manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Raider
  6. •
  7. Floor Machine
  8. •
  9. Raider RDP-BM01 User manual

Raider RDP-BM01 User manual

Popular Floor Machine manuals by other brands

Tennant 2510 Operator's manual

Tennant

Tennant 2510 Operator's manual

Nilfisk-Advance Advance SC370 17B Instructions for use

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance Advance SC370 17B Instructions for use

BETCO PB24 Operator's manual

BETCO

BETCO PB24 Operator's manual

Numatic ET 4045 Owner's instructions

Numatic

Numatic ET 4045 Owner's instructions

Mytee 8070 Mytee-Lite instructions

Mytee

Mytee 8070 Mytee-Lite instructions

Kärcher B 140 R manual

Kärcher

Kärcher B 140 R manual

Nilfisk-Advance SW 750 Service manual

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance SW 750 Service manual

IPC CT51-71 BT quick guide

IPC

IPC CT51-71 BT quick guide

Tornado Marathon 2000 98190 Operation & maintenance manual

Tornado

Tornado Marathon 2000 98190 Operation & maintenance manual

Windsor ADMIRAL Admiral 8 Specifications

Windsor

Windsor ADMIRAL Admiral 8 Specifications

Numatic TTB 1117/100 Owner's instructions

Numatic

Numatic TTB 1117/100 Owner's instructions

Tennant 8210D Operator's manual

Tennant

Tennant 8210D Operator's manual

Nobles Frontier Operator and parts manual

Nobles

Nobles Frontier Operator and parts manual

lavina 21-X user manual

lavina

lavina 21-X user manual

KENT Edge 28B Service manual

KENT

KENT Edge 28B Service manual

Tennant 215 Operator and parts manual

Tennant

Tennant 215 Operator and parts manual

Windsor BDP 51/2000C operating instructions

Windsor

Windsor BDP 51/2000C operating instructions

Nilfisk-Advance Warrior 34RST How-to guide

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance Warrior 34RST How-to guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
USER’S MANUAL
RDP-BM01
○ Шлайф ролков
○ Burnishing machine
○ Roluri de răzit
○ Брусилка
○ Bruslica
○ Μηχανηματα
επιπλωσης
RAIDER
PRO
Contents
2 BG схема
3 BG оригинална инструкция за употреба
10 EN original instructions’ manual
16 RO manual de instructiuni originale
23 MK инструкции
30 SR originalno uputstvo za upotrebu
36 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
2www.raider.bg
BG  
1.  
2.   
3.     
4.    
5.  
6. 
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитна маска!
Wear dust mask!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
Двойна изолация
Double isolation
4
1
2
    ,       .
e type of machine in the gures may be dierent from your model.
3
5
6
EN Depicted items
1. Trigger switch
2. Speed regulation
3. Carbon brush replacement cap
4. Shaft lock button
5. Polishing eece wheel
6. Handle
3
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързо развиващата се марка за електрически,
бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER
са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето
удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата
“Инструкция за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете
настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За
избягване на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение
за бъдещи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов собственик то
“Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с него, за да може новия ползвател да се
запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и
собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231,
бул. “Ломско шосе” 246, тел. +359 700 44 155, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@
euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби
електрически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден
от Moody International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
 
 
 -RDP-BM01
  V AC 230
    Hz 50
o W 2100
 min-1 700-3000
 mm Ø120xØ19x100 mm
     - II
EN 60745-2-3, EN 60745-2-4:
LPa=82 dB(A); LWA=93 dB(A), K=3 dB.; ah=6,0m/s2, K=1,5m/s2,
1. БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО
a) Пазете работната зона чиста и добре осветена. Неразчистените и неосветени зони може да
предизвикат произшествия.
b) Не използвайте електроинструментите във взривоопасна атмосфера, например при наличие на
запалими течности, газове или прах. Електрическите инструменти създават искри, които могат да
запалят праха или изпаренията.
c) Дръжте деца и странични лица далеч, докато работите с електроинструмент. Разсейването
може да доведе до загуба на контрол.
2. УКАЗАНИЯ ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ
a) Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контактите. Никога не
променяйте щепсела по какъвто и да било начин. Не използвайте каквито и да са адаптерни
щепсели за електроинструменти със защитно заземяване. Употребата на непроменени щепсели и
съответстващите им контакти намалява риска за поражение от електрически ток.
BG
4www.raider.bg
b) Избягвайте допир на тялото до земя или
до заземени повърхности, такива като тръби,
радиатори, кухненски печки и хладилници. Ако
тялото ви е заземено, съществува повишен риск
от поражение от електрически ток.
c) Не излагайте електроинструментите на дъжд
или във влажна среда. Проникването на вода в
електроинструмента повишава риска от поражение
от електрически ток.
d) Използвайте шнура по предназначение.
Никога не използвайте шнура за носене на
електроинструмента, опъване или изваждане на
щепсела от контактното гнездо.
Дръжте шнура далече от топлина, масло,
остри ръбове или движещи се части. Увредени или
оплетени шнурове повишават ри-
ска за поражение от електрически ток.
e) При работа с електроинструмента на открито,
използвайте удължител, подходящ за работа на
открито. Използването на удължител, подходящ за
работа на открито, намалява риска от поражение
от електрически ток.
f) Ако работата с електроинструмента във
влажна среда е неизбежна, използвайте предпазно
устройство, задействано от остатъчен ток, за
прекъсване на захранването. Използването
на предпазно устройство намалява риска от
поражение от електрически ток.
3. ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ
a) Бъдете бдителни, работете с повишено
внимание и проявявайте благоразумие,
когато работите с електроинструмент. Не
използвайте електроинструмента, когато сте
уморени или под влияние на наркотици, алкохол
или медикаменти. Момент на невнимание при
работа с електроинструмент може да предизвика
сериозна трудова злополука.
b) Използвайте лични предпазни средства.
Носете винаги средства за защита на очите.
Лични предпазни средства, като маска против
прах, неплъзгащи се безопасни обувки, защитен
шлем или средства за защита на слуха,
използвани при конкретните условия,
намаляват риска от трудови злополуки.
c) Избягвайте неволно пускане. Убедете се, че
прекъсвачът е в изключено положение преди
включване към източник на захранване и/или
акумулаторна батерия, преди да го вземете или
пренасяте. Носенето на електроинструмент с
пръст върху прекъсвача или свързването към
източник на захранване на електроинструмент
с прекъсвач във включено положение е
предпоставка за трудова злополука.
d) Отстранете всеки ключ за затягане или гаечен
ключ преди включване на електроинструмента.
Ключ за затягане или гаечен ключ, прикрепен
към въртяща се част на електроинструмента,
може да предизвика трудова злополука.
e) Не се пресягайте. Поддържайте правилен
стоеж и равновесие през цялото време.
Това позволява по-добро управление на
електроинструмента при неочаквани
ситуации.
f) Носете подходящо работно облекло. Не
носете широки дрехи или бижута. Дръжте
косите си, дрехите и ръкавиците далеч от
движещи се части. Широки дрехи, бижута или
дълги коси могат да се захванат от движещи
се части.
g) Ако електроинструментът е снабден с
приспособления за засмукване и улавяне
на прах, убедете се, че те са свързани и
правилно използвани. Използването на тези
устройства може да намали свързаните с
прах опасности.
4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ
a) Не претоварвайте електроинструмента.
Използвайте правилно избрания
електроинструмент според приложението.
Правилно избраният електроинструмент
работи по-добре и по-безопасно при
обявения режим на работа, за който е
проектиран.
b) Не използвайте електроинструмента,
ако прекъсвачът не превключва във
включено и изключено положение. Всеки
електроинструмент, който не може да бъде
управляван с прекъсвач, е опасен и трябва да
бъде ремонтиран.
c) Разединете щепсела от захранващата
мрежа преди да извършите всякакви
настройки, преди замяна на принадлежности
или преди да приберете електроинструмента
за съхранение. Тези предпазни мерки за
безопасност намаляват риска от неволно
пускане на електроинструмента.
d) Съхранявайте неизползваните
електроинструменти на места, недостъпни за
деца и не позволявайте на обслужващи лица,
които не познават електроинструмента или
не са запознати с тези инструкции, да работят
с него. Електроинструментите са опасни в
ръцете на необучени потребители.
e) Поддържайте електроинструментите.
Проверявайте движещите се части дали
функционират нормално и се движат
свободно,целостта и изправността
на частите, както и за всякакво друго
обстоятелство, което може неблагоприятно да
5
повлияе на работата на електроинструмента.
Ако е повреден, електроинструментът трябва
да бъде ремонтиран преди по-нататъшно
използване. Много злополуки са причинени от
лошо поддържани електроинструменти.
f) Поддържайте режещите инструменти остри
и чисти. Правилно поддържаните режещи
инструменти с остри режещи ръбове е по-
малко вероятно да блокират и са по-лесни за
управление.
g) Използвайте електроинструмента, при-
надлежностите и частите на инструмента
и т.н. в съответствие с тези инструкции
и по начин, предвиден за конкретния тип
електроинструмент, като вземате предвид
работните условия и работата, която
трябва да се извършва. Използването на
електроинструмента за работа, различна
от тази, за която е проектиран, може да
предизвика опасна ситуация.
5. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВИЛА ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Поддържайте вашия електроинструмент
при квалифициран специалист по ремонта,
като използвате само оригиналните резервни
части. Това осигурява запазването
на безопасността на електроинструмента.
Работата с необезопасен детайл и допирът
до движещи се части на електроинструмента,
могат да предизвикат тежки физически травми,
а шумът при продължителна работа – слухови
увреждания, ако не се спазват инструкциите за
безопасност и долу изброените правила.
▪ Дръжте електроинструмента само за
изолираните повърхности за захващане
когато извършвате операция, при която
режещата принадлежност може да
допре до скрита ел.инсталация или до
собствения шнур. Допирът на режещата
принадлежност до проводник под напрежение
ще постави откритите метални части на
електроинструмента под напрежение и
операторът ще получи токов удар.▪ Закрепете
обработвания детайл към стабил-
на основа с винтови скоби или по друг
подходящ начин. Ако държите детайла в ръка
или го придържате към тялото си, детайлът ще
бъде нестабилен, което може да предизвика
загуба на контрол над електроинструмента.
▪ Винаги носете защитни очила и антифони и
използвайте прахозащитна маска.
▪ Винаги изключвайте електроинструмента
и изваждайте щепсела от контакта преди
извършване на всякаква настройка,
обслужване или поддръжка.
▪ Не включвайте шлайфа под товар.
▪ Дръжте захранващия кабел извън обсега на
действие на шлайфа.
▪ За да се предотврати евентуално прегряване,
винаги развивайте докрай кабела от удължител
с кабелен барабан.
▪ Когато се налага използването на
удължител, убедете се, че сечението му
отговаря на номиналния ток на използвания
електроинструмент, както и в изправността на
удължителя.
▪ След продължителна работа външните
метални части и принадлежности на шлайфа
може да се загреят.
▪ Внимателно боравете с фрезерите, те могат да
бъдат извънредно остри.
▪ Преди започване на работа внимателно
проверявайте фрезерите за признаци на
повреда или пукнатини. Веднага подменете
напуканите или повредени фрезери.
▪ Да се използват само фрезери с подходящ
диаметър на опашката и съответстващи на
скоростта на въртене на електроинструмента
▪ Преди започване на работа отстранете от об-
работвания детайл всички гвоздеи, винтове и
други тела. При врязване в гвоздей или друго
метално тяло можете да повредите фрезера и
електроинструмента, което е предпоставка за
трудова злополука.
▪ Винаги водете шлайфа, като използвате и
двете ръкохватки и се уверете, че държите
машината здраво, преди да започнете някаква
операция.
▪ Пазете ръцете си от въртящия се фрезер.
▪ Преди да включите машината се убедете, че
фрезерът не допира обработваната повърхност.
▪ Преди да започнете работа с машината, първо
я включете и оставете да поработи на празен
ход.
Бъдете нащрек за вибрации или биене, което
може да бъде признак за неправилно поставен
фрезер.
▪ Обръщайте внимание на посоката на въртене
на фрезера и на посоката на подаване.
▪ Не оставяйте машината да работи без контрол.
Работете с електроинструмента само ако го
държите здраво с двете ръкохватки.
▪ Винаги изключвайте електроинструмента и
изчакайте до пълното спиране на въртене на
фрезера, преди да отдръпнете машината от
обработвания детайл.
▪ Не докосвайте фрезера веднага след преуста-
6www.raider.bg
новяване на работа с него. Фрезерът може да
бъде много горещ и да получите изгаряне на
кожата.
▪ В работната област не се допуска наличие на
парцали, кърпи, кълчища, канап, шнурове и др.
Електроинструментът трябва да се използва
само по предназначение. Всякаква друга
употреба, различаваща се от описаната в
тази инструкция, ще се счита за неправилна
употреба. Отговорността за всякаква повреда
или нараняване, произтичащи от неправилна
употреба, ще се носи от потребителя, а не от
производителя.
Производителят не носи отговорност за
извършени от потребителя промени върху
електроинструмента или за повреди,
предизвикани от подобни промени.
Дори когато електроинструментът се
използва по предназначение, е невъзможно
да се елиминират всички остатъчни рискови
фактори. Изброените по-долу опасности могат
да възникнат във връзка с конструктивните
особености и дизайна на електроинструмента:
▪ Увреждане на слуха ако не се носят ефикасни
антифони.
▪ Отделяне на вреден за здравето прах, когато
машината се използва в затворени помещения.
Винаги използвайте допълнително прахоотвеж-
дане.
Предупреждение: често срещани
опасности при шлифоване, шлайфане
или абразивно рязане:
▪ Tози електрически инструмент е подходящ
за шлайфане, четкане или полиране.
Прочетете всички предупреждения,
инструкции, илюстрации и спецификации,
предоставени към този електроинструмент.
Неспазването на всички указания може да
доведе до токов удар, пожар и / или тежки
травми.
▪ Не се препоръчва да се извършват
операции като шлифоване или рязане
с карбофлексови шайби с този
електроинструмент. Извършване на
операции, за които електроинструмента не е
проектиран може да създаде опасност и да
причини наранявания.
▪ Не използвайте аксесоари, които не са
специално предназначени или препоръчани
от производителя. Само защото аксесоарът
може да бъде свързан към електрическия
инструмент, не гарантира безопасна
експлоатация.
▪ Номиналната скорост на аксесоара
трябва да бъде най-малко равна на
максималната скорост, маркирана на
електрически инструмент. Аксесоари,
работещи по-бързо, отколкото тяхната
номинална честота на въртене, могат да се
счупят и разлетят.
▪ Външният диаметър и дебелината на
аксесоара трябва да бъде в рамките на
допустимото за Вашия електроинструмент.
Аксесоари с неподходящи размери не могат да
бъдат адекватно предпазени или
контролирани.
▪ Размера на дисковете, фланците,
подложката на диска или всеки друг
аксесоар трябва правилно да се побира на
шпиндела на електроинструмента.
Аксесоари с отвори, които не съответстват на
монтажната рамка на електроинструмента, ще
се дисбалансират/ вибрират интензивно и
могат да доведат до загуба на контрол.
▪ Не използвайте повреден аксесоар.
Преди всяка употреба проверете
аксесоарите като абразивни дискове за
отчупвания и пукнатини, подложката на
диска за пукнатини или износване,
телената четка за разхлабени или
напукани телчици. Ако един електрически
инструмент или аксесоар е изпускан,
проверете за щети или монтирайте
невредим аксесоар. След проверка и
монтаж на нов аксесоар, позиционирйте
себе си и страничните лица на безопасно
разстояние от равнината на въъъртене на
диска. Задействайте инструмента и го
оставете да работи при максимална
мощност на празен ход за една минута.
Обикновено повредените аксесоари ще се
разпаднат за това време.
▪ Носете лични предпазни средства. В
зависимост от приложението, използвайте
маска за лице или предпазни очила. При
необходимост, носете маска за прах,
антифони, ръкавици и работна престилка
подходяща за спиране на малки абразивни
фрагменти или фрагменти от детайла.
Защитните очила трябва да са в състояние да
спрат летящи отломки, генерирани от
различни операции. Дихателната маска или
респиратор трябва да може да филтрира
частиците, генерирани от вашата работа.
Продължителното излагане на силен шум,
може да доведе до загуба на слуха.
▪ Дръжте наблюдателите на безопасно
разстояние от зоната на работа. Всеки, който
влезе вработната зона, трябва да носи лични
предпазни средства. Фрагменти от заготовката
или от разбит аксесоар могат да отлетят и да
причинят наранявания извън зоната на работа.
▪ Позиционирайте кабела, така че да не е в
близост до въртящия се диск на флекса. В
7
случай че кабелът се оплете в теления диск
може да бъде скъсан или да заседне в
аксесоара. Така ръката може да бъде
завлечена към устройството.
▪ Никога не оставяйте електрическия
инструмент на земята, докато дискът не спре
напълно. Въртящият се диск може да се
повлече по повърхността, ако не е спрял да се
върти окончателно и електроинструмента да
излезе извън контрол.
▪ Не пренасяйте електроинструмента, докато
работи. Вашето облекло може да бъде
захванатоот въртящия се работен инструмент
и инструментът да се забие в тялото ви.
▪ Почиствайте редовно вентилационните
отвори на електроинструмента. Вентилаторът
на машината всмуква прах в корпуса, а
голямите наслоявания от метален прах могат
да доведат до електрически опасности.
▪ Не използвайте електроинструмента в
близост до лесно запалими материали.
Образуващите се искри могат да ги подпалят.
▪ Не използвайте инструменти, изискващи
охладителни течности. Използването на вода
или други охлаждащи течности може да
доведе до токов удар.
▪ Откат и съответни мерки засигурност
Откатът е внезапната реакция на притиснат
или заклинен въртящ се диск, подложка на
диска,четка или друг аксесоар. Притискането
или заклинването причиняват бързо
спиране на въртящия се диск, който от
своя страна запраща неконтролируемият
електроинструмент в посока,
обратна на въртенето на аксесоара.
Например, ако един абразивен диск е
блокирал в
детайла, ръбът на диска при точката на
притискане, може да се вкопае в повърхността
на материала и да се счупи или предизвика
откат.
Той може да се насочи към или встрани от
оператора, в зависимост от посоката на
движение на диска.
При това дискът може и да се счупи.
Откатът е резултат от неправилно употребяван
електрически инструмент и / или неправилни
оперативни процедури, които могат да бъдат
избегнати, като се вземат подходящи
предпазни мерки, както е посочено по-долу.
▪ Поддържайте здрав захват върху
електроинструмента и позиционирайте
тялото и ръцете си така, че да можете да
поемете силите, предизвикани от обратния
удар. Използвайте винаги допълнителната
ръкохватка, ако е налична, за да имате
максимален контрол върху отката или
реакционния момент при стартиране.
Операторът може да контролира противо-
действието на въртящия момент или отката,
ако вземе съответните предпазни мерки.
▪ Никога не поставяйте ръката си в близост
до въртящия се работен инструмент. Той
може да отскочи към ръката ви.
▪ Не позиционирате тялото си в зоната,
където би се преместил инструмента при
възникването на откат. Откатът ще запрати
електроинструмента в посока, обратна на
движението на диска в мястото на блокиране.
▪ Бъдете особено внимателни при работа в
областта на ъгли, остри ръбове и др.
Избягвайте отскачането или заклинването на
работния инструмент. Въртящият се
инструмент е склонен към заклинване, когато
е в близост до ъгли, остри ръбове или когато
отскочи. Това води до загуба на контрол или
до обратен удар.
▪ Не изполвайте диск с верига за трион или
циркулярен диск. Такива инструменти често
предизвикват откат или водят до загуба на
контрол върху електроинструмента.
▪ Специални мерки за безопасност при
работа с шкурка:
▪ Не използвайте по-големи шлифовъчни
материали, а спазвайте данните на
производителя за размерите на шкурките.
Шлифовъчни дискове, които излизат извън
шлифовъчната тарелка, могат да предизвикат
наранявания или да доведат до блокиране,
разкъсване на шкурката или откат.
▪ Специални мерки за безопасност при
полиране:
Не работете с разкъсани полиращи тарелки
или такива със скъсани закрепващи конци.
Скрийте или скъсете закрепващите
конци. Свободните закрепващи конци
могат да се увият около пръстите ви или
около обработвания детайл.
▪ Специални мерки за безопасност при
работа с телени четки:
▪ Имайте предвид, че телените четки,
дори и при нормална работа, отделят
парчета от телчетата. Не претоварвайте
телчетата чрез твърде силен натиск.
Летящите парчета тел могат да преминат
много лесно през тънко облекло и да
прободат кожата ви.
▪ Ако се препоръчва използването на
предпазител, трябва да се погрижите
телената четка да не се допира до
предпазителя. Дисковите и чашковидните
четки могат да увеличат диаметъра си
вследствие на натиска и центробежните
сили.
6. ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ И
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
8www.raider.bg
Машината за полиране е подходяща
• за полиране, матиране, текстуриране и
шлайфане,
• за полиране и изглаждане,
• за шлайфане на следните материали:
метал, дърво, пластмаси и други подобни.
Потребителят носи пълна отговорност за
всички вреди,причинени от неправилна
употреба.
Общоприетите правила за предотвратяване
на аварии и приложената информация за
безопасност трябва да се спазват.
7.УПОТРЕБА
Работа с шкурка, полиране, работа с телени
четки:
Натиснете леко машината и я водете насам –
натам по повърхността.
Преди да извършвате техническо обслужване:
извадете щепсела от контакта. По време на
работа различни частици могат
да се натрупат във вътрешността на
машината. Това затруднява охлаждането на
електроинструмента. Токопроводящите
отлагания могат да нарушат защитната
изолация на електроинструмента и да
предизвикат опасност от токов удар.
Изсмуквайте с прахосмукачка или издухвайте
с обезмаслен въздух редовно и основно
машината през всички предни и задни
вентилационни отвори.
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, СВЪРЗАНИ С ОТКАТ:
Откатът е внезапна реакция вследствие на
блокирал инструмент, като шлифовъчен диск,
подложна шайба, телена четка и др.
Блокирането води до внезапно спиране на
въртящия се инструмент, което ще доведе
машината до обратно въртене на посоката на
приставката в точката на притискане.
Например, ако абразивен диск е заклинен или
блокирал в от обработвания детайл, върха на
диска, който влиза в точката на притискане,
може да изкочи от повърхността на материала
и да предизвика откат на диска. Дискът може
да изхвърчи в страни от оператора или към
него, в зависимост от посоката на въртене в
момента на отката. При тези условия
абразивните дискове могат и да се счупят.
Откатът е резултат от неправилната употреба
на машината или от неправилната работа с
нея и може да бъде избегнат като се взимат
подходящи предпазни мерки, като дадените
по-долу.
a) Дръжте здраво машината и застанете така,
че да можете да избягвате откат.
Винаги използвайте допълнителната
ръкохватка, ако има такава, за по-добър
контрол върху отката и реакционните сили при
стартиране.
b) Не поставяйте ръката си близо до
въртящата се приставка. Приставката може да
изхвърчи към ръката Ви.
c) Не заставайте на място, където машината
може да изхвърчи, ако се получи откат.
Откатът ще изтласка машината в посока,
противоположна на движението на диска.
d) Внимавайте, когато работите близо до ъгли,
остри ръбове и др. Да се избягва отскачане и
заклинване на работния инструмент.
Ъглите, острите ръбове и др. често се
предизвикват заклинване на инструмента,
като това води до загуба на контрол върху
машината и откат.
e) Не поставяйте дискове за дърво с верига
или дискове за циркуляр. Такива дискове
предизвикват чести откати и загуба на контрол.
9. СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ШЛИФОВАНЕ И РЯЗАНЕ
С АБРАЗИВНИ ДИСКОВЕ
а) Използвайте абразиви, които са
предназначени за Вашата машина и специална
защита, проектирана за тях.
Абразиви, които не са направени специално
за машината не могат да бъдат правилно
защитени и не са безопасни.
b) Използвайте дисковете според
предназначението . Напр.: не шлифовайте с
диск за рязане. Абразивните дискове за рязане
са за повърхостно шлифоване, прилагането на
сила към такива
дискове може да им причини натрошаване.
c) Използвайте здрави дискови фланци с
правилния размер и форма за избрания
диск. Правилния фланец поддържа диска,
като по този начин намалява вероятността от
счупване. Фланците от дисковете за рязане
може да са различни от тези за шлифоване.
d) Не използвайте износени дискове от по-
големи електруинструменти. Дискове от по-
големи електроинструменти не са подходящи
за по-високата скорост на малки инструменти
и може да се счупят.
Допълнителни инстукции за безопасност за
рязане с абразивни дискове:
a) Не притискайте диска и не прилагайте
твърде много натиск към него. Не опитвайте
да правите прекомерно големи разрези.
Пренапрежението на диска увеличава
натоварването и податливостта към усукване
на диска при рязане и вероятността за откат
или счупване на диска.
b) Не заставайте по линията на въртящия
се диск или зад него. Когато дискът, в
работното място, се отдалечава от тялото ви,
евентуален откат може да изтласка диска и
електроинструмента към Вас.
c) Ако диска блокира или решите да спрете
9
с рязането по някаква причина, изключете
инструмента и го задръжте докато
въртящият се диск не спре напълно
движението си. Никога ме опитвайте да
свалите режещия диск, докато е още в
движение, може да се получи откат.
Разгледайте и вземете правилно решение, за
да отстраните причината за блокирането.
d) Не включвайте инструмента докато е в
обработвания детайл. Изчакайте диска да
набере пълна скорост и тогава започнете с
рязането. Ако включите инструмента, докато
е в детайла, дискът може да блокира или да
се получи откат.
e) Подсигурявайте големите панели или
детайли, които обработвате, за да намалите
риска от притискане на диска или откат.
Големите детайли могат да се огънат от
собствената си тежест. Поставете подпори
под детайла близо до линията на рязане и в
края на детайла от двете страни на диска.
f) Бъдете по-наблюдателни, когато правите
„джобни“ разрези, в стени или други
неясни области. Има вероятност да отрежете
газо- или водопроводи, електрически
проводници или предмети, които могат да
предизвикат откат.
10. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ
ШЛИФОВАНЕ
a) Не използвайте прекалено голяма шкурка.
Следвайте препоръките на производителя
при избора на шкурка. По-големите шкурки,
излизащи от подложката, водят до опасност от
разкъсване и може да причинят разкъсване на
диска или откат.
4.6 Инструкции за безопасност при
полиране
a) Разхлабени части по полиршайбата,
особено затягащите корди, не са разрешени.
Навийте или скъсете затягащата корда.
Разхлабени, въртящи се затягащи корди могат
да се заплетат в пръстите ви или да бъдат
завлечени от обработвания детайл.
11. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ
РАБОТА С ТЕЛЕНИ ЧЕТКИ
a) Имайте в предвид, че телените косъмчета се
откъсват постоянно от четката, дори по време
на обикновена работа. Не претоварвайте
телчетата, като прилагате голямо напрежение
върху четката. Телените косъмчета може лесно
да проникнат през тънки дрехи или в кожата.
b) Ако е необходимо да имате защита при
работа с телени четки, не позволявайте
никакъв контакт между защитното облекло
и четката. Телената четка или диск могат да
се разширяват в следствие на натоварването
и центробежните сили.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали
напрежението на електрическата мрежа
отговаря на това, означено върху табелката с
технически данни на електроинструмента.
▪ Проверете в какво положение се намира
прекъсвачът. Електроинструментът трябва да
се присъединява и отделя от захранващата
мрежа само при изключен прекъсвач.
Ако поставите щепсела в контакт докато
прекъсвачът е във включено положение,
електроинструментът веднага ще се задейства,
което е предпоставка за злополука.
▪ Ако захранващия кабел е повреден, той
трябва да бъде заменен със специално
подготвен кабел или възел от производителя
или от негов сервизен специалист, за да се
избегнат опасностите от замяната.
▪ Проверете съответства ли диаметърът
на опашката на фрезера на отвора на
използваната цанга и максималните обороти,
допустими за използвания инструмент.
▪ Убедете се, че фрезерът е добре пристегнат
в цангата.
▪ Ако захранващия кабел е повреден, той
трябва да бъде заменен със специално
подготвен кабел или възел от производителя
или от негов сервизен специалист, за да се
избегнат опасностите от замяната.
▪ Проверете съответства ли диаметърът
на опашката на фрезера на отвора на
използваната цанга и максималните обороти,
допустими за използвания инструмент.
▪ Убедете се, че фрезерът е добре пристегнат
в цангата.работната маса.
11. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.
С оглед опазване на околната среда
електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да
бъдат подложени на подходяща преработка
за повторното използване на съдържащите
се в тях суровини. Не изхвърляйте
електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС 2012/19/EC
относно излезлите от употреба електрическ и
и електронни устройства и утвърждаването и
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини
10 www.raider.bg
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
Dear Customer,
Congratulations for the purchase of burnishing machine from the successfully growing brands - RAIDER. As being
properly installed and operated, RAIDER are safe and reliable machines, and work with them will bring a real pleasure.
For your convenience has been built an excellent service network of 45 service stations across the country.
Before using this hammer drill please carefully acquaint to these “instructions for use”.
In interest of your safety and to ensure proper use, read these instructions carefully, including the recommendations
and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important that these instructions must remain
available for future reference to all who will use the machine. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must
be submitted along with it, so that new owner can meet with the relevant safety measures and operating instructions.
EUROMASTER Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark
RAIDER. Adress: Soa City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg;
www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected].
Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certication:
Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general
hardware. The certicate was issued by Moody International Certication Ltd, England.
Technical Data
Parameter Unit Value
Model -RDP-BM01
Nominal supply voltage: V AC 230
AC Frequency: Hz 50
Rated power W 2100
Speed regulation min-1 700-3000
Diameter mm Ø120xØ19x100 mm
Protection class - II
EN 60745-2-3, EN 60745-2-4:
LPa=82 dB(A); LWA=93 dB(A), K=3 dB.; ah=6,0m/s2, K=1,5m/s2,
1. WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
EN