Racing MC S8 User manual

MC S8
NO. MC S8-01
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
PLEASE READ INSTRUCTION $ ASSOCIATED DRAWINGS BEFORE INSTALLATION.
LESEN SIE BITTE VOR MONTAGE DER MASCHINE DIE ANLEITUNG MIT DEN BEIGEFÜGTEN ABBILDUNGEN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES ILLUSTRATIONS AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION
POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y LAS ILUSTRACIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E GUARDARE LE ILLUSTRAZIONI PRIMA DI REALIZZARE L'INSTALLAZIONE
20150915

NO. MC S8-01
1
2
7 ~ 8
3
4
5 ~ 6
9 ~ 15
16 ~ 17
18 ~ 19

NO. MC S8-01
’Í Ó
üé é
ü
á
78
1
5
34
2
6
78
1
5
34
2
6
78
1
5
34
2
6
78
1
5
34
2
6
2
MC S8C MC S8K.U
MC S8S MC S8B
MC S8Z
MC S8
MC S8
MC S8 MC S8
MC S8
MC S8

NO. MC S8-01
7
2
5
3
6
4
34
MODE
SET
STITCH
STITCH
8
1
START
6
5
2
7
步進馬達
STEPPING MOTOR
SCHRITTMOTOR
MOTEUR PAS À PAS
MOTOR PASO A PASO
MOTORE PASSO A PASSO
計數器 SY(選擇性配件)
SYNCHRONIZER (OPTIONAL PARTS)
SYNCHRONISIERER (ZUSÄTZLICH NACH WAHL)
SYNCHRONISATEUR (PIÈCES OPTIONNELLES)
SINCRONIZADOR (PIEZAS OPCIONALES)
SINCRONIZZATORE (PEZZI OPZIONALI)
電源線
POWER LINE
STROMKABEL
LÍGNE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
LINEA DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA
膝動換段開關
KNEE SWITCH
SCHALTHEBEL
LEVIER AU NIVEAU DU GENOU
PALANCA DE RODILLA
LEVA A ROTULA
手動換段顯示開關(選擇性配件)
LED + FINGER SWITCH (OPTIONAL PARTS)
LED + HANDSCHALTER (ZUSÄTZLICHE TEILE NACH WAHL)
DEL+INTERRUPTEUR DOIGT (PIÈCES OPTIONNELLES)
LED+INTERRUPTOR DE DEDO (PIEZAS OPCIONALES)
LED+INTERRUTTORE DITO (PEZZI OPZIONALI)
控制面板
CONTROL PANEL
KONTROLLTAFEL
PANNEAU DE CONTRÔLE
PANEL DE CONTROL
PANNELLO DI CONTROLLO
A C 1 0 0 ~ 2 4 0 V
1
4
5
2
3
6
7
接地線
EARTH TERMINAL
KABELSCHUH FÜR ERDUNG
PRISE DE TERRE
TOMA DE TIERRA
PRESA DI TERRA
1E5-2 膝動換段開關
E5-2 KNEE SWITCH
E5-2 SCHALTHEBEL
E5-2 LEVIER AU NIVEAU DU GENOU
E5-2 PALANCA DE RODILLA
E5-2 LEVA A ROTULA
3

NO. MC S8-01
4

NO. MC S8-01
5
9 6
9 8
9 7
9 9
1 0 0
E 8
6 1
3 2 3 1
2 1
2 2
1 9
1 8
1 7
1 6
1 5
1 4
1 0 1 1
1 2
1 3
2 4
2 5
2 6
2 7
2 8
3 0 2 9 5 2
5 1
4 9
4 3
4 2
5 8
5 9
3 6
6 2
6 4
6 5
5 6
5 5
5 4
5 3
5 0
4 7 4 8
4 4
4 5
4 6
2 3
4 0
4 1
3 3
3 8
3 9
6 0
3 7
5 7
6 3
6 9
7 3
7 4
6 7
6 8
7 1
7 2
7 5
7 6
7 0
6 6
2 0
3 5
3 4
6
2
4 -2
5
3
1
7 0 1 - B 0 1
8
9
S 1 0 - ?
S 1 0 - A 0 1
4
7
4 -1
1 0 1
1 0 2
1 0 5
1 0 3
1 0 7
1 0 8
1 2 1
1 2 0
1 0 9
1 1 0
1 1 1
1 2 2
1 2 3
1 2 4
1 2 5
1 1 2
1 1 7
1 1 8
1 1 9
1 2 6
1 2 7
1 2 9
1 3 1
1 3 0
1 2 8
1 1 3
8 0
7 9
8 7 8 6
8 8
9 5
SENSITIVITY
2
TION
FUNC
MODE
4
3
STITCH
SET
1
START
COUNTER
78
STITCH
6
5
7 8
8 1
8 2
8 3 8 9
8 4
8 5
9 0
9 3
9 2
9 4
9 1
7 7
SENSITIVITY
2
TION
FUNC
MODE
4
3
STITCH
SET
1
START
COUNTER
78
STITCH
6
5
1 1 4
1 1 5
1 1 6
1 0 6
1 0 4
1 3 3 - ?
1 3 4
1 3 5
132
手動換段顯示開關
LED + FINGER SWITCH
LED + HANDSCHALTER
DEL+INTERRUPTEUR DOIGT
LED+INTERRUPTOR DE DEDO
LED+INTERRUTTORE DITO
MC S8K.U.Z 專用
Exclusive for MC S8K.U.Z
AUSSCHLIESSLICH FÜR MC S8K.U.Z
EXCLUSIVEMENT POUR LE MC S8K.U.Z
EXCLUSIVAMENTE PARA EL MC S8K.U.Z
ESCLUSIVAMENTE PER MC S8K.U.Z

NO. MC S8-01
136
144 - ?
145
142 - ?
143
140
139
138
137
E5-2 141
142 - ?
168
171
169
170
172
186
175 176 179
180
181
182 183
185
184
188
187
178
173 - ?
174 - ?
177 - ?
155
160
159
149
148
147
150
151
152
158
157
156
154
153
146
167
166
161
162
163
164
165
189
190
191
192
194
195
196
197
198
199
193
6
MC S8Z 專用
Exclusive for MC S8Z
Ausschliesslich für MC S8Z
Exclusivement pour le MC S8Z
Exclusivamente para el MC S8Z
Esclusivamente per MC S8Z
MC S8B 專用
Exclusive for MC S8B
Ausschliesslich für MC S8B
Exclusivement pour le MC S8B
Exclusivamente para el MC S8B
Esclusivamente per MC S8B
MC S8C 專用
Exclusive for MC S8C
Ausschliesslich für MC S8C
Exclusivement pour le MC S8C
Exclusivamente para el MC S8C
Esclusivamente per MC S8C
MC S8K.U 專用
Exclusive for MC S8K.U
Ausschliesslich für MC S8K.U
Exclusivement pour le MC S8K.U
Exclusivamente para el MC S8K.U
Esclusivamente per MC S8K.U
MC S8S 專用
Exclusive for MC S8S
Ausschliesslich für MC S8S
Exclusivement pour le MC S8S
Exclusivamente para el MC S8S
Esclusivamente per MC S8S

NO. MC S8-01
Control Panel Instructions: Refer to Figure 1.
1. START : Push Start to normal sewing operation.
2. SECTION TENSION : To set each Sections' tension, Up to 8 different Sections per program.
3. SECTION PANEL : Displays all the Sections' status from 1~999.
4. STITCH DISPLAY : Indicated the number of stitches to be sewn from 1~999 for Auto section change.
5. STITCH SET : Stitch count setting. (page12~14)
6. MODE : Use this key to memories up to 26 different programs from A~Z. (Page16)(Each program has 8 sections)
7. MODE DISPLAY : Indicates the Mode which you have set (A~Z). (Page15)
8. PRETENSION DISPLAY : Indicates the Pretension Value.
9. FUNCTION SETTING KEY: Press this key to activate for setting the functions. (Page 16~17)
10. + , - KEY : Use the +, - key to modify all settings.
11. PRETENSION : Correct the buffer zone for each section. (Page 18~19)
12. FREE TAPE : To eliminate Tension on the tape. (Page17)
13-1. STITCH COUNTER DISPLAY : During Stitch Counter-(SY) operation, indicates the number of stitches sewn up to 999.
13-2. FREE TAPE DISPLAY : Indicates the free tape value from 900~999.
14. STITCH ARROW : Indicates Auto change to the next section.
控制面版說明 FINDING YOUR WAY AROUND THE CONTROL PANEL HINWEISE ZUR BEDIENUNG DER SCHALTTAFEL
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL COME UTILIZZARE IL PANNELLO DI CONTROLLO
視窗及按鍵說明:(參照圖一)
1. 啟動鍵: 進入車縫模式用.
2. 工程設定選擇鍵: 共有八段工程可供設定鬆緊度.
3. 送料值顯示窗: 顯示各段工程鬆緊度之設定值,一共有八段,每段設定值均可從1~999.
4. 針數設定顯示窗: 顯示針數設定數值,空白或1~999.
5. 針數設定鍵: 於自動換段車縫時設定使用.(參照第12~14頁)
6. 工程記憶鍵: 可儲存26組(A~Z)不同工程內容的資料.(參照第15頁)
7. 工程記憶顯示窗: 顯示工程記憶之設定值(A~Z).
8. 換段修正顯示窗: 顯示換段修正值.
9. 功能設定鍵: 功能設定.(參照第16~17頁)
10. +,-鍵: 使用+,-鍵來更改各項功能的設定數值.
11. 換段修正鍵: 修正工程換段時,鬆緊度不同產生緩充區的誤差.(參照第 18~19頁)
12. 鬆帶值設定鍵: 設定無張力鬆帶值.(請參照第17頁)
13-1 針數顯示窗: 自動換段車縫時,顯示車縫時的針數,最多針數999針.
13-2. 鬆帶值顯示窗: 顯示鬆帶設定值從 00~99.
14. 自動換段顯示箭號: 於自動換段時所顯示之箭號.
圖一 FIGURE1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13-1 14
13-2
MC S8
7

Istruzioni del pennello di controllo: Si veda la Figure 1.
1. AVVIAMENTO : Si prema per iniziare operazioni normali di cuciture.
2. TENSIÓN DE SECCIÓN : Para fijar la tensión de cada sección, hasta 8 secciones diferentes por programa.
3. PANNELLO DI SEZIONE : Mostra lo stato delle sezioni da 1 - 999.
4. SCHERMATA DI PUNTO : Indica il numero dei punti da eseguire da 1~999 per cambiamento automatico di sezioni.
5. FISSARE PUNTO : Fissa il contatore di punti. (Pagina12~14 )
6. MODALIT?: Utilizzate questo tasto per memorizzare un massimo di 26 programmi diversi dalla A ~Z. (Pagina 15).
(Ogni programma possiede 8 sezioni)
7. SCHERMATA MODALIT : Indica la modalità fissata (A~Z)
8. SCHERMATA DI PRE-TENSIONE : ndica la pre-tensione fissata da 1~99.
9. TASTO PER FISSARE FUNZIONI : Premete questo tasto per attivare il fissaggio di funzioni SPECIALI. (Pagina16~17 )
10. TASTO +, - : Si utilizzano i tasti + e ?per modificare tutti i valori fissati.
11. PRE-TENSIONE : Correzione della area di ammortamento mediante diverse sezioni. (Pagina 18~19)
12. LIBERARE NASTRO : Per eliminare la tensione del nastro. (Pagina 17)
13-1. SCHERMATA CONTEGGIO PUNTI : Mediante il Contatore di Punti ?(SY) opzionale, indica il numero di punti cuciti sino a 999.
13-2. SCHERMATA LIBERARE NASTRO : Indica il valore per liberare nastro da 00~99.
14. FRECCIA DI PUNTO : Indica il cambiamento automatico alla sezione successiva.
Bedienungsanleitung für die Schalttafel: Siehe Abb. 1
1. START : Zur Durchführung normaler Näharbeiten Start drücken.
2. ABSCHNITTSPANNUNG : Einstellung der jeweiligen Spannung für den Abschnitt.
3. ANZEIGE ABSCHNITTE : Display mit Anzeige sämtlicher Abschnitte von 1 - 999.
4. DISPLAY STICHE : Anzeige der zwischen 1 ?999 auszuführenden Stiche
5. STICHEINSTELLUNG : Einstellung des Stichzählers (S.12~14)
6. BETRIEBSART : Diese Taste ist zur Abspeicherung von 26 verschiedenen Programmen von A ?Z zu benutzen (S.15).
(Bei jedem Programm stehen 8 Schnitte zur Verfügung.)
7. DISPLAY BETRIEBSART : Anzeige der programmierten Betriebsart (A~Z)
8. DISPLAY VORSPANNUNG : Anzeige der programmierten VORSPANNUNG von 1~99.
9. FUNKTIONSTASTE : Taste zur Aktivierung einer der gewählten SPEZIALFUNKTIONEN (S.16~17).
10. +/ - Taste: Die Taste +/- ist zur Änderung der programmierten
11. VORSPANNUNG: Korrektur des pufferspeichers für verschiedene abschnitte. (S.18~190 ).
12. FREISETZUNG: DES BANDES Zur Lösung der für das Band eingestellten Spannung (S.17 ).
13-1. DISPLAY STICHZÄHLER : Bei Arbeiten mit Stichzähler (SY) wird hier die Anzahl der ausgeführten Stiche bis zu dem Wert 999 angezeigt.
13-2. DISPLAY FREIGES. BAND : Anzeige des Wertes für das freigesetzte Band von 00~99.
14. PFEIL FÜR STICHE: Anzeige des automatischen Wechsels bei dem nächsten Schnitt.
Instructions du panneau de contrôle : voir la Figure 1.
1. DÉMARRER : Appuyer sur Démarrer pour commencer toute opération normale de couture.
2. TENSION DE SECTION : Pour fixer la tension de chaque section, jusqu? 8 sections différentes par programme.
3. PANNEAU DE SECTION : Montre l?tat des sections de 1 - 999.
4. ÉCRAN DE POINT : Indique le nombre de points à effectuer de 1-999 pour changement automatique de sections.
5. FIXER POINT : Fixe le compteur de points. (Page 12~14 )
6. MODALITÉ : tilisez cette touche pour mémoriser jusqu? 26 programmes différents de A ~Z. (Page15 ).
(Chaque programme possède 8 sections)
7. ÉCRAN MODALITÉ : Indique la modalité fixée (A~Z)
8. ÉCRAN DE PRÉ-TENSION : Indique la pré-tension fixée de 1-99.
9. TOUCNE POUR FIXER FONCTIONS : Appuyez sur cette touche pour activer la fixation de fonctions SPÉCIALES. (Page16~17 )
10. TOUCHE +, - : Les touches + et ?sont utilisées pour modifier toutes les valeurs fixées.
11. PRÉ-TENSION : Correction de la zone D`amortissement au moyen de différentes sections (Page18~19 ).
12. LIBÉRER RUBAN : Pour éliminer la tension du ruban. (Page 17)
13-1. ÉCRAN COMPTE POINTS : Le compteur de points ?(SY) optionnel indique le nombre de points cousus jusqu 999.
13-2. ÉCRAN LIBÉRER RUBAN : Indique la valeur pour libérer ruban de 00~99.
14. FLÈCHE DE POINT : Indique le changement automatique à la section suivante.
Instrucciones del panel de control: Véase la Figura 1.
1. ARRANQUE : Pulsar para empezar operaciones normales de cosido.
2. TENSIÓN DE SECCIÓN : Para fijar la tensión de cada sección, hasta 8 secciones diferentes por programa.
3. PANEL DE SECCIÓN : Muestra el estado de las secciones de 1~999.
4. PANTALLA DE PUNTO : Indica el número de puntos a efectuar de 1 ?999 para cambio automático de secciones.
5. FIJAR PUNTO : Fija el contador de puntos. (Página12~14)
6. MODALIDAD : Utilice esta tecla para memorizar hasta 26 programas diferentes de la A~Z. (Página15 ).
(Cada programa tiene 8 secciones)
7. PANTALLA MODALIDAD : Indica la modalidad fijada (A~Z)
8. PANTALLA DE PRE-TENSIÓN : Indica la pre-temsión fijada de 1~99.
9. TECLA DE FIJAR FUNCIONES : Pulse esta tecla para activar la fijación de funciones ESPECIALES. (Página 16~17)
10. TECLA +, - : Se usan las teclas + y ?para modificar todos los valores fijados.
11. PRE-TENSIÓN : Correción de la zona de amortiguación mediante diferentes secciones. (Página 18~19)
12. LIBERAR CINTA : ara eliminar la tensión de la cinta. (Página 17)
13-1. PANTALLA CONTEO DE PUNTOS : Mediante el Contador de Puntos ?(SY) opcional, indica el número de puntos cosidos hasta 999.
13-2. PANTALLA LIBERAR CINTA : Indica el valor para liberar cinta de 00~99.
14. FLECHA DE PUNTO : Indica el cambio automático a la sección siguiente.
NO. MC S8-01
控制面版說明 FINDING YOUR WAY AROUND THE CONTROL PANEL HINWEISE ZUR BEDIENUNG DER SCHALTTAFEL
COMMENT UTILISER LE PANNEAU DE CONTRÔLE CÓMO USAR EL PANEL DE CONTROL COME UTILIZZARE IL PANNELLO DI CONTROLLO
8

9
NO. MC S8-01

10
NO. MC S8-01

11
NO. MC S8-01

12
NO. MC S8-01

13
NO. MC S8-01

14
NO. MC S8-01

15
NO. MC S8-01
五5
5
5
5
5

16
3000
6000
5000
4000 000
000
000
000
0 1 2 43 5 6 7 8 9
000
000
010
010
000
000
010
010
000
000
010
010
010
000
010
020
010
000
020
020
020
010
030
040
030
010
050
070
040
010
070
100
A SPEED COMPEMSATION
4
FUNC
TION
功能
040
010
080
110
- 99. (00=25mm/s 99=94.3mm/s)
B AUTO FEEDING SPEED
00
FUNC
TION
功能
FUNC
TION
功能
(00=25mm/s 99=94.3mm/s)
(00=25mm/s 99=94.3mm/s)
(00=25mm/s 99=94.3mm/s)
(00=25mm/s 99=94.3mm/s)
NO. MC S8-01

17
NO. MC S8-01
B
738 668 728 716 105
660 732 000
B
1~99
99.
1-99
Free Tape
鬆帶設定
738 668 728 716 105
660 732 50
C SEWING SPEED 0000 rpm
COMPENSATION 000
FUNC
TION
功能
FUNC
TION
功能
FUNC
TION
功能
C:
C:
C:
C:
C:
C:
8
E5-2
8
E5-2
E5-2
8
E5-2
E5-2
E5-2
E5-2
8
E5-2
E5-2 8
8
E5-2
E5-2

18
NO. MC S8-01
18

19
500, (001=0.2mm 999=200mm)
500 (001=0.2mm 999=200mm)
500 (001=0.2mm 999=200mm)
500 (001=0.2mm 999=200mm)
500 (001=0.2mm 999=200mm)
500 (001=0.2mm 999=200mm)
PRE
500 000 000 000
000 000
B
PRE
500 500 000 000
000 000
B
PRE
500 500 500 000
000 000
B
PRE
500 500 500 500
000 000
B
PRE
500 000 000 000
000 000
B
PRE
500 000 000 000
000 000
B
738 668 728 716 105
660 732 000
B
NO. MC S8-01
六6
6
6
6
6
This manual suits for next models
5
Other Racing Sewing Machine manuals