Rampage 1285729 User manual

DETACHABLE FRONT PANEL AM/FM/MPX RADIO
WITH STEREO CASSETTE PLAYER
RADIO AM/FM/MPX AVEC LECTEUR DE CASSETTES
STÉRÉO À PANNEAU DE COMMANDE DÉTACHABLE
RADIO AM/FM/MPX CON PANEL FRONTAL
DESMONTABLE Y TOCACINTAS ESTÉREO
OO
OO
OWNER'S MAWNER'S MA
WNER'S MAWNER'S MA
WNER'S MANUALNUAL
NUALNUAL
NUAL
MAMA
MAMA
MANUEL DE L'UTNUEL DE L'UT
NUEL DE L'UTNUEL DE L'UT
NUEL DE L'UTILISAILISA
ILISAILISA
ILISATEURTEUR
TEURTEUR
TEUR
MAMA
MAMA
MANUAL DE OPERNUAL DE OPER
NUAL DE OPERNUAL DE OPER
NUAL DE OPERACIÓNACIÓN
ACIÓNACIÓN
ACIÓN
AV-301N

-1-
OPERATING INSTRUCTIONS
3TONE CONTROL
Press this button to select full tone range or de-
creased treble setting.
4LEFT/RIGHT BALANCE CONTROL
Rotate this knob to the left or right to obtain the
desired balance between the left and right channel
speakers.
1ON-OFF SWITCH
Press this button to turn the unit on or off.
2VOLUME CONTROL
Toincreasethevolumelevel,pressthe+sideofthe
control. To decrease the volume level, press the -
side of the control.

-2-
9LOCAL/DISTANT SELECTOR (DX/LO)
This selector switch is incorporated to allow maxi-
mum reception in both weak and strong FM signal
areas. For normal reception conditions and when
receivinga widerange ofsignals includingweak or
distant stations, the switch should be set to the
Distantposition,whichwillallowmaximumsignalto
the receiver. When in an extremely strong (local)
signalarea,settheswitchtotheLocalsetting. This
will eliminate weak signals and suppress overly
strong signals so as to avoid overloading the re-
ceiver input. When moving out of the strong signal
area, return the switch to the Distant setting.
NOTE: TheLocal/Distant Selectoronly affectsFM
signals, and will have no effect on AM
reception.
bl AM ANTENNA TRIMMER
It is very important to adjust the Antenna Trimmer
foroptimum AMreception. Theantenna trimmeris
locatedon theright sideof thechassis. Adjust itas
follows:
1. Tune in a weak station around 1400 KHz on the
AM band.
2. Using a small screwdriver, slowly adjust the
trimmer for maximum output from the radio.
5AM/FM BAND SELECTOR
PressthisbuttontochangetheradiobandfromAM
to FM.
6MANUAL TUNING CONTROL
Rotate this knob to the left or right to select the
desired radio station. When tuning in a station,
always adjust the control so that you are receiving
thefullsignalandareonthecenterofthebroadcast
frequency. If the radio is off frequency, you could
experience noise and reception problems. The
pointer will move along the dial to indicate the
frequency to which you are tuned.
7FM STEREO INDICATOR
Thisindicatorwill illuminateduring receptionof FM
stereo broadcasts.
8FM STEREO/MONO SELECTOR (ST/MO)
During FM radio reception, this button is used to
select mono or stereo reception. Under normal
reception conditions, the unit should be left in the
stereo mode, indicated by the FM Stereo Indicator
7. If the stereo signal is too noisy for comfortable
listening,presstheStereo/MonoSelector toswitch
to mono reception.

NOTE: The Antenna Trimmer only affects AM re-
ception, and will have no effect on FM
reception. The Trimmer only needs to be
adjustedwhentheradioisfirstinstalledand
atany timea changeismadetothe vehicle
antenna (replacing the mast, etc.).
bm CASSETTE DOOR
Holdthecassettewiththeexposedtapeedgetothe
right and insert it into the cassette door. Depress
fully until the cassette is engaged and begins play-
ing.
NOTE: Observethe cassetteoperationcautionsin
the Care and Maintenance section of this
manual.
bn FAST-FORWARD/EJECT BUTTON
This button performs two functions. To eject a
cassette, simply depress the button fully then re-
lease. The cassette will eject and radio operation
will resume.
To fast-forward the tape, depress the button half-
way in to the locked position. To stop fast-forward
and resume normal tape playback, depress the
button slightly and release. Do not press fully in or
the cassette will be ejected.
-3-
NOTE: Never leave a cassette engaged in the
playerwhennotinuse. Doingsocancause
damageto thecassette and/ormechanism
of the unit. Always press the eject button
and remove the cassette when leaving the
vehicle.
bo CD INPUT
AnaudioinputjackforusewithportableCDplayers
islocatedonthefrontcontrolpanel. Usinganaudio
patch cable with standard 1/8" phono plugs (avail-
able at most radio supply stores), attach the audio
outputfromtheCDplayertotheCDinputjackonthe
radio. The CD player will now operate through the
audiosystemoftheradiousingthevolume,balance
and tone controls of the radio for adjustment of the
sound. Remove the patch cable from the CD input
jack to resume radio operation or cassette play.

-4-
ATTACHING THE FRONT PANEL
DETACHING THE FRONT PANEL
Engage right
side first
Release Button
bp FRONT PANEL RELEASE KNOB
This knob is used to release the mechanism that
holds the front panel to the chassis. To detach the
front panel, press the button so that the left side of
thepanel isreleased. Grasp thereleasedside and
pull it off of the chassis. To re-attach the panel,
position the right side of the panel in place first and
thenpresstheleftsideofthepaneluntilthemecha-
nism locks it into place.
NOTES ON USE OF FRONT PANEL
1. Make sure the front panel is right-side-up when
attaching it to the chassis as it cannot be at-
tached when up-side down.
2. Do not press very hard on the front panel when
attachingit tothechassis. Nomorethan lightto
moderate pressure should be needed.
3. When attaching the front panel, make sure the
right side is correctly engaged before pressing
the left side to lock it into position.

CARE AND MAINTENANCE
The radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this
manual for general reference of the many features found in this unit.
As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintenance to
keep it in good working condition. The following simple care and maintenance suggestions should be followed to
prevent malfunctions of the cassette system.
-5-
Cassette Care:
1. Purchase a cassettecleaning kitfrom yourlocal retailstore. Use it! Atleast every20 to30 hoursof operation
you must clean the cassette mechanism. A dirty cassette player will have a poor sound.
2. Do not use cassettes that exceed 45 minutes of play on each side.
3. Do not insert a cassette that appears to be broken, twisted or dirty or with loose or torn labels on it.
4. Always keep your cassettes away from direct sunlight or exposure to sub-freezing conditions. If a cassette
is cold, allow it to warm up before use.
5. Do not keep a cassette in the player when not in use.
6. Before inserting a cassette in the player, check that the tape is tightly wound on the reels.
Take up any excess slack using a pencil to turn the drive hub in the cassette (see diagram).
7" W x 2" H x 5-3/8" D (178mm x 50mm x 138mm)
12 volts DC, negative ground (Fuse: 3 Amp.)
14 watts maximum (7 watts x 2 channels)
Common-ground type designed for 2 speaker use.
May also be used with 4 speakers.
Compatible with 4-8 ohm speakers
AM: 540 - 1,710 KHz., FM: 88 - 108 MHz.
AM: 15 uv., FM: 2.5 uv.
30 dB
50-10,000 Hz.
50 dB
0.25% WRMS
Size:
Operating Voltage:
Output Power
Output Wiring:
Output Impedance:
Tuning Range:
Sensitivity:
FM Stereo Separation:
Tape Frequency Response:
Tape S/N Ratio:
Wow & Flutter:
SPECIFICATIONS
* Specifications are subject to change without notice.

-6-
AUDIOVOX CORPORATION (the Company) warrants to the original retail purchaser of this product that should
this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship
within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with new or
reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and repair labor.
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of
warrantycoverage(e.g.dated billof sale), specification of defect(s),transportationprepaid, to the warranty center
at the address shown below.
This Warranty does not extend to the elimination of car static or motor noise, to correction of antenna problems,
to costs incurred for installation, removal, or reinstallation of the product, or damage to tapes, compact discs,
speakers, accessories, or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY
UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO
EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR
THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 30 MONTHS
FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESSOR IMPLIED,WHATSOEVER. No personorrepresentative is authorizedtoassume for theCompany
any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantylastsortheexclusionorlimitationofincidental
or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
12 MONTH LIMITED WARRANTY
U.S.A. : AUDIOVOX CORPORATION, 150 MARCUS BLVD., HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 l 1-800-645-4994
CANADA: CALL 1-800-645-4994 FOR LOCATION OF WARRANTY STATION SERVING YOUR AREA 128-4270E

INSTALLATION INSTRUCTIONS
This unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation
kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo
specialist shops. Always check the kit application before purchasing to make sure the kit works with your vehicle. If you need a
kit but cannot find it available, call our toll-free “HELP” line.
UNIVERSALINSTALLATION
1. Remove the detachable front panel if it is attached to the chassis by pushing the “Release” button. Slide the mounting sleeve
off of the chassis. If it is locked into position, use the removal tools (supplied) to disengage it.
2. Check the dashboard opening size by sliding the mounting sleeve into it. If the opening is not large enough, carefully cut or
file as necessary until the sleeve easily slides into the opening. Do not force the sleeve into the opening or cause it to bend
or bow. Check that there will be sufficient space behind the dashboard for the radio chassis.
3. Locate the series of bend tabs along the top, bottom, and sides of the mounting sleeve. With the sleeve fully inserted into the
dashboard opening, bend as many of the tabs outward as necessary so that the sleeve is firmly secured to the dashboard.
4. Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve. Follow the
wiring diagram carefully and make certain all connections of the wiring harness are secure and insulated with wire nuts or
electrical tape to insure proper operation of the unit. After completing the wiring connections, attach the front panel and turn
the unit on to confirm operation (ignition switch must be “on”). If unit does not operate, re-check all wiring until problem is
corrected. Once proper operation is achieved, turn off the ignition switch and proceed with final mounting of the chassis.
5. Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right-side-up until it is fully seated and the spring clips lock
it into place.
6. Attachone end ofthe perforated supportstrap (supplied) tothe screw studon the rearof the chassisusing the hexnut provided.
Fasten the other end of the perforated strap to a secure part of the dashboard either above or below the radio using the screw
and hex nut provided. Bend the strap to position it as necessary.
CAUTION: The rear of the radio must be supported with the strap to prevent damage to the dashboard from the weight of the
radio or improper operation due to vibration.
7. Re-attach the front panel to the chassis and test radio operation by referring to the Operating Instructions for the unit.
INSTALLATION USING KITS
1. If your vehicle requires the use of an installation kit to mount this radio, follow the instructions included with the installation kit
to attach the radio to the mounting plate supplied with the kit.
2. Wire and test the radio as described in Step 4 above.
3. Install the radio/mounting plate assembly to the sub-dashboard according to the instructions of the installation kit.
4. Attach the support strap to the radio and dashboard as described in Step 6 above.
5. Replace the dashboard trimpanel. -7-

UNIVERSAL INSTALLATION
-8-
SCREW STUD
PERFORATED STRAP
SCREW
NUT
FASTEN THIS END TO
SCREW STUD ON
REAR OF CHASSIS
BEND TOP TABS
UPWARD
MOUNTING SLEEVE
EXISTING DASH OPENING (FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY-DO NOT OVER FILE)
NOTE: IF DASH IS SOLID, USE MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE & CUT OPENING
NUT
BEND BOTTOM TABS
DOWNWARD
RADIO
DETACHABLE FRONT PANEL
REMOVAL
TOOLS
FASTEN THIS END TO SECURE PART
OF DASHBOARD.
DRILL HOLE IF NECESSARY.

-9-
ANTENNA SOCKET
ON REAR OF RADIO
WIRING DIWIRING DI
WIRING DIWIRING DI
WIRING DIAA
AA
AGRGR
GRGR
GRAA
AA
AMM
MM
M
WHITE w/BLACK STRIPE
WHITE
GRAY w/BLACK STRIPE
GRAY
USE WIRE NUTS OR SOLDER AND TAPE ALL SPLICES
LEFT SPEAKER
BLACK
RED
GROUNDED METAL PART
OF CAR BODY
(REMOVE ANY PAINT)
EXISTING ANTENNA CABLE
ANTENNA
4 - 8 OHMS
IMPORTANT
CONNECT THE RED WIRE TO A
SWITCHED +12 VOLT SOURCE.
RIGHT SPEAKER
4 - 8 OHMS
12345678901234567
12
12
12
12345678901234567890
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12345678
123456789
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
RADIO
FUSE (3 AMP.)

-10-
LEFT FRONT SPEAKER RIGHT FRONT SPEAKER
WHITE
TO RADIO
GRAY
LEFT REAR SPEAKER RIGHT REAR SPEAKER
4 SPE4 SPE
4 SPE4 SPE
4 SPEAA
AA
AKK
KK
KER SYER SY
ER SYER SY
ER SYSTEM WIRINGSTEM WIRING
STEM WIRINGSTEM WIRING
STEM WIRING
NOTE: CONNECT ALL OTHER WIRES AS SHOWN ON PAGE 9.
USE WIRE NUTS OR SOLDER
AND TAPE ALL SPLICES
WHITE w/BLACK STRIPE
GRAY w/WHITE STRIPE
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12

MODE D'EMPLOI
-11-
1TOUCHE D'ALIMENTATION
Appuyersurcettetouchepourmettrel'unitésousou
hors tension.
2RÉGLAGE DU VOLUME
Pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le
côté marqué +de la commande. Pour reduire le
niveau sonore, appuyer sur le côté marqué - de la
commande.
3RÉGLAGE DE TONALITÉ
Appuyersurcettetouchepoursélectionnerlaplage
de tonalité complète ou le réglage atténué des
aigus.
4RÉGLAGED’ÉQUILIBRE GAUCHE-DROITE
Permet à l’utilisateur d’ajuster l’équilibre
stéréophonique entre les haut-parleurs gauche et
droit. Tourner en sens horaire pour accentuer le
haut-parleur droit, en sens anti-horaire pour
accentuer le haut-parleur guache.

-12-
5SÉLECTEUR AM/FM
AppuyersurceboutonpourpasserdelabandeAM
à la bande FM.
6SYNTONISATION MANUELLE
La station peut être changée manuellement en
tournant le bouton. Lorsque cette commande est
utilisée pour sélectionner une station, toujours la
régler afin de recevoir le plein signal (exactement
au centre de la fréquence de difusion). Du bruit et
des problèmes de réception pourraient survenir si
la station est mal syntonisée. L’aiguille de cadran
se déplacera le long du cadran pour indiquer la
fréquencesyntonisée.
7VOYANT STÉRÉO (ROUGE)
S’allumera lorsque’une station stéréo est
sélectionnée.
8BOUTON SELECTEUR FM STÉRÉO/MONO
(ST/MO)
Lors de la réception FM, ce bouton sert à
sélectionner la réception en mono ou en stéréo du
signal radioiffusé. Dans les conditions normales,
laisser l’appareil en mode stéréo, indiqué par le
Voyant Stéréo 7. Si le signal stéréo est trop
parasité pour obtenir une réception confortable,
appuyersur leSelecteur Stéréo/Monopour passer
en mode de réception Mono.
9COMMUTATEUR LOCAL-DISTANT(DX/LO)
Cecommutateuràdeuxpositionsincorporépermet
une réception maximale dans les zones de signal
FM fort et faible. Appuyer sur le commutateur
lorsqu’une station faible (distante) est syntonisée.
Le signal sera ainsi mazimalisé au récepteur.
Relâcher le commutateur dans une zone de signal
extrêmement fort (local). Ceci éliminera tous les
signauxfaibles etsupprimera lessignauxtrop forts
afin d’éviter de surcharger l’entrée du récepteur.
Remettrelecommutateuràlapositiion“distante”en
sortant d’une zone de signal fort.
Remarque:Lecommutateurlocal-distantnemodifie
que les signaux FM.
bl TRIMMER D’ANTENNE
PourunréceptionoptimaleenAM,ilimporteauplus
hautpointderéglarlecompensateurd'antenne. Le
compensateur d’antenne est situé à l’arrière de
l’appareil, dans la cavité destinée à la cassette.
Régler le poste sur une station à signal faible,
1400KHz environ, et régler le compensateur au
moyend’unpetittournevisjusqu’àobtenirlaréception
maximale.

-13-
bm FENTE D’INSERTION DE CASSETTE
Tenir la cassette avec le bord exposé de la bande
vers la droite et insérer dans la fente de cassette.
Appuyer à fond jusqu’à ce que la cassette soit
engagée. Lalecturecommenceraimmédiatement.
Remarque: Vérifier que la bande est entroulée
fermement sur les bobines avant
d’insérer. Les cassettes C-120 (120
minutes)nedoivent pasêtre utilisées
car la bande s’emmêle facilement.
bn BOUTON AVANCE RAPIDE/ÉJECTION
Ceboutonremplitdeuxfonctions. Pouréjecterune
cassette,appuyersimplementàfondsurcebouton
puisrelâcher,cequipermettraderetirerfacilement
a cassette une fous éjectée. Ce bouton permettra
aussidefaire avancerrapidement labande afin de
sutertoutprogrammequel’ondesireéliminer.Pour
avancerrapidement,appuyersurceboutonjusqu’à
mi-course et verrouillage. Pour arrêter l’avance
rapide,appuyerdélicatementsur lebouton(nepas
appuyer à fond, ce qui éjecterait la cassette) et
relâcher. La bande recommencera à avancer à
vitesse normale.
bo ENTRÉE DISQUE COMPACT
Un jack d’entrée son situé sur le panneau de
commande avant peut être utilsé avec un lecteur
dedisquecompactportable. Brancherlasortieson
du lecteur de disque compact à l’aide d’un câble
rallinge comportant une fiche électrophone de 1/8
depouce (disponibledansla plupartdesmagasins
de fournitures radio) sur le jack entrée disque
compactde laradio. Lelecteurdedisque compact
fonctionnera ainsi par l’intermédiare du système
son de la radio, et l’on peut utiliser les fonctions
volume, balance et égaliseur de la radio pour les
réglagessonores. Enleverlecâblederaccordement
du jack entrée disque compact pour écouter à
nouveau la radio ou la cassette.

RÉINSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL
INSÉRER LE CÔTÉ
DROIT EN PREMIER
BOUTON DE DÉBLOCAGE
bp BOUTON DE DÉBLOCAGE DU PANNEAU
FRONTAL AMOVIBLE
Ce bouton permet de libérer le mécanisme qui
maintien le panneau frontal de l'appareil a son
chassis. Pour libérer le panneau, appuyer sur le
bouton afin de libérer son coté gauche. Saisir
ensuite ce coté libéré et retirer le panneau
completement. Pour réinstaller le panneau,
introduirelecotédroitenpremierenensuiteexercer
une pression sur le coté gauche jusqu'a ce que le
mécanisme de fixation se bloque.
REMARQUES CONCERNANT LE PANNEAU
FRONTAL AMOVIBLE
1. S’assurer que le panneau avant est dans le
bonsensavantdelefixerauchâssis. llnepeut
s’enclencher sens dessus dessous.
2. Ne pas appuyer trop fort sur le panneau avant
pour engager le mécanisme. Exercer une
pression légère à moyenne.
3. In détachant le panneau avant, s’assurer de le
tirerparlecôtégaucheetnondirectementvers
vous. De même, lors de sa remise en place,
veiller à engager le côté droit avant
d’enclencher le gauche pour le bloquer en
position.
-14-
RETRAIT DU PANNEAU FRONTAL

SOINS ET ENTRETEIN
LECTEUR DE CASSETTES
1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (C-120).
2. Nettoyerlemécanismededéroulementdelacassetteetlatêtedelectureauboutde30heuresdefonctionnement
et,entoutétatdecause,aumoinsunefoistouslesdeuxmois,aumoyend'unecartouchedenettoyagedisponible
dans le commerce.
3. Ne jamais introduire une cassette dans le lecteur si la température de ce dernier ou de la cassette est inférieur
du véhicule.
4. Toujours vérifier la cassette avante de l'introduire dans le lecteur. Si la bande est déroulée, la resserrer comme
indiqué dans le graphie.
5. Prière de lire le manuel avante de mettre l'appareil en route. Ce lecteur comporte en effet nombre de
caractéristiques et d'améliorations techniques qui ne vous sont peut-être pas familières.
Dimension:
Voltage:
Puissance:
Connexion sortie:
Impédance de sortie:
Bande passante:
Sensibilité:
Séparation stéréo en FM:
Réponse-fréquence:
Rapport signal/bruit:
Papillottement et pleurage:
SPÉCIFICATIONS
178mm (L) x 50mm (H) x 138mm (P)
12 volts, tension continue négative
14 watts de puissance maximum (7 watts x 2 canals)
Type terre conçu pour deux haut-parlers. Peut être
utilisé avec quatre haut-parleurs.
Compatible avec les haut-parleurs de 4 à 8 ohms.
AM: 540-1,710 KHz, FM: 88-108 MHz
AM: 15 uv., FM: 2.5uv.
30 dB
50-10000 Hz.
50 dB
0,25%
-15-

AUDIOVOX CORPORATION (la Société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours
d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication,
dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) réparé(s) ou remplacé(s) par un produit neuf ou
reconditionné (au choix de la Société), sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre.
Pour obtenir réparation ou remplacement selon les termes de cette Garantie, le produit doit être renvoyé, accompagné d’une
attestation de garantie (par ex., ticket de caisse daté), d’une description du(des) défaut(s), transport prépayé à un centre de
garantie à l'adresse indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas la suppression de l’électricité statique ou des bruits du moteur, la correction des problèmes
d'antenne, les coûts engendrés par l'installation, l'enlèvement ou la réinstallation du produit, ou les dégats subis par les
cassettes, les disques compacts, les haut-parleurs, les accessoires ou les circuits électriques du véhicle.
Cette Garantie ne s’applique pas à tout ou partie de produit qui, de l’avis de la Société, a été endommagé en raison ou au cours
de modification, installation incorrecte, défaut de manipulation, emploi abusif, négligence, accident, ou lors du retrait ou de la
dissimulation de l’(des) étiquette(s) portant le numéro de série de l’usine ou le code barres. SELON LES TERMES DE CETTE
GARANTIE, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL(LE)
QU’IL(ELLE) EST STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE POURRA
EXCEDER LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
CetteGarantieremplacetouteautregarantieexpresseouresponsabilité.TOUTEGARANTIETACITE,COMPRENANTTOUTE
GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. TOUTE
ACTION POUR RUPTURE DE TOUTE GARANTIE, SELON LES TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEE DANS LES 30 MOIS A COMPTER
DE LA DATE D’ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT
OU FORTUIT POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE
QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant n’est autorisé(e) à assumer, au nom de la
Société, d’autre responsabilité que celle exprimée dans la présente, et se rapportant à la vente de ce produit.
Certains Etats n’autorise pas les restrictions relatives à la durée d’application des garanties implicites ni l’exclusion ou la
limitationdes dommagesindirectsou fortuits.Dans ces Etats,de telles limitationsou exclusionsnes’appliquent doncpas. Cette
Garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits, suivant l’Etat dans lequel
vous vivez.
ETATS-UNIS: AUDIOVOXCORPORATION, 150 MARCUSBLVD., HAUPPAUGE,NEW YORK 11788 l1-800-645-4994
CANADA: COMPOSEZLE1-800-645-4994CONNAÎTREL'ADRESSE DUPOSTE DEGARANTIE DEVOTRERÉGION
Formulaire n°128-4270E
-16-
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

DIRECTIVES D’INSTALLATION
Cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio.
Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus
dans les magasins de matériel électronique et les ateliers spécialisés dans l’installation des chaînes stéréo d’auto. Vérifiez toujours
l’utilisation indiquée du nécessaire avant de l’acheter pour vous assurer qu’il convient à votre véhicule. S’il vous faut un nécessaire mais
que vous ne parvenez pas à vous en procurez un, composez le numéro de notre ligne d’assistance sans frais.
INSTALLATION UNIVERSELLE
1. Retirer le panneau avant, s’il est fixé au châssis, en poussant le bouton de libération “Release”. Faire glisser la gaine de montage hors
du châssis. Si elle est bloquée, la dégager à l’aide des outils de retrait (fourni).
2. Vérifier la taille de l’ouverture pratiquée dans le tableau de bord en y insérant la gaine. Si l’ouverture n’est pas suffisante, découper ou
limer délicatement les bords jusqu’à ce que la gaine puisse être insérée aisément dans l’ouverture. Ne pas forcer la gaine dans
l’ouverture et éviter de la courber ou de la plier. Vérifier qu’il y ait suffisamment d’espace derrière le tableau de bord pour loger le châssis
de la radio.
3. Repérer la série de pattes de pliage situées sur le pourtour de la gaine de montage. Cette dernière étant complètement introduite dans
l’ouverture du tableau de bord, replier vers l’extérieur autant de pattes qu’il est nécessaire pour fixer solidement la gaine au tableau de
bord.
4. Placer la radio devant l’ouverture du tableau de bord de manière à ce que le câblage puisse être acheminé à travers la gaine. Suivre
rigoureusement le schéma de câblage et s’assurer que tous les branchements du harnais de câbles sont solides et isolés avec des
écrousoudurubanisolantpourgarantirunfonctionnementcorrectdel’unité.Unefoislecâblageterminé,fixerlepanneauavantetmettre
l’unité sous tension pour vérifier le bon fonctionnement (la clé de contact doit être tournée). Si l’unité ne se met pas en marche, vérifier
tous les câblages jusqu’à ce que le problème disparaisse. Une fois l’installation réussie, couper le contact, et procéder au montage final
de ce dernier.
5. Insérer délicatement la radio dans la gaine de montage, en s’assurant que la radio ne soit pas sens dessus dessous, jusqu’à ce qu’elle
repose complètement et que les pinces à ressort s’enclenchent.
6. Fixer l’une des extrémités de l’étrier perforé (fourni) au crampon à vis situé à l’arrière de la radio, à l’aide de l’écrou hexagonal fourni.
Fixer l’autre extrémité de l’étrier à une partie fixe du tableau de bord, soit en-dessus, soit en-dessous de la radio, à l’aide de la vis et
de l’écrou hexagonal fournis. Courber l’étrier pour rectifier la position si nécessaire.
ATTENTION: L’arrière de la radio doit être soutenu par l’étrier pour éviter que le poids de l’unité ou un fonctionnement incorrect dû aux
vibrations n’endommagent le tableau de bord.
7. Remonter le panneau avant sur le châssis et vérifier le fonctionnement de la radio en se reportant aux consignes de fonctionnement
de l’unité.
INSTALLATION À L’AIDE D’UN NÉCESSAIRE
1. Si vous devez utiliser un nécessaire d’installation pour monter la radio à votre véhicule, suivez les directives fournies avec le nécessaire
d’installation pour fixer la radio à la plaque de fixation fournie avec ce nécessaire.
2. Câblez la radio et vérifiez qu’elle fonctionne en suivant les directives de la section 4 ci-dessus.
3.Installez l’assemblageradio/plaque defixation surla partie située sous le tableau de bord selon les directivesdu nécessaired’installation.
4. Fixez la bande de soutien à la radio et au tableau de bord comme l’indique la section 6 ci-dessus.
5. Replacez le panneau de garnissage du tableau de bord. -17-

INSTALLATION UNIVERSELLE
-18-
RADIO
OUVERTURE ACTUELLE DANS LE TABLEAU DE BORD (LIMER LES BORDS
POUR ACCOMODER L’UNITE SI NECESSAIRE - NE PAS LIMER TROP LOIN)
REMARQUE : SI LE TABLEAU DE BORD EST PLEIN, UTILISER LA GAINE DE
MONTAGE COMME GABARIT ET DECOUPER L’OUVERTURE
REPLIER LES
PATTES INFERIEURES
VERS LE BAS
CRAMPON A VIS
PANNEAU AVANT AMOVIBLE
ECROU
VIS
GAINE DE MONTAGE
ECROU ETRIER PERFORE
ATTACHER CETTE EXTREMITE
AU CRAMPON A VIS A
L’ARRIERE DU CHASSIS
OUTILS DE
RETRAIT
ATTACHER CETTE EXTREMITE POUR
FIXER LA PIECE AU TABLEAU DE BORD.
PERCER UN TROU SI NECESSAIRE.
REPLIER LES PATTES
SUPERIEURES VERS
LE HAUT

-19-
PRISE D'ANTENNE AU
DOS DE LA RADIO
SCHEMA DE CABLSCHEMA DE CABL
SCHEMA DE CABLSCHEMA DE CABL
SCHEMA DE CABLAA
AA
AGEGE
GEGE
GE
BLANC RAYE NOIR
BLANC
GRIS RAYE NOIR
GRIS
UTILISER DES ECROUS A FIL DU SOUDER ET APPLIQUER
DU RUBAN ISOLANT A TOUTES LES EPISSURES
HAUT-PARLEUR GAUCHE
NOIR
ROUGE
VERS LA PIECE METALLIQUE
DE LA VOITURE (RETIRER
TOUTE PEINTURE)
LE FIL D'ANTENNE
ANTENNE
4 - 8 OHMS
IMPORTANT
BRANCHER LE FIL ROUGE VERS LA
SOURCE +12 VOLTS COMMUTEE.
HAUT-PARLEUR DROIT
4 - 8 OHMS
12345678901234567
12345678901234567
12
12
12345678901234567890
12345678901234567890
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12345678
12345678
123456789
123456789
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
POSTE DE RADIO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Radio manuals by other brands

International Receiver Company
International Receiver Company IKR1250WIFI instruction manual

Teac
Teac SR-L250i Specification sheet

Blaupunkt
Blaupunkt PP16DAB EDITION owner's manual

Boston Acoustics
Boston Acoustics Solo II Owner's manual/safety instructions/compliance information

Fisher
Fisher 610 Series operating instructions

Philips
Philips DA1103 user manual