Randers ARG-338 User manual

ARG-338
Las especificaciones de este manual pueden variar y estan sujetas a cambio sin previo aviso.
R

1
TABLA DE CONTENIDOS
2
■Instrucciones de Seguridad
4
■Grafico de Despiece
5
■Lista de Partes
6
■Detalle piezas de montaje y
Herramientas
7
■Instrucciones de Montaje
8
■Plegado del equipo,
inclinación y ajustes.
9
■Control de la computadora
10
■Guía rápida de soluciones
11
■Lubricación y centrado de la
banda
12
■Comienzo y fin de rutinas

2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las indicaciones de este manual antes de usar el equipo.
PELIGRO:
Para reducir los riesgos de descargas electricas lea lo siguiente:
Desconecte el equipo luego de su uso, antes de limpiarlo, lubricarlo o realizar un
service.
NOTA: De no tener en cuenta esto podria sufrir un daño fisico o podria dañarse el
equipo.
CUIDADO:
Para no correr ningun riesgo fisico o rotura del equipo, lea lo
sigfuiente:
Nunca deje el equipo desatendido si esta encendido. Apague el equipo desde el
switch master de la parte frontal si no lo usa. Desenchufe el equipo si va a realizar
algún service.
No utilice ningun complemento que no este autorizado por el fabricante.
Nunca utilice el equipo si tiene alguna parte dañada. Si el equipoe estuvo expuesto al
agua acuda al servicio tecnico calificado de inmediato.
No intente reparar el equipo por usted mismo, si hay algo dañado acuda al service
calificado.
No utilice el equipo sin una ventilacion del motor adecuada. Verifique que la zona del
motor tenga una buena circulacion de aire.
No utilice el equipo en el exterior.
No utilice el cable como una cuerda de tiro.
Mantenga a los menores y mascotas alejados del equipo. Ciertas partes moviles
pueden representar un riesgo. Este equipo esta diseñado para ser usado por adultos.
Mantenga el equipo limpio. Evite utilizarlo en espacios con mucha sucuiedad.
No utilice el equipo arriba de una manta. Las altas temperaturas pueden generar
incendio, corto cicuitos o daños al equipo.
Coloque el cable de alimentacion en lugares protegidos.
Coloque el equipo en lugares espaciosos y libres de objetos molestos. Se requiere un
esacio minimo de 2 x 1 metros.
Este equipo es solo de uso hogareño.
Debe ser usado solo por una sola persona a la vez.
Utilice indumentaria adecuada para utilizar el equipo incluyendo el calzado.
Siempre sospengase de la barra de agarre para utilizar el equipo.
Siempre asegurese que la traba de seguridad este activada para mover el equipo.
No permita que los menores de 12 años utilice el equipo a menos de ser
supervisados por adultos.
Si el cable de alimentacion esta dañado debe ser reemplazado por el respuesto
original de fabrica o por el que éste designe.
Este equipo no esta diseñado para el uso por personas con capacidades diferentes
(incluyendo a los menores) salvo que fueran supervisados e instruidos por un
profesional responsable de su seguridad.
En caso de emergencia tire de la llave de seguridad key/clip para detener la banda.
Para restablecer el funcionamiento coloque nuevamente la llave de segurirdad en la
consola primcipal y presione la tecla +.
Nota: It is the obligation of the owner to review and explain these safety precautions
to all users of this treadmill.

3
Advertencia:
Conecte el equipo a una instalación eléctrica adecuada con la
debida descarga a tierra.
RESPETE LAS INDICACIONES
Este epuipo debe ser instalado con la correspondiente descarga a tierra. De no ser
asi la estructura podria generar riesgo de descargas electricas. * Esta cinta esta
equipada con un cable reglamentado con descarga a tierra incorporada por lo
cual la instacion de coneccion debe mantener las normas legales a fin de
prevenir accidentes.
DANGER:
Consulte con un electricista calificado sobre la instalación eléctrica
requerida para la instalación de este equipo. No modifique el toma corriente provisto con
la cinta.
Este producto esta diseñado para utilizar una tensión eléctrica nominal de 220 volt.
Esta unidad debe ser conectada a 220 volt 50/60 hz con descarga a tierra.
Mantenga el equipo limpio. No coloque las manos a los pies por debajo de la
estructura.
No utilice el equipo sobre una manta.
Antes de usar el equipo verifique que la banda este centrarda y con la tension
correcta.
Advertencia :
Antes de realizar cualquier ejercicio consulte con su medico.
Esto es especialmente importante para personas con más de 35 años o quienes hayan
tenido problemas preexistentes de corazón. Lea todas las indicaciones antes de utilizar
cualquier equipo de fitness. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños y
perjuicios físicos a causa de la utilización de este equipo. Utilice el equipo
responsablemente, ciertas partes móviles pueden resultar un riesgo para los menores.
CUIDADO:
Lea cuidadosamente todas las indicaciones antes de utilizar el
equipo. Conserve este manual para futuras referencias.

4
GRAFICO DE DESPIECE
1
53
62
2
15
15
49
48
33
32
35
4
21
30
27
36
28
30
31 19
20
7
5
29 9
8
17
25
18
30
12
11 10
39
40
22
6
45
46
42
30
41
23
4
56
50
52
43
44
61 57
16
16
54
58
55
51
13
14
26 3
4
24
34
38
47
63
37 64
66
65
59
60

5
LISTA DE PARTES
No.
Descripcion Cant
No. Descripcion Cant
001 Base Frame 1 034 AC Cable Plug 1
002 50 mm. Round End Cap 4 035 Relieving Device 1
003 Transport Wheel 2 036 Spring Washer 2
004 Cap Nut 4 037 Round End Cap 2
005 Main Frame 1 038 Nylon Nut 1
006 Front Roller with Pulley 1 039 Screw 2
007 Rear Roller 1 040 Spring Washer 2
008 Running Belt 1 041 Washer 1
009 Running Deck 1 042 Plate for Tapping Screw 4
010 Motor Bracket 1 043 Ball 1
011 Bushing 2 044 Pin 1
012 Motor 1 045 Power Control Board 1
013 Handlebar End Cap 2 046 Screw 3
014 Computer Cable I 850mm 1 047 Nylon Nut 3
015 Computer Cable II 1110mm 1 048 Right Handrail 1
016 Computer Cable III 650mm 1 049 Handrail Spacer 2
017 Left Foot Rail 1 050 Left Handrail 1
018 Upper Dust Cover 1 051 Handlebar 1
019 Right Rear Main Frame End Cap 1 052 Handlebar Foam Grip
Ø32x250mm
2
020 Left Rear Main Frame End Cap 1 053 Screw M8x16 4
021 Lower Dust Cover 1 054 Bolt M8x50 4
022 Belt 1 055 Plastic Cover for Handlebar 2
023 Sensor 1 056 Bolt M8x45 2
024 Hook for Motor 1 057 Computer 1
025 Right Foot Rail 1 058 Screw M6x8mm 4
026 Axle 1 059 Rubber Pad 2
027 Screw 2 060 Tapping Screw 2
028 38 mm. Incline Beam Round End
Cap
2 061 Key/Clip 1
029 Screw M6x25 6 062 Spring Washer 4
030 Tapping Screw M4x16 13 063 Incline Beam 1
031 Roller Adjustment Bolt 2 064 Round Head Bolt 2
032 AC Switch 1 065 Flat Washer 2
033 AC Cable 1 066 Nylon Nut 2

6
DETALLES DE PIEZAS DE MONTAJE Y HERRAMIENTAS
Allen Wrench/
Phillips Screwdriver
1 PC
(
53
)
Screw M8x16
4 PCS
(
54
)
Bolt M8x50
4 PCS
(
62
)
Spring Washer
4 PCS

7
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Paso 1
Conecte el cable de la computadora I (14) de la
estructura principal (1) al cable II (15) de la barra
Right Handrail (48). Luego coloque la Right Handrail
(48) en el tubo saliente de la estructura principal (1)
con dos M8x16 Screws (53) y Spring Washers (62).
Luego coloque la Left Handrail (50) de la misma
manera.
Paso 2
Conecte el cable de la computadora II (15) de Right
Handrail (48) al cable III (16) de Handlebar (51).
Luego coloque la Handlebar (51) en Right y Left
Handrails (48, 50) con dos Plastic Covers del
Handlebar (55) y cuatro M8x50 Bolts (54).
Paso 3
Saque los cuatro M6x8mm Screws (58) de la
Computadora (57).
Enchufe en el conector el cable III (16) en la parte
posterior de la computadora (57). Coloque la
computadora (57) en el plano de la Handlebar (51)
con los cuatro M6x8mm Screws (58) que fueron
removidos.
Paso 4
Inserte la llave Key/Clip (61) en el espacio
correspondiente de la computadora (57).
53
62
50
50
51
55
54
153
62
48
48
14
16
15
15
51
61
58
57
57
16
1
2
3
4

8
PLEGADO DEL EQUIPO
PLEGADO DE LA CINTA
Levante la estructura primcipal hacia la barra de agarre, accione la traba de plegado de
modo que la plataforma que fija (vea figuras siguientes). Verifique que la plataforma que
bien fijada antes de mover el equipo.
DESPLEGADO DE LA CINTA
Con una mano sostenga la estructura principal y al mismo tiempo con a otra mano
accione la traba de plegado de modo que la plataforma quede liberada. Luego despliegue
la plataforma hasta el piso. (Vea figuras siguientes)
PARA PREVENIR ACCIDENTES TENGA LA PRECAUCION DE SUJETAR
FIRMEMENTE LA PLATAFORMA.
AJUSTE DE LA INCLINACION
Con una mano levante levemente por la parte posterior la plataforma y con la otra mano
mueva hacia adelante o hacia atras la barra de apoyo posteriro en funcion de su
necesidad.
A
B
D
C

9
CONTROL DE LA COMPUTADORA
INICIO RAPIDO:
Inserte la llave Key/Clip en el espacio correspondiente y accione la llave Master Power
ubicada en el frente de la plataforma a la posicion ON. Presione la tecla +, la banda
comenzara a girar a la velocidad de 1.0 km/h. Una vez en ejercico de presionar + o –
para variar la velocidad de uso. Cada vez que presiona las teclas la velocidad varia de a
1.0 km/h. El rango de velocidad es de 1.0 km/h a 8.0 km/h. Presione la tecla MODE para
seleccionar la funcion en el display. Presione la tecla – hasta que la velocidad disminuya
a 0 km/h, la banda se detendra totalmente. Por una emergencia tire de la llave Key/Clip,
y la banda se detendra automaticamente.
FUNCION DE LAS TECLAS:
MODE: Presione la tecla MODE para seleccionar la funcion en el display.
Presione la tecla MODE 2 segundos y se reseteara la computadora excepto la
funcion ODOMETER.
+: Presione la tecla + para aumentar la velocidad.
-: Presione la tecla – para disminuir la velocidad.
FUNCIONES DE LA COMPUTADORA:
TIME: Representa el tiempo de trabajo.
SPEED: Muestra la velocidad actual de la banda.
ODOMETER: Muestra la distancia total acumulada. Esta funcion no se resetea
presionanado por 2 segundos la tecla MODE.
DISTANCE: Muestra la distancia acumulada durante el jercicio.
CALORIES: Displays the total accumulated calories burned during workout.
SCAN: Presione la teclaMODE hasta llegar a la funcion SCAN. En el panel se mostrara
cada funcion de la computodora cada 4 segundos.

10
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y GUIA RAPIDA DE SOLUCIONES
PELIGRO: Para preveir accidentes o descargas electricas apague el equipo y
desenchufelo antes de limpiarlo o realizar cualquier mantenimiento.
LIMPIEZA
El equipo debe limpiarse un con un trapo suave y humedo. No utilice solventes. No realice
una exesiva limpieza sobre el panel de control ya que algunos componentes electricos
pueden dañarse.
Mantenga al equipo, especialmente la computado alejada de los rayos del sol.
GUARDADO
Guarde el equipo en una zona limpia y seca. Asegurese que la tecla Master Power este
en posicion OFF y que el cable este desconectado del toma corriente.
GUIA RAPIDA DE SOLUCIONES
1. Apply silicone lubricant.
2. Adjust running belt tension.
Adjust running belt tension.
1. Put the power plug into the
electrical wall outlet.
2. Install the safety tether key.
3. Reset or have an electrician
replace the breaker in home.
4. Wait five minutes and then
press the switch back in.
Center the running belt.
Problema
La banda no gira
Running belt slips.
Running belt is off
centered.
Causa potencial
1. Not plugged in.
2. Safety tether key not
installed.
3. House circuit breaker
tripped.
4. Treadmill circuit breaker
tripped.
Running belt not tight enough.
1. Not enough lubrication
applied onto the running
deck.
2. Running belt too tight.
Running belt tension not
even across the rear roller.
Solucion
Running belt
hesitates
When stepped
on.

11
AJUSTE Y LUBRICACION DE LA BANDA
Ajuste de la Banda:
La banda sale de fabrica con la tension correcta pero durante el transporte o uso. Luego
de un uso prolongado la banda puede estirarse. Si la banda se corre hacaia la izquierda,
ajuste la velocidad a 2–3 km/h y utilizando la llave provista hex key, tense del lado
izquierdo el rodillo porteriro de a ¼ de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Usted
deberia apreciar que la banda se va ubicando a su posicion normal lentamente. Repita
este procedimiento haste que quede correctamente centrada. Si l abanda se corre hacia
la derecha, repita el procedimiento anterior del lado derecho del equipo.
Si la banda patina en los rodillos apague el equipo y con la herramienta provista hex key
ajuste de a ¼ de vuelta en el sentido de las agulas del reloj el rodillo posterior de ambos
lados. Enciendo el equipo y verifique el funcionamiento. Repita este procedimiento si es
necesario.
Libricacion:
La banda ya esta lubricada de fabrica de modo que bajo circunstancias de uso normales
no es necesario volver a lubricar. Solo debe realizarse el debido mantenimiento. Para
aplicar silicona levante ambos lados de la banda y coloque la silicona a lo largo de la tabla
en la zona central. Aguarde aprox. 1 minuto para que la silicona se aciente correctamente
antes de utilizar el equipo.
Atencion: Utilice solo lubricanta a base de silicona. No utilice ningun otro tipo de
lubricante. No subre lubrique la banda. El excedente de lubricante debe ser retirado
con un trapo limpio.

12
COMIENZO Y FIN DE RUTINAS
Un buen programa de ejercicio consiste en una entrada en calor, ejercicios aeróbicos y un
posterior enfriamiento. Realice la rutina completa al menos dos o tres veces por semana,
descansando día de por medio. Luego de algunos meses usted podrá incrementar su
entrenamiento a cuatro o cinco veces por semana.
El EJERCICIO AERÓBICO es una actividad sostenida que ayuda a enviar oxígeno a los
músculos a través del corazón y los pulmones. El Ejercicio aeróbico mejora el estado
físico de los pulmones y del corazón, y es promovido por cualquier actividad física que
utilice los músculos de las piernas, los brazos y los glúteos. Su corazón comenzará a latir
rápido y la respiración será profunda. Un ejercicio aeróbico debe formar parte de cualquier
rutina de ejercicios.
El PRECALENTAMIENTO es una parte importante de cualquier entrenamiento. Toda
sesión de ejercicios debe comenzar con una preparación de su cuerpo para ejercicios
más intensos: calentando, estirando los músculos, incrementando su ritmo cardíaco y
entregando más oxígeno a sus músculos.
En ENFRIAMIENTO está en el final del entrenamiento. Repita estos ejercicios para
reducir el dolor de los músculos cansados.
HEAD ROLLS
Rotate your head to the right for one count,
feeling the stretch up the left side of your neck,
then rotate your head back for one count,
stretching your chin to the ceiling and letting
your mouth open. Rotate your head to the left
for one count, then drop your head to your
chest for one count.
SHOULDER LIFTS
Lift your right shoulder toward your ear for one
count. Then lift your left shoulder up for one
count as you lower your right shoulder.

13
SIDE STRETCHES
Open your arms to the side and lift them until
they are over your head. Reach your right arm
as far toward the ceiling as you can for one
count. Repeat this action with your left arm.
QUADRICEPS STRETCH
With one hand against a wall for balance, reach
behind you and pull your right foot up. Bring
your heel as close to your buttocks as possible.
Hold for 15 counts and repeat with left foot.
INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your
knees pointing outward. Pull your feet as close
to your groin as possible. Gently push your
knees toward the floor. Hold for 15 counts.

14
HAMSTRING STRETCHES
Extend your right leg. Rest the sole of
your left foot against your right inner
thigh. Stretch toward your toe as far as
possible. Hold for 15 counts. Relax and
then repeat with left leg.
CALF/ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of
the right and your arms forward. Keep your
right leg straight and the left foot on the floor;
then bend the left leg and lean forward by
moving your hips toward the wall. Hold, then
repeat on the other side for 15 counts.
TOE TOUCHES
Slowly bend forward from your waist, letting
your back and shoulders relax as you stretch
toward your toes. Reach as far as you can and
hold for 15 counts.
Table of contents