R/Evolution 80 User manual

Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Item: 270264
LAMPA OWADOBÓJCZA
REVOLUTION 80
HIGH VOLTAGE FLY KILLER
REVOLUTION 80
ИНСЕКТИЦИДНАЯ ЛАМПА
REVOLUTION 80
Instrukcja obsługi
User manual
Руководство пользователя

Zachowaj instrukcję urządzenia.
Keep this manual with the appliance.
Хранить руководство вместе с устройством.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Keep this manual with the appliance.
Для внутреннего и наружного применения.
PARAMETRY TECHNICZNE / TECHNICAL SPECIFICATIONS / ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
270264
Napięcie / Voltage / Напряжение 220-240 V
Moc wejściowa / Power input / Входная мощность 20W (2x10W)
Częstotliwość / Frequency / Частота 50 Hz
Waga / Weight / Разъем 1,8 Kg
Wymiary zewnętrzne / Exterior dimensions / Разъем 437x100x(H)265 mm
Temperatura otoczenia / Ambient temperature / Окружающая температура 10-45˚C
2
PL

Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy REVOLUTION. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instruk-
cja obsługi przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą.
Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie
mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia
lub zranienie osób.
• Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpo-
wiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową
obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
• W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę
kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub in-
nymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku
zanurzenia urządzenia w wodzie, należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kon-
trolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej
instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
• Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
• Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządze-
nia.
• Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rę-
kami.
• Regularnie kontroluj stan wtyczki i kabla. W przypadku
wykrycia uszkodzenia wtyczki lub kabla, zleć naprawę
w wyspecjalizowanym punkcie naprawczym.
• W przypadku, gdy urządzenie spadnie lub ulegnie
uszkodzeniu w inny sposób, przed dalszym użytkowa-
niem zawsze zleć przeprowadzenie kontroli i ewentu-
alną naprawę w wyspecjalizowanym punkcie napraw-
czym.
• Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie może to
spowodować zagrożenie życia.
• Chroń kabel zasilający przed kontaktem z ostrymi lub
gorącymi przedmiotami i chroń go przed otwartym
ogniem. Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie z kontaktu,
zawsze chwytaj za wtyczkę, nigdy nie ciągnij za kabel.
• Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez
omyłkę nie wyciągnął go z kontaktu ani się o niego nie
potknął.
• Urządzenie powinno być używane tylko do celów, dla
których zostały pierwotnie zaprojektowane.
• Kontroluj funkcjonowanie urządzenia w czasie użyt-
kowania.
• Dzieci nie uświadamiają sobie zagrożeń, jakie może
spowodować użytkowanie urządzeń elektrycznych.
Nigdy nie pozwalaj dzieciom posługiwać się elek-
trycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego
bez nadzoru.
• Gdy urządzenie nie jest użytkowane oraz zawsze
przed czyszczeniem odłącz je od źródła zasilania,
wyciągając wtyczkę z kontaktu.
• Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest pod-
łączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje
pod napięciem.
• Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z
kontaktu.
• Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający.
• Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urzą-
dzeniem.
• Urządzenie można podłączać wyłącznie do gniazda o
natężeniu i częstotliwości zgodnej z danymi znajdują-
cymi się na tabliczce znamionowej.
• Unikaj przeciążenia.
• Po użyciu wyłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z
gniazda.
• Przed napełnieniem lub czyszczeniem zawsze należy
wyjmować wtyczkę z gniazda.
• Instalacja elektryczna musi odpowiadać krajowym i
lokalnym przepisom.
• Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci),
u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje od-
powiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że odbywa
się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
3
PL

SZCZEGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga!! Urządzenie korzysta z wysokiego napięcia
(ponad 1 000 V). Nigdy nie dotykać kratek pod napię-
ciem. Podczas czyszczenia lub konserwacji należy
ZAWSZE odłączać wtyczkę od gniazdka i rozładować
urządzenie (poprzez zwarcie kratek pod napięciem
za pomocą metalowego przedmiotu z izolowanym
uchwytem). Nie używać łatwopalnych cieczy ani ga-
zów. ZAGROŻENIE WYBUCHEM!
PRZYGOTOWANIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W
przypadku jakichkolwiek uszkodzeń należy nie-
zwłocznie skontaktować się ze swoim dostawcą
i do tego czasu NIE korzystać z urządzenia.
• Zdjąć całe opakowanie i folię ochronną (o ile do-
tyczy).
• Wyczyścić urządzenie przy pomocy letniej wody
i miękkiej szmatki.
• O ile nie zalecono inaczej, ustawić urządzenie na
płaskim i stabilnym podłożu.
• Zapewnić wystarczającą przestrzeń wokół
urządzenia, aby umożliwić wentylację urządzenia.
• Należy ustawić urządzenie tak, aby mieć zawsze
dobry dostęp do wtyczki.
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
Umieścić urządzenie zgodnie z punktem „Opty-
malne miejsce montażu”. Podłączyć wtyczkę do
gniazdka; Świetlówka zostanie zapalone. Po pew-
nym czasie pojemnik lampy owadobójczej zapełni
się, należy go wówczas opróżnić. Odłączyć wtyczkę
od gniazdka, wyjąć pojemnik i opróżnić go. Odpow-
iedni dla pomieszczeń o powierzchni maksymalnie
80 m2.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie przeznaczone jest do użytku profes-
jonalnego, więc może być obsługiwane wyłącznie
przez wykwalifikowanych pracowników
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do unic-
estwiania owadów.
Każde inne użycie uważa się za niezgodnie
z przeznaczeniem. Wszelkie konsekwencje
z niewłaściwego użytkowania ponosi wyłącznie
użytkownik.
OPTYMALNE MIEJSCE MONTAŻU
• Nie bezpośrednio przy oknach lub drzwiach,
z uwagi na przeciąg oraz światło dzienne.
• Z dala od miejsc przygotowania lub ekspozycji
żywności.
• W pobliżu miejsca, przez które wlatują owady,
jednak nie w przeciągu lub na wietrze.
• W miejscu, w którym urządzenie może znajdować
się 24 godziny na dobę.
• Powyżej wysokości oczu i tak, aby uniknąć
uderzeń.
• Z dala od łatwopalnych przedmiotów, takich jak
zasłony, firanki itd.
• Z dala od łatwopalnych cieczy i gazów. ZAGROŻE-
NIE WYBUCHEM
• Urządzenie można postawić lub zawiesić za pomo-
cą dołączonego łańcucha.
4
PL

WYMIANA ŚWIETLÓWEK
Zalecana żywotność świetlówek to 8000 godzin.
Po tym okresie do prawidłowego funkcjonowania
zalecamy wymianę rekomendowanych żarówek
• Przed wymianą świetlówek zawsze odłącz
urządzenie z prądu, wyciągając wtyczkę
z gniazdka elektrycznego
• Śrubokrętem krzyżakowym odkręć ostrożnie
4 górne śrubki i zdejmij czarną zewnętrzną
kratownicę wymień świetlówki na nowe
o identycznym modelu
• Ponownie nałóż czarną zewnętrzną kratownicę
i przykręć 4 śrubki
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed umyciem zawsze wyłącz urządzenie
z prądu. Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządze-
nia w wodzie lub w innym płynie! Umyj ze-
wnętrzną stronę przy pomocy wilgotnej sz-
matki (użyj roztworu wody i łagodnego środka
czyszczącego). Nigdy nie używaj żrących środków
czyszczących ani materiałów ściernych. Nie używaj
ostrych przedmiotów. Nie używaj benzyny ani
rozpuszczalników. Czyść urządzenie wilgotną sz-
matką oraz ewentualnie płynem do mycia naczyń.
Nie stosuj żadnych materiałów ściernych.
Wyczyść otwory wentylacyjne przy pomocy
odkurzacza. Aby wyczyścić dolną tackę należy ją
delikatnie wysunąć z prowadnic.
Po jej umyciu pod bieżącą wodą z dodatkiem
płynu do mycia naczyń wsuń ostrożnie
z powrotem tak, aby się nie wysunęła.
GWARANCJA
Każda usterka powodująca złe funkcjonowan-
ie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego
roku od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta
lub urządzenie zostanie wymienione na inne, pod
warunkiem, że było użytkowane i konserwowane
zgodnie z instrukcją obsługi i nie było wykorzy-
stywany do innych celów lub w jakikolwiek inny
niewłaściwy sposób. Nie narusza to innych praw
użytkownika, wynikających z przepisów prawa. W
przypadku korzystania z gwarancji, należy podać
miejsce i czas zakupu urządzenia, dołączając do
niego dowód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania
produktów zastrzegamy sobie prawo do wprow-
adzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz spe-
cyfikacjach zawartych w dokumentacji bez uprzed-
niego powiadomienia.
5
PL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Sunforce
Sunforce SOLAR user manual

GARDEN OF EDEN
GARDEN OF EDEN 55627 user manual

Goizper Group
Goizper Group MATABI POLMINOR instruction manual

Rain Bird
Rain Bird 11000 Series Operation & maintenance manual

Cub Cadet
Cub Cadet BB 230 brochure

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8891590 Translation of the original user manual

Vertex
Vertex 1/3 HP Maintenance instructions

GHE
GHE AeroFlo 80 manual

Land Pride
Land Pride Post Hole Diggers HD25 Operator's manual

Yazoo/Kees
Yazoo/Kees Z9 Commercial Collection System Z9A Operator's & parts manual

Premier designs
Premier designs WindGarden 26829 Assembly instructions

Snapper
Snapper 1691351 installation instructions