Racer INVERTER 7 User manual

POMPE À CHALEUR DE PISCINE D’RACER INVERTER
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION


Règlement (EU) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE)
n° 842/2006
Contrôles d’étanchéité
1.
Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou
égales à 5 tonnes équivalent CO2, veillent à ce que ces équipements fassent l’objet de contrôles d’étanchéité.
2.
Au 1 janvier 2017 les contrôles d’étanchéité sont à effectuer au moins tous les douze mois, pour les équipements dans
des quantités supérieures ou égales à 5 tonnes équivalent CO2mais inférieures à 50 tonnes équivalent CO2.
Tableau des équivalences CO2
1. Charge en kg et Tonnes équivalant CO2.
Charge et Tonnes équivalant CO2
Fréquence du contrôle
De 7 à 75 kg de charge soit de 5 à 50 Tonnes
Tous les ans
Pour le Gaz R32, 7.40kg équivalences à 5 tonnes de CO2 donc devoir de vérifier tous les ans.
Formation et certification
1. L'exploitant veille à ce que le personnel concerné ait obtenu la certification nécessaire, qui implique une connaissance
appropriée des règlements et des normes applicables ainsi que la compétence nécessaire en termes de prévention d'émission,
de récupération des gaz à effet de serre fluorés, de manipulation sans danger pour les contrôles d’étanchéité de
l’équipement.
Tenue de registres
1.
Les exploitants d’équipements qui doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité établissent et tiennent à jour, pour
chaque pièce de ces équipements, des registres dans lesquels ils consignent les informations suivantes :
a)
La quantité et le type de gaz à effet de serre fluorés installées,
b)
Les quantités de gaz ajoutées pendant l’installation, la maintenance ou l’entretien ou à cause d’une fuite,
c)
La quantité de gaz installés qui a été éventuellement recyclée ou régénérée, y compris le nom et l’adresse de
l’installation de recyclage ou de régénération et, le cas échéant, le numéro de certificat,
d)
La quantité de gaz récupérée,
e)
L’identité de l’entreprise qui a assuré l’installation, l’entretien, la maintenance et, le cas échéant, la réparation ou la mise
hors service de l’équipement, y compris, le cas échéant, le numéro de son certificat,
f)
Les dates et les résultats des contrôles effectués,
g)
Si l’équipement a été mis hors service, les mesures prises pour récupérer et éliminer les gaz.
2.
Les exploitants conservent les registres visés audit paragraphe pendant au moins cinq ans, les entreprises exécutant les
activités pour le compte des exploitants conservent des copies des registres visés au paragraphe 1 pendant au moins cinq
ans.
Il est interdit de rejeter le gaz R32 dans l’atmosphère. Ce gaz à effet de serre fluorés est régulé par les accords
de Kyoto, son impact est en (GWP) = 675- (Se référer au règlement de la communauté européenne relatif aux
gaz à effet de serre fluorés, règlement (EU) No 517/2014).

1
ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation et à l’installation de
votre pompe à chaleur.
L’installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d’utilisation, de mise en œuvre et de
sécurité du produit.
L’installateur est responsable de l’installation de l’appareil, du respect des instructions du fabricant et de la
règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l’exclusion de toute garantie.
Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs dues à
l’installation dans de mauvaises conditions.
Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l’origine de sa fabrication sera considérée comme
dangereuse.
Sommaire
1. Conditions de transport
2. Dimensions
3. Caractéristiques Techniques
4. Accessoires et options
5. Câblage électrique
6. Mise en service initiale de l'unité
7. Paramètres de fonctionnement
8. Guide de dépannage
9. Schéma éclaté et entretien
10. WIFI opération
11. Maintenance
Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à chaleur de piscine RACER INVERTER pour votre piscine.
Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température
ambiante varie de -7 à 43°C.
Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiez mettre en
œuvre votre pompe à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin d’aide, notre
service technique, se tient à votre disposition.
ALERTE
* Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur pour empêcher les dommages du gel au cours de
l'hiver ou pendant une longue période d’inactivité.
* Coupez systématiquement l’alimentation électrique lorsque vous intervenez et/ ou ouvrez l’unité.
* Bien protéger le contrôleur de l’humidité avec le couvercle d’isolation. Si vous le déportez, veillez à
bien l’installer dans un endroit adéquat.
1. Condition de transport
1. Conditions de transport
1. Conditions de transport
1.1 Consignes de livraison du colis
Avis :
- Veuillez toujours installer la pompe à chaleur dans un lieu ventilé et à l’écart de tout ce qui pourrait provoquer
un incendie.
- Ne soudez pas le circuit gaz s’il y a du réfrigérant dans la machine. Lors du remplissage en gaz veillez réaliser
l’intervention à l’extérieur.
- Le circuit gaz doit être mis au vide avant de le remplissage en gaz R32 à partir de la vanne d’arrêt de la machine.
- L'action de remplissage de gaz doit être effectuée par un professionnel avec une licence d'exploitation R32.

2
1. Conditions de transport
1.1 Consignes de livraison du colis
Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage.
Afin d’éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette.
Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son
acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s’assurer de la conformité de la
livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la réception sur le bordereau de livraison du
transporteur s’il constate des dégradations de l’emballage. NE PAS OUBLIER DE CONFIRMER PAR
LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.
1.2 Consignes de stockage
L’entrepôt de stockage doit être bien airé, disposer d’un système de ventilation et d’aucune source
d’incendie.
Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage d’origine.
Si ce n’est pas le cas, elle ne peut être mise en œuvre immédiatement. Un délai minimum de 24 heures
sera nécessaire avant de mettre le produit sous tension.
INTERDICTION
1.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final
Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d’origine vers son emplacement final, il faut maintenir
la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas là pour assurer la fonction de
poignée de levage, bien au contraire : solliciter de tout le poids de la pompe les sorties et entrée des
raccordements hydrauliques peut endommager définitivement le produit. Le fabricant ne pourrait alors être
tenu responsable en cas de casse.
Il est interdit de fumer et d’utiliser des produits inflammables à proximité de la machine à cause du gaz
R32.

3
2. Dimension
2.1 Dimension
Modèles RACER INVERTER 7 / 9 KW

4
Modèles RACER INVERTER 11 / 14 / 16 KW
Modèles RACER INVERTER 19 KW / 25KW

5
3. Caractéristiques techniques
Pompe à chaleur pour piscine RACER INVERTE
CE Standard, R32A, chauffage et refroidissement avec dégivrage par compresseur.
*avec la couverture de piscine
Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
RACER INVERTER
7
9
11
14
*Performance à l'air 28 ℃, eau 28 ℃, humidité 80%
Capacité de chauffage
kW
7.2-3.3
9.5-3.6
11.2-4.9
13-3
Consommation
d'énergie
kW
1.31-0.42
1.67-0.42
1.96-0.57
2.28-0.35
C.O.P.
7.9-5.5
8.6-5.7
8.6-5.7
8.6-5.7
*Performance à l'air 15℃, eau 26 ℃, humidité 70%
Capacité de chauffage
kW
5-2.3
6.8-2.5
8-3.5
9.2-2.2
Consommation
d'énergie
kW
1.22-0.42
1.62-0.45
1.9-0.63
2.19-0.39
C.O.P.
5.5-4.1
5.6-4.2
5.6-4.2
5.6-4.2
* Données GENERALES
Type de compresseur
Inverter compressor
Tension
V
220~240V/50Hz/1PH
Courant évalué
A
5.80
7.40
8.70
10.00
Fusible minimum
A
9
11
13
15
Volume de piscine
conseillé (avec
couverture de piscine)
m³
12-26
16-32
20-62
20-68
Flux d'eau conseillé
m3/h
2.6
2.9
3.8
4.2
Chute de pression de
l'eau
Kpa
12
12
14
15
Échangeur de chaleur
Twist-titanium tube in PVC
Connexion d'eau
mm
50
Quantité de ventilateur
1
Vitesse du ventilateur
RPM
650-870
650-850
Puissance d'entrée du
ventilateur
W
80
200
Niveau de bruit (10m)
dB(A)
37-42
37-43
39-45
40-46
Niveau de bruit (1m)
dB(A)
45-52
45-52
46-54
47-56
Réfrigérant (R32)
g
500
650
700
800
CO2
Tonne
0.34
0.44
0.47
0.54
* Dimension / Weight
Poids net
kg
55
57
69
74
Poids brut
kg
68
69
74
79
Dimension nette
mm
1008*380*577
1050*440*709
Dimension
d'emballage
mm
1072*420*590
1121*495*745

6
*avec la couverture de piscine
Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis.
RACER INVERTER
16
19
25
*Performance à l'air 28 ℃, eau 28 ℃, humidité 80%
Capacité de chauffage
kW
16.5-5.3
19.5-4.6
24.5-5.9
Consommation
d'énergie
kW
2.89-0.43
3.48-0.53
4.3-0.69
C.O.P.
8.6-5.7
8.6-5.6
8.6-5.7
*Performance à l'air 15℃, eau 26 ℃, humidité 70%
Capacité de chauffage
kW
11.5-3.8
14.5-3.9
17.5-4.8
Consommation
d'énergie
kW
2.74-0.68
3.45-0.7
4.17-0.86
C.O.P.
5.6-4.2
5.6-4.2
5.6-4.2
* Données GENERALES
Type de compresseur
Inverter compressor
Tension
V
220~240V/50Hz/1PH
Courant évalué
A
12.80
15.00
18.90
Fusible minimum
A
19
23
28
Volume de piscine
conseillé (avec
couverture de piscine)
m³
32-86
56-122
66-132
Flux d'eau conseillé
m3/h
4.8
5.2
8.2
Chute de pression de
l'eau
Kpa
15
18
20
Échangeur de chaleur
Twist-titanium tube in PVC
Connexion d'eau
mm
50
Quantité de ventilateur
1
Vitesse du ventilateur
RPM
650-850
450-650
Puissance d'entrée du
ventilateur
W
200
150
Niveau de bruit (10m)
dB(A)
40-46
42-48
42-49
Niveau de bruit (1m)
dB(A)
47-56
49-58
49-59
Réfrigérant (R32)
g
1100
1500
1900
CO2
Tonne
0.74
1.01
1.28
* Dimension / Weight
Poids net
kg
79
99
118
Poids brut
kg
84
114
136
Dimension nette
mm
1050*440*709
1050*450*870
Dimension
d'emballage
mm
1121*495*745
1200*515*900

7
4. Accessoires
4.1 Liste des accessoires
Patin caoutchouc anti-vibration, qté
4
Connecteur d’évacuation, qté 2
Couvercle de protection, qté
1
Fil de la commande déportée
longueur 10m, qté 1
Connecteurs d’admission et de
sortie d’eau, qté 2
Couverture d’hivernage, qté 1
4.2 Le Kit By-Pass (option)
Le kit By-Pass est l’accessoire indispensable pour l’installation de votre pompe à chaleur, c’est aussi un outil
pour l’optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le réglage des vannes permet d’optimiser le
débit d’eau et grâce au manomètre de s’assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6
contrôle de la pression.

8
4.3 Installation des accessoires et connexions
Patin caoutchouc anti-vibration
1. Prenez les patins caoutchoucs
2. Déposez-les un par un sous les pieds de la
machine.
Connecteur d’évacuation
1. Installez le connecteur d’évacuation sous la
machine.
2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.
Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur
comme sur la photo ci-contre. Ne basculez pas
la pompe à chaleur, sinon cela va endommager
le compresseur.
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau
1. Utilisez du ruban téflon pour installer les
connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans
la pompe à chaleur.
2. Installez les raccords comme sur la photo
ci-contre
3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau
Câble alimentation
1. Otez le couvercle de protection du bornier
comme sur la photo ci-contre.
2. Borniers L/N/T pour l’alimentation électrique
3. Borniers 1/2 pour asservir la filtration par la
pompe à chaleur (option d’utilisation)
Câble de la pompe de filtration
1. Otez le couvercle de protection du bornier
comme sur la photo ci-contre.
2. Connectez les fils dans le bornier électrique
en 1 et 2.
Note ; Ceci permet d’asservir la filtration par la
pompe à chaleur via l’horloge électrique (contact
sec).

9
ATTENTION :
Avant l’installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :
1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur.
2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une embase plane et horizontale, utiliser les patins en
caoutchouc fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
3. Manipuler la pompe à chaleur en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au moins 24
heures avant de démarrer la pompe à chaleur.
ATTENTION : L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou
dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s’assurer que
l’entrée d’air ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur
l'évaporateur, ce qui réduira son efficacité mais aussi, affectera la durée de vie et l’efficacité de la
pompe à chaleur.
5. Installation et connexion
5.1 Positionnement de la pompe à chaleur
L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient
satisfaits :
1. Une bonne ventilation
2. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur
3. Un système d'eau recyclée
Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées.
L’installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à
proximité (risques dus aux flammes).

10
L’illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur.
5.2 Installation du clapet anti-retour
NOTE
Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la
pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur
thermique. Pour cette raison, ce type d’équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est
recommandé d’installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation
d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

11
ATTENTION :
Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de
débit d'eau adéquat.
5.3 Installation
Ce montage est un exemple illustratif.
NOTE
Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass,
doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur.

12
6. Câblage électrique
6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine
Réf; RACER INVERTER 7/9/11/14/16/19/25kW
Les schémas électriques ci-dessus sont pour votre référence, merci de se référer à ceux apposé sur la
machine.

13
ATTENTION :
Disjoncteur : Un moyen d’interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue
et facilement accessible de l'unité. C’est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur
résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement sans
surveillance et permet aussi d’isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.
6.2 Raccordement électrique
L’alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d’un circuit exclusif avec
des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur
magnétothermique.
- L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien)
conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d’installation.
- Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du
bloc terminal.
- Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.
- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.
- Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et
les conditions d’utilisation.
- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.
Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l’appareil et de l’état de
l’installation
Modèles
Protection
tête de ligne
Longueur maximum de câble
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
RACER INVERTER 7
9 A
80m
128m
192m
320m
RACER INVERTER 9
11A
65m
104m
156m
260m
RACER INVERTER 11
13 A
43m
68m
100m
170m
RACER INVERTER 14
17 A
35m
56m
84m
140m
RACER INVERTER 16
18 A
30m
48m
72m
120m
RACER INVERTER 19
23 A
/
25m
38m
62m
RACER INVERTER 25
28A
/
22m
35m
55m
Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l’intervention d’un technicien habilité
vous permettra de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation
La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de chaleur
soit électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours
nécessaire pour vous protéger contre les courts-circuits éventuels de l'unité

14
6.3 Installation de la commande déportée
Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photo 5).
6.4 Pilotage de la filtration
Raccordement pour déclencher l’horloge de la filtration « mode priorité chauffage »
Minuteur Bornier
Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage »

15
7. Mise en service initiale de l’unité
7.1 Mise en service de l'unité
Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes :
(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ON / OFF du contrôleur.
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide.
(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement,
sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de
faire fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.
Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de
faire fonctionner l’installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.
Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.
NOTE
Commutateur de débit d'eau :
L’unité est équipée d'un détecteur de débit d’eau pour s’assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec
un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive
lorsque la pompe s'arrête.
Temporisation - L’unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La
temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.
La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ
3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant active
la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3
minutes soit terminé.

16
7.2 Condensation
L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l’unité pour
chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.
NOTE
Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci peut être parfois
considéré à tort comme une fuite d'eau.
7.3 Contrôle de la pression (R32)
Examinez l’indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l’unité.
Unit Condition
Arrêt compresseur (off)
Air (℃)
-5~5
5~15
15~25
25~35
Eau (℃)
/
/
/
/
Pression indiqué (Mpa)
0.59~0.8
5
0.85~1.1
8
1.18~1.5
9
1.59~2.1
Unit Condition
Marche compresseur (On)
Air (℃)
/
/
/
/
/
Eau (℃)
10~15
15~20
20~25
25~30
30~35
Pression indiqué (Mpa)
1.1~1.6
1.3~1.
8
1.5~2.
1
1.7~2.
4
1.9~2.
7

17
7.4 Les fonctions du tableau de commande LED
A la mise sous tension de la machine, l’écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le Mode de la
pompe à chaleur.
Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur
7.4.1 Touche
Appuyez sur pour démarrer la pompe à chaleur, l’écran LED affichera la température d'eau
demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau.
Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l’unité s’arrête et l’écran affiche « OFF »
Attention : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode
réglage.
Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.
7.4.2 Touche
Choix du mode de fonctionnement, Chauffage, Auto mode (chauffage et refroidissement),
Refroidissement.
Appuyez sur pendant 5 secondes, pour changer de mode, pompe à chaleur a l’arrêt ou en
fonctionnement.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Languages:
Popular Heat Pump manuals by other brands

Swim & Fun
Swim & Fun 1401 user manual

Vaillant
Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 Installation and maintenance instructions

Trane
Trane Flex II Original instructions

Zodiac
Zodiac POWER FORCE 25 Instructions for installation and use

Ferroli
Ferroli RCI 35-40 Installation, maintenance and user manual

Hitachi
Hitachi YUTAKI H instruction manual