never immerse the appliance in water or other
liquids.
• Clean the cooled exterior surface with a slightly
damp cloth or sponge with some mild soap so-
lution.
• Never use abrasive sponges or detergents, steel
wool or metallic utensils to clean the interior or
exterior parts of the appliance.
Storage
• Before storage, always make sure the appliance
has already been disconnected from the electri-
cal outlet and cooled down completely.
• Store the appliance in a cool, clean and dry place.
• Never put heavy objects on the heating surface
during storage as it may crack it.
11. TROUBLESHOOTING
If the appliance does not function properly, please
check the below table for the solution. If you are
still unable to solve the problem, please contact the
supplier/service provider.
• Error codes shown on the digital display (5). (See
--> Error codes display)
Problems Possible cause Possible solution
The appliance does not switch ON.
- Power plug is not connected proper-
ly with the electrical outlet.
- ON/ OFF (1) button is not pressed.
- Check the power plug to make sure
it is connected properly.
- Press the ON/ OFF (1) button to start
operation.
12. TECHNICAL SPECIFICATION
Item no.: 239995
Operating voltage and frequency: 220-240V~ 50/60Hz
Rated input power: 3500W
Power setting: 100W ~ 3500W
Timer setting: 0 min ~ 180 min
Protection class: class I
Waterproof protection class: IPX3
Dimension: 383x465x(H)92 mm
Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification
13. WARRANTY
Any defect affecting the functionality of the appliance
which becomes apparent within one year after purchase
will be repaired by free repair or replacement provided
the appliance has been used and maintained in accor-
dance with the instructions and has not been abused or
misused in any way. Your statutory rights are not affec-
ted. If the appliance is claimed under warranty, state
where and when it was purchased and include proof of
purchase (e.g. receipt). In line with our policy of conti-
nuous product development we reserve the right to
change the product, packaging and documentation spe-
cifications without notice.

18
EN
14. DISCARDING & ENVIRONMENT
When decommissioning the appliance, the pro-
duct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose
to your waste equipment by handing it over to a de-
signated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.

19
RU
СОДЕРЖАНИЕ
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ...............................20
2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ...21
3. НАЗНАЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА...............................................23
4. МОНТАЖ ЗАЗЕМЛЕНИЯ .....................................................23
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.......................................................23
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ..............................24
7. РЕКОМЕНДОВАННАЯ КУХОННАЯ ПОСУДА ....................... 24
8. РАБОТА ................................................................................ 24
9. ОТОБРАЖАЕМЫЕ КОДЫ ОШИБОК ....................................25
10. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ............... 26
11. ДИАГНОСТИКА................................................................. 26
12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.................................26
13. ГАРАНТИЯ ........................................................................27
14. СПИСАНИЕ С ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ................................... 27

20
RU
Уважаемый Клиент,
Благодарим Вас за покупку оборудования фирмы Revolution. Необходимо внимательно прочитать настоя-
щую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате неправильной эксплуата-
ции. Советуем уделить особое внимание правилам техники безопасности.
1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Настоящее оборудование предназначено исключительно для коммерческого
использования и не должно использоваться в домашних условиях.
• Оборудование следует использовать точно по назначению. Производитель
не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией или неправильным обслуживанием оборудования.
• Оборудование и электрическую штепсельную вилку следует держать вдали от
водыипрочихжидкостей.Еслиштепсельнаявилкапопадетвводу,ееследуеттут
же вытащить из розетки электропитания и обратиться к квалифицированному
специалисту для проверки устройства. Несоблюдение данных указаний может
повлечь за собой угрозу здоровью и жизни обслуживающего персонала.
• Не вскрывать корпус оборудования самостоятельно.
• Не класть никаких посторонних предметов внутрь оборудования.
• Не касаться штепсельной вилки мокрыми или влажными руками.
• Опасность поражения током! Не следует самостоятельно чинить
электрооборудование. Любые поломки и неисправности должны устраняться
квалифицированным персоналом.
• Никогда не использовать поврежденное оборудование! Отключить его от
электросети и обратиться к продавцу.
• Внимание! Не погружать электрические компоненты в воду или другие
жидкости. Не мыть оборудование под проточной водой.
• Регулярнопроверятьвилкуипроводэлектропитанияна предмет повреждений.
С целью предотвращения несчастных случаев и травм поврежденную
вилку или провод отдать на ремонт в сервисный центр или обратиться к
квалифицированному электрику.
• Удостовериться, что провод электропитания не касается острых и горячих
предметов. Держать электропровод вдали от открытого огня. Для того, чтобы
вынуть вилку из розетки всегда нужно тянуть за вилку, а не за электропровод.
• Защитить провод электропитания (удлинитель) от случайного выпадения из
розетки. Электропровод прокладывать так, чтобы случайно не споткнуться о
него.
Table of contents
Languages:
Other R/Evolution Cooker manuals