Ratio AR36NM User manual

7993X217_manual.pdf 1 16/11/16 11:43

Instrucciones en Español
Instruções no Portugués
Instructions in English

3
LISTA DE COMPONENTES
1. Portabrocas
2. Luz auxiliar
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Empuñadura de goma
5. Control de dirección de rotación hacia adelante/atrás
6. Indicador de carga
7. Toma de carga
No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el suministro estándar.
2
1
3
6
5
7
4

4
Ponderación A de presión acústica L
pA
: 70,5 dB(A)
Ponderación A de potencia de sonido L
wA
:81,5 dB(A)
K
PA
& K
WA
3,0 dB(A)
Utilice protección para los oídos
DATOS TÉCNICOS
Tipo AR36NM (La designación “CSD” de la herramienta signica destornillador a batería)
INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIÓN
Valores totales de vibración (suma de vectores triax) en conformidad con la norma EN 60745:
Vibración ponderada típica Valor de emisión de vibraciones a
h
= 1,619 m/s²
Incertidumbre K= 1,5 m/s²
El valor de vibración total declarado puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y
también puede usarse en una evaluación preliminar de exposición.
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta
eléctrica puede diferir del valor declarado en función de los modos en que se utilice la
herramienta, de acuerdo a los siguientes ejemplos, y otras variaciones de uso:
Si la herramienta se encuentra en buen estado y se ha mantenido adecuadamente.
El uso de un accesorio correcto de la herramienta y que este esté alado y en buen estado.
La rigidez de la sujeción de las empuñaduras y si se utilizan accesorios para evitar la vibración.
Si la herramienta se utiliza con la función para la que fue diseñada y siguiendo estas instrucciones.
Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración mano-brazo si no se
utiliza adecuadamente.
ADVERTENCIA: Para ser precisos, una estimación del nivel de exposición en las condiciones
reales de uso también debe tener en cuenta todas las partes del ciclo operativo, como las veces
que se apaga la herramienta y cuándo está encendida sin realizar el trabajo. Esto puede reducir
notablemente el nivel de exposición sobre el periodo total de trabajo.
De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración.
Use SIEMPRE brocas, cuchillas y cinceles bien alados.
Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario).
Si la herramienta va a utilizarse regularmente, invierta en accesorios para atenuar la vibración.
No utilice las herramientas a temperaturas de 10°C o menos.
Planique su trabajo para espaciar el uso de las herramientas de alta vibración a lo largo de varios días.
INFORMACIÓN SOBRE RUIDO
Voltaje de la batería: 3,6 V
Voltaje del cargador: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Capacidad de la batería: Litio de 1,3 Ah
Velocidad en vacío: 180 /min
Par máx.: 4 N.m
Tiempo de carga: 3-5 h
Peso del aparato: 0,31 kg

5
ACCESORIOS
CSD36G2
Cargador de 3-5 h 1
Punta de destornillador de 50 mm 6
Puntas de destornillador de 25 mm: 28
Sleeve 8
Socket adapter 1
Magnetic bit holder 1
Recomendamos que compre los accesorios en la misma tienda donde compró la herramienta. Utilice
accesorios de buena calidad de una marca reconocida. Elija el tipo de accesorio en función del trabajo
que quiera realizar. Consulte el embalaje del accesorio para más información. El personal de la tienda
puede asesorarle.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Lea todas las instrucciones de uso y seguridad atentamente. El no seguir las
indicaciones de seguridad puede conducir a descargas eléctricas y/o lesiones severas.
Guarde este manual para posibles consultas futuras.
El término “máquina eléctrica” en este manual de instrucciones se reere a la máquina que va a
operar, bien sea con cable o a batería.
1. Seguridad en la zona de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden y la oscuridad invitan a los
accidentes.
b) No trabaje con máquinas eléctricas en atmósferas cargadas de gases inamables o cerca
de explosivos. Las máquinas eléctricas generan chispas que podrían hacer combustión en
determinados ambientes.
c) Mantenga a niños y curiosos alejados cuando este operando la máquina eléctrica. Una
distracción puede ser fatal.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la máquina debe coincidir con el de la toma. Nunca modicar el enchufe de la
máquina. No use adaptadores de corrientes, con máquinas eléctricas con toma de tierra. Mantener
los enchufes provistos de serie reduce el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite contacto con supercies con toma de tierra, como puede ser tuberías, radiadores,
refrigeradores, neveras… Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si tu cuerpo hace contacto a tierra.
c) No exponga sus herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para transportar la máquina. Mantenga el cable
lejos del calor, bordes cortantes o partes móviles. Un cable dañado incrementa el riesgo de
descarga eléctrica.
e) Cuando trabajes con tu máquina eléctrica en el exterior usa una alargadera apropiada para
el uso en exterior. Usar una alargadera apropiada reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Si el trabajar en una zona empantanada es inevitable usa un protector de tensión de
corriente. El uso de un protector de corriente reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a) Permanece alerta, fíjate bien en lo que estas haciendo y utiliza el sentido común al trabajar
con una máquina eléctrica. No utilices la máquina eléctrica si te encuentras cansado o bajo la
inuencia de drogas, alcohol o bajo medicación. Un momento de distracción mientras se trabaja
con una máquina eléctrica puede resultar en una grave lesión personal.
b) Usa equipo de protección personal. Siempre lleva protección auditiva. Equipo de protección

6
tipo mascarilla antipolvo, zapatos especiales, casco, gafas de protección reducirá las posible
lesiones.
c) Prevea arranques no intencionados. Asegúrate de que el interruptor está en la posición de
apagado antes de conectar la máquina a la corriente o a la batería. Transportar la máquina con el
dedo puesto en el interruptor invita a accidentes.
d) Asegúrate de quitar cualquier llave de apriete o de ajuste de la máquina antes de arrancar la
máquina. Una llave ja agarrada a una parte rotativa de la máquina puede provocar un accidente.
e) No intentes alcanzar donde no llegas. Mantén los dos pies bien apoyados y en equilibrio
estable en todo momento. Esto te dará control total sobre la herramienta incluso en situaciones
no previstas.
f) Vístete apropiadamente. No lleves ropas holgadas ni joyas. Mantén tu pelo, ropa y guantes lejos
de las partes movibles de la máquina. Ropa suelta, joyas (como colgantes) o pelo largo pueden ser
atrapados en las partes móviles de la máquina.
g) Si la máquina tiene un dispositivo de extracción de polvo, asegúrate que esta conectado
debidamente y es usado de forma correcta. El uso del extractor de polvo reduce las posibles
enfermedades en las vías respiratorias.
4. Uso y mantenimiento de la máquina eléctrica.
a) No fuerces la máquina. Utiliza la máquina adecuada para cada trabajo. La máquina eléctrica
correcta hará el trabajo de una forma segura y con mayor rendimiento.
b) No uses la máquina si el enchufe está inservible. Cualquier máquina eléctrica que no pueda ser
controlada con el interruptor es un peligro y deberá ser reparada.
c) Antes de hacer ningún ajuste en la máquina, desenchúfela de la corriente o quítele la
batería. Esta medida preventiva le ahorra algún arranque accidental de la máquina.
d) Almacene sus herramientas lejos del alcance de los niños, y no permita su uso a gente no
familiarizada con la herramienta. Las máquinas eléctricas son peligrosas en manos de gente no
entrenada.
e) Siga un mantenimiento preventivo de la maquina. Compruebe que no tiene ningún tipo de
avería, rotura, o ningún otro tipo de condición que pueda provocar mal funcionamiento en la
máquina. Si se diera el caso lleve la máquina a reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes son
provocados por máquinas mal mantenidas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y aladas. Herramientas de corte bien mantenidas
son más fáciles de controlar y más ecaces.
g) Utilice los accesorios que vienen con esta máquina según se explica en este manual de
instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo a ser realizado.
5. Uso y cuidado de su batería
a) Recargue la batería solo con el cargador suministrado por el fabricante. . Un cargador válido
para un tipo de batería puede provocar incluso hasta un incendio en otro tipo de batería
b) Utilice solo la batería que se le suministra con su máquina. Otras baterías pueden no
funcionar, o incluso estropear su máquina.
c) Cuando no este usando la batería manténgala lejos de otros metales como, monedas,
llaves, un clip o cualquier otro pequeño objeto metálico que pueda crear un puente entre los
dos polos de nuestra batería.
d) En trabajos abusivos y condiciones adversas, la batería puede desprender algún tipo
de líquido. Evite el contacto con estos líquidos. Si hubiera contacto accidental limpie con agua
abundante. Si el contacto ha sido en los ojos visite su médico. El líquido expulsado por una batería
puede causar irritaciones y quemaduras.
6. Reparación
a) Repare su máquina por personal especializado utilizando solo recambios originales. Esto
asegurará la seguridad de tu máquina.

7
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD SOBRE EL
DESTORNILLADOR
1. Sostenga la herramienta eléctrica por las supercies de sujeción con aislamiento al realizar un
trabajo en el que la tornillería pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si la tornillería entra
en contacto con un cable por el que pasa corriente, las partes de metal de la herramienta pueden
quedar expuestas a la corriente y provocar una descarga eléctrica al operador.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
CÉLULAS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA
a) No desmonte, abra ni rompa las células.
b) No provoque cortocircuitos en el terminal de carga. No guarde la herramienta desordenadamente
en una caja o un cajón donde pueda provocarse un cortocircuito entre los terminales de carga o
mediante materiales conductores. Cuando la herramienta no esté en uso, manténgala alejada de
otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños que pueden crear una conexión de un terminal a otro.
c) No exponga la herramienta al calor o al fuego. No guarde la batería en un lugar con luz solar
directa.
d) No someta la herramienta a golpes mecánicos.
e) En caso de que la batería pierda líquido, evite que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si entrara en contacto, lave la zona afectada con agua abundante y busque atención médica.
f) Busque atención médica inmediatamente si se ingiere una célula.
g) Mantenga la herramienta limpia y seca.
h) Limpie los terminales de carga con un paño seco y limpio en caso de que se ensucien.
i) La herramienta eléctrica debe cargarse antes de utilizarse. Consulte siempre estas instrucciones y
use el procedimiento de carga correcto.
j) No deje la herramienta cargándose cuando no se utiliza.
k) Tras largos períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la herramienta
varias veces para obtener el máximo rendimiento.
l) La batería ofrece un rendimiento óptimo cuando se utiliza a una temperatura ambiente normal (20
°C ± 5 °C).
m) Cuando tire las células, mantenga las células de distintos sistemas electromecánicos separadas
entre sí.
n) Realice la recarga solo con el cargador especíco de POSITEC. No utilice ningún cargador salvo
el que se suministra especícamente con el equipo. Un cargador que es adecuado para un tipo de
batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
o) Mantenga la herramienta fuera del alcance de los niños.
p) Conserve los manuales originales del producto para futuras consultas.
q) Deséchela de forma apropiada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El
incumplimiento de advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si son supervisadas o se
las ha formado para utilizar el aparato de forma segura y entienden los peligros que supone. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento a nivel de usuario no debe ser
realizada por niños sin supervisión.

8
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un agente o una
persona cualicada para evitar cualquier riesgo.
OTRAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
CARGADOR DE BATERÍA
1. Antes de realizar la carga, lea las instrucciones.
2. Tras realizar la carga, desconecte el cargador de la toma de corriente. Luego desconecte el
conector de la carcasa y después el conector de la batería.
3. No cargue una batería que pierde líquido.
4. No utilice cargadores para trabajos distintos para los que fueron diseñados.
5. Antes de cargar, asegúrese de que el cargador coincide con la alimentación de CA local.
6. Está diseñado para uso interior y no debe quedar expuesto a la lluvia.
7. El dispositivo de carga debe protegerse de la humedad.
8. No utilice el dispositivo de carga a la intemperie.
9. No provoque cortocircuitos entre los contactos de la batería o el cargador.
10.Respete los polos “+/-” al realizar la carga.
11.No abra la unidad y manténgala fuera del alcance de los niños.
12.No cargue las baterías de otros fabricantes o de modelos inadecuados.
13.Asegúrese de que la conexión entre el cargador de la batería y la batería se realiza
correctamente y no está obstruida por cuerpos extraños.
14.Asegúrese de que en las ranuras del cargador de la batería no hay objetos extraños y que
están protegidas contra la suciedad y la humedad. Guárdela en un lugar seco que no esté
expuesto a bajas temperaturas.
15. Al cargar las baterías, asegúrese de que el cargador se encuentra en una zona bien
ventilada y lejos de materiales inamables. Las baterías pueden calentarse durante la carga.
No sobrecargue las baterías. Asegúrese de que las baterías y los cargadores se supervisan
durante la carga.
16. No recargue baterías no recargables, ya que pueden sobrecalentarse y romperse.
17.Puede obtenerse una vida útil más larga y con mayor rendimiento si la batería se
carga cuando la temperatura ambiente es de entre 18°C y 24°C. No cargue la batería a
temperaturas ambientes inferiores a 4,5°C o superiores a 40,5°C. Es importante, ya que
puede prevenir daños graves a la batería.
18.Cargue solo la batería del mismo modelo suministrado por POSITEC y de modelos
recomendados por POSITEC .

9
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
Utilice protección para los oídos
Utilice protección para los ojos
Utilice una máscara contra el polvo
Batería de ion de litio. Este producto se ha marcado con un símbolo que indica
“recogida selectiva de residuos” para todas las baterías. Se reciclará o eliminará para
reducir el impacto sobre el medio ambiente. Las baterías pueden ser peligrosas para
el medio ambiente y la salud de las personas, ya que contienen sustancias peligrosas.
Los productos eléctricos no deben tirarse junto a los residuos domésticos. Deposítelos
en un punto de reciclaje. Consulte a las autoridades locales o los comercios minoristas si
necesita información sobre reciclaje.
Advertencia
Solo para uso en interiores
No exponer a la lluvia o agua
No quemar
Fusible
Fusible de retardo T 0,2 A con una corriente nominal de 0,2 A
Doble aislamiento
Li Li
-I -I
on on

10
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea
el manual de instrucciones atentamente.
USO PREVISTO
Esta herramienta eléctrica está diseñada para
atornillar y desatornillar pernos.
ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR
1. CARGA DE LA BATERÍA (VER FIG. A)
NOTA:
a) No utilice ningún cargador salvo el que se
suministra especícamente con el equipo.
b) Si la batería está muy caliente, retírela del
cargador y deje que se enfríe antes de
ponerla de nuevo a cargar.
c) La batería no se entrega cargada de fábrica.
Por lo tanto, debe cargarla completamente
antes de usarla por primera vez.
d) Cargue la batería totalmente o por lo menos
hasta la mitad de su capacidad antes de
almacenarla. Si la herramienta no se utiliza
durante períodos muy prolongados, cargue la
batería cada 3-6 meses.
Conecte el cargador a una toma de corriente
adecuada. A continuación, conecte el enchufe
de CC a la toma de carga (7). Cuando se haya
completado la carga, desenchufe el cargador y
desconéctelo del destornillador. El destornillador
ya está listo para utilizarse.
Importante: Durante la carga, el cargador y
el destornillador pueden estar algo calientes
al tacto. Se trata de algo normal y no supone
ningún problema.
Advertencia: Cuando la carga de la
batería se agote tras un uso continuado
o tras exponerse a la luz solar directa o una
fuente de calor, deje que pase un tiempo para
que se enfríe antes de volver a cargarla para
alcanzar una carga máxima.
INDICADOR DE CARGA
Luz Estado
encendido Cargando
apagado Completamente cargado
FUNCIONAMIENTO
1. COLOCAR Y QUITAR PUNTAS (VER FIG. B)
Para usar cualquiera de las puntas cortas,
inserte la punta en el soporte para puntas y
empújelo hacia dentro del mandril hasta el fondo.
Para quitar la punta, simplemente tire del soporte
para puntas.
NOTA: Utilice siempre un soporte para puntas
cuando coloque puntas cortas.
B
2. INTERRUPTOR HACIA ADELANTE/ATRÁS
(VER FIG. C1, C2)
Para atornillar use la rotación hacia adelante
marcada como “◄◄” (la palanca se mueve a la
izquierda). Utilice la rotación invertida marcada
como “►►” (la palanca se mueve a la derecha)
para desatornillar o desatascar una punta si ha
quedado bloqueada.
ADVERTENCIA:
Nunca cambie la dirección de rotación
cuando el mandril esté girando. Espere a que se
detenga.
C1
A

11
C2
3. BLOQUEO DEL INTERRUPTOR (Ver Fig. D)
El gatillo del interruptor de encendido/apagado
puede bloquearse en la posición APAGADO.
Este mecanismo evita que el taladro se encienda
accidentalmente cuando no está en uso. Para
bloquear el interruptor, coloque el selector de
rotación hacia adelante/atrás en la posición central.
D
4. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Pulse el interruptor de encendido/apagado
para encender el destornillador y suéltelo para
detenerlo.
5. USO DE LA LUZ AUXILIAR
Para encender la luz, simplemente pulse el
botón de encendido/apagado. Cuando suelte el
botón de encendido/apagado, la luz se apagará.
MANTENIMIENTO
Esta herramienta eléctrica no necesita
lubricación ni mantenimiento.
Todas las partes de la herramienta eléctrica
deben enviarse a reparar a un especialista
autorizado. Nunca utilice agua o detergentes
químicos para limpiar la herramienta. Límpiela
con un paño seco. Guarde la herramienta en
un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras
de ventilación del motor. No deje que se
acumule polvo en los elementos de control.
Ocasionalmente, puede ver chispas a través
de las ranuras de ventilación. Es normal y no
dañará la herramienta.
PROTECCIÓN
MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos no deben tirarse
junto a los residuos domésticos.
Deposítelos en un punto de reciclaje.
Consulte a las autoridades locales o los
comercios minoristas si necesita información
sobre reciclaje.

12
GARANTÍA
Este producto ha sido fabricado bajo los más
altos controles de calidad. Su periodo de
garantía es de 24 meses a partir de la fecha de
compra del aparato, quedando cubiertos fallos
de fabricación o piezas defectuosas.
ATENCIÓN: Guarde siempre el justicante de
compra.
La reparación o cambio del aparato no
conllevará la prolongación del plazo de garantía
ni un nuevo plazo de garantía. Las reparaciones
efectuadas disponen de un periodo de garantía
establecido por la ley vigente en cada país.
Para hacer efectivo su derecho de garantía,
entregue el aparato en el punto de venta donde
fue adquirido y adjunte el ticket de compra u otro
tipo de comprobante con la fecha de compra.
Describa con precisión el posible motivo de la
reclamación y si nuestra prestación de garantía
incluye su defecto, el aparato será reparado o
reemplazado por uno nuevo de igual o mayor
valor, según nuestro criterio.
Esta garantía no es válida por defectos
causados como resultado de:
1. Mal uso, abuso o negligencia.
2. Uso profesional.
3. Intento de reparación por personal no
autorizado.
4. Daños causados por accesorios y objetos
externos, sustancias o accidentes.
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
EHLIS S.A.
NIF. A-08014813
c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est
08740 Sant Andreu de la Barca
Barcelona-España
Declara que el producto
Descripción DESTORNILLADOR a batería
Tipo de designación AR36NM (La
designación “CSD” de la herramienta signica
DESTORNILLADOR a batería)
Función Apretar y aojar pernos y tuercas
Cumple con las siguientes directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/UE
Estándares en conformidad con:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-2
Fecha: 14/12/2016
Empresa: Ehlis S.A.
Gerente: Alejandro Ehlis

13

14
Position No. Part Number Qty.
1 7993X217-CSD36G2.2-1 1
2 7993X217-CSD36G2.2-2 1
3 7993X217-CSD36G2.2-3 1
4 7993X217-CSD36G2.2-4 1
5 7993X217-CSD36G2.2-5 1
6 7993X217-CSD36G2.2-6 1
7 7993X217-CSD36G2.2-7 2
8 7993X217-CSD36G2.2-8 1
9 7993X217-CSD36G2.2-9 3
10 7993X217-CSD36G2.2-10 1
11 7993X217-CSD36G2.2-11 3
12 7993X217-CSD36G2.2-12 1
13 7993X217-CSD36G2.2-13 1
14 7993X217-CSD36G2.2-14 1
15 7993X217-CSD36G2.2-15 2
16 7993X217-CSD36G2.2-16 1
17 7993X217-CSD36G2.2-17 1
18 7993X217-CSD36G2.2-18 6
20 7993X217-CSD36G2.2-20 1
21 7993X217-CSD36G2.2-21 2
22 7993X217-CSD36G2.2-22 1
23 7993X217-CSD36G2.2-23 1
24 7993X217-CSD36G2.2-24 1
25 7993X217-CSD36G2.2-25 1
26 7993X217-CSD36G2.2-26 1

15
LISTA DE COMPONENTES
1. Mandril
2. Luz de visionamento
3. Botão Ligar/Desligar
4. Punho suave
5. Controlo da rotação reversível
6. Indicador de Carga
7. Tomada para carregar
Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo standard.
2
1
3
6
5
7
4

16
Pressão acústica ponderada L
pA
: 70,5 dB(A)
Potência acústica ponderada L
wA
:81,5 dB(A)
K
PA
& K
WA
3,0 dB(A)
Use proteção para os ouvidos
DADOS TÉCNICOS
Typo AR36NM (CSD-designação de maquinaria, representativo de Aparafusadora a bateria)
INFORMAÇÃO SOBRE VIBRAÇÕES
Os valores totais das vibrações (soma triaxial de vetores) estão em conformidade com a
norma EN 60745:
Vibração ponderada habitual Valor da emissão de vibrações a
h
= 1,619 m/s²
Incerteza K= 1,5 m/s²
O valor total apresentado pode ser utilizado para comparar ferramentas entre si e pode também ser
utilizado para proceder a uma avaliação preliminar da exposição.
AVISO:
O valor da emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode
diferir do valor apresentado dependendo da forma como se usa a ferramenta de acordo com os
exemplos seguintes e de outras variações na utilização da ferramenta:
A ferramenta estar em boas condições e com uma boa manutenção
O uso do acessório correto para a ferramenta, garantindo que está aado e em boas condições.
A força do agarre nos punhos e a utilização de acessórios antivibração.
A ferramenta está a ser utilizada de acordo com o propósito para o qual foi desenvolvida e seguindo
as presentes instruções.
Esta ferramenta pode causar a síndrome de vibração mão-braço se a sua utilização não for
corretamente gerida.
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposição nas condições reais de
utilização também deve ter em conta cada uma das etapas do ciclo de funcionamento, como
por exemplo os momentos em que a ferramenta está desligada ou nos quais está ligada, mas na
verdade não está a realizar o trabalho. Tal pode reduzir consideravelmente o nível de exposição ao
longo do período total de trabalho.
Ajudar a minimizar o risco de exposição às vibrações.
Use SEMPRE cinzeis, brocas e lâminas aados.
Faça a manutenção desta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem
lubricada (se aplicável).
Se utilizar a ferramenta de forma regular, nesse caso invista em acessórios antivibratórios.
Evite usar ferramentas sempre que a temperatura seja de 10°C ou inferior.
Planeie o seu horário de trabalho de modo a poder distribuir em vários dias a utilização de
ferramentas com vibração elevada.
INFORMAÇÃO SOBRE RUÍDO
Tensão da bateria: 3,6 V
Tensão do carregador: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Capacidade da bateria: 1,3 Ah Lítio
Velocidade em vazio: 180 /min
Binário máx.: 4 Nm
Tempo de carregamento: 3 - 5 h
Peso da máquina: 0,31 kg

17
ACESSÓRIOS
CSD36G2
Carrega em 3 - 5 h 1
Ponta para aparafusar 50 mm 6
Pontas para aparafusar 25 mm: 28
Sleeve 8
Socket adapter 1
Magnetic bit holder 1
Recomendamos a compra dos acessórios na mesma loja onde adquiriu a ferramenta. Use acessórios
de boa qualidade de uma marca reconhecida. Selecione o tipo conforme o trabalho que pretende
realizar. Veja a embalagem do acessório para mais detalhes. Os funcionários da loja poderão ajudá-lo
e aconselhá-lo.
INSTRUÇÕES TRADUZIDAS PARA PORTUGUÊS
AVISOS DE SEGURANÇAS SOBRE FERRAMENTAS
ELÉTRICAS EM GERAL
ATENÇÃO: Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar.
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das
advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves
lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
1. Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de
trabalho insucientemente iluminadas podem levar a acidentes.
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se
encontrem líquidos, gases ou pós inamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que
podem inamer pós ou vapores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No
caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
2. Segurança eléctrica
a) A cha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A cha não deve ser
modicada de maneira alguma. Não utilizar uma cha de adaptação junto com ferramentas
eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modicadas e tomadas apropriadas reduzem
o risco de um choque eléctrico.
b) Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos,
aquecimentos, fogões e frigorícos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o
corpo estiver ligado à terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A inltração de água numa ferramenta
eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não deverá utilizar o cabo para outras nalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar
a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a cha da tomada. Manter o cabo
afastado de calor, óleo, cantos aados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danicados
ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão
apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas

18
exteriors reduz o risco de um choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em areas húmidas,
deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de
corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
3. Segurança de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta
eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a inuência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode
levar a lesões graves.
b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de
equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra
pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de
acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta
eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes
de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão
ocorrer acidentes.
d)
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
e) Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição rme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta
forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas
afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados
por peças em movimento.
g) Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam
conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o
perigo devido ao pó.
4. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
a)
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É
melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta
eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
c) Puxar a cha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho,
de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque
involuntário da ferramenta eléctrica.
d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que
pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções,
utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas
inesperientes.
e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho
funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danicadas que possam
prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danicadas sejam
reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuciente de
ferramentas eléctricas.
f) Manter as ferramentas de corte aadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente
tratadas e com cantos de corte aados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas
com maior facilidade.
g)
Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme
estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de
ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
5. Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
a) Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de
incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para

19
carregar acumuladores de outros tipos.
b) Só utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de outros
acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
c) Manter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, chaves,
parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-circuito
dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter como consequência
queimaduras ou fogo.
d) No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No
caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com
os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a
irritações da pele ou a queimaduras.
6. Serviço
a)
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualicado e só com
peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
AVISO DE SEGURANÇA APARAFUSADORA
Sempre que realizar trabalhos onde o parafuso possa entrar em contacto com os ocultos, segure
a ferramenta elétrica pelas superfícies de agarre isoladas. Se os parafusos tocarem num o com
corrente elétrica poderá expor as peças de metal da ferramenta à corrente elétrica, fazendo com que
o utilizador sofra um choque elétrico.
AVISOS DE SEGURANÇA RELATIVOS ÀS CÉLULAS
DA BATERIA NO INTERIOR DA FERRAMENTA
a) Não desmonte, não abra nem esmague as células.
b) Não provoque um curto-circuito no terminal de carregamento. Não guarde a ferramenta
aleatoriamente numa caixa ou gaveta onde o terminal de carregamento poderá ele mesmo
estar em curto-circuito ou poderá estar em curto-circuito devido a materiais condutivos.
Quando não estiver a usar a ferramenta, mantenha-a longe de outros objetos metálicos,
como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos
de metal que possam estabelecer uma ligação entre terminais.
c) Não exponha a ferramenta ao calor nem ao fogo. Evite armazená-la num local com
exposição direta à luz solar.
d) Não submeta a ferramenta ao choque mecânico.
e) Se detetar fugas na bateria, não permita que o líquido entre em contacto com a sua pele ou
olhos. Se houver contacto, lave a área afetada com água abundante e consulte um médico.
f) Se tiver engolido uma célula, consulte um médico imediatamente.
g) Mantenha a ferramenta limpa e seca.
h) Limpe os terminais de carregamento com um pano seco, quando estiverem sujos.
i) É necessário carregar a ferramenta antes de a utilizar. Consulte sempre as presentes
instruções e use o procedimento correto para carregar.
j) Não deixe a ferramenta a carregar se não estiver a ser usada.
k) Após longos períodos de armazenamento, eventualmente pode ser necessário carregar e
descarregar a ferramenta várias vezes de modo a obter o máximo desempenho.
l) O desempenho da bateria é melhor se quando estiver a funcionar a temperatura ambiente
for agradável (20 °C ± 5 °C).
m) Sempre que eliminar as células, mantenha as células dos diferentes sistemas
eletroquímicos separadas umas das outras.
n) Carregue apenas com o carregador especicado pela POSITEC. Não utilize qualquer outro
carregador para além do especicamente fornecido para usar com o equipamento. Um
carregador adequado a um certo tipo de bateria pode representar risco de incêndio quando

20
utilizado noutra bateria.
o) Mantenha a ferramenta fora do alcance das crianças.
p) Conserve os folhetos originais do produto para consulta futura.
q) Elimine de forma adequada.
SEGURANÇA DO PRODUTO
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
AVISO Leia todos os avisos de segurança assim como as instruções na totalidade. O
incumprimento dos avisos ou das instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou
lesões graves.
Guarde tanto os avisos como as instruções, na sua totalidade, para referência futura.
- Esta máquina pode ser utilizada por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com incapacidade
física, sensitiva ou mental ou por pessoas inexperientes ou com falta de conhecimento, desde que
supervisionadas ou desde que tenham recebido instruções sobre a utilização segura da máquina
e que compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com a máquina. As
crianças não devem realizar nem a limpeza nem a manutenção sem a supervisão de um adulto.
- Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo reparador
ocial ou por outra pessoa devidamente qualicada de modo a evitar perigos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA
O CARREGADOR DA BATERIA
1. Antes de carregar, leia as instruções.
2. Depois de carregar, desligue o carregador da bateria da corrente elétrica. De seguida,
remova a ligação do chassis e seguidamente a ligação da bateria.
3. Não carregue uma bateria com fugas de líquido.
4. Não utilize os carregadores para outras funções para além daquelas para as quais estão
designados.
5. Antes de carregar, certique-se de que o carregador coincide com a CA presente no local.
6. Para usar no interior, não exponha à chuva.
7. Deve proteger o dispositivo para carregar da humidade.
8. Não use o dispositivo para carregar no exterior.
9. Não coloque em curto-circuito os contactos da bateria ou do carregador.
10.Respeite a polaridade “+/-“ sempre que carregar.
11.Não abra a unidade e mantenha-a fora do alcance das crianças.
12.Não carregue as baterias de outros fabricantes nem de modelos inadequados.
13. Certique-se de que a ligação entre o carregador da bateria e a bateria está corretamente
feita e não está a ser obstruída por objetos estranhos.
14.Mantenha as ranhuras do carregador da bateria livres que qualquer objeto estranho e
proteja-as da sujidade e da humidade. Conserve num local seco e protegido da geada.
15. Ao carregar as baterias, garanta que o carregador da bateria está num local bem arejado e
longe de materiais inamáveis. As baterias podem car quentes enquanto estão a carregar.
Não sobrecarregue nenhuma bateria. Certique-se de que não deixa nenhuma bateria nem
nenhum carregador sem vigilância enquanto estão a carregar.
16. Não carregue as baterias não recarregáveis, uma vez que podem aquecer e romper.
17.Pode conseguir uma vida útil mais longa e o melhor desempenho se carregar o conjunto
da bateria quando a temperatura do ar estiver entre os 18°C e os 24 °C. Não carregue o
conjunto da bateria quando a temperatura do ar estiver abaixo dos 4,5 °C, ou acima dos
40,5 °C. Isto é importante dado que ajuda a prevenir danos graves no conjunto da bateria.
18.Carregue apenas o conjunto da bateria do mesmo modelo fornecido pela POSITEC e dos
modelos recomendados pela POSITEC .
Table of contents
Languages:
Other Ratio Power Screwdriver manuals
Popular Power Screwdriver manuals by other brands

Bosch
Bosch GSR 10,8 V-EC Professional Original instructions

Bort
Bort BAB-10,8-Px2D manual

Makita
Makita DFR540 instruction manual

DUROFIX
DUROFIX RV2048-W2 Product information manual

Bosch
Bosch Professional GTB 185-LI Original instructions

Parkside Performance
Parkside Performance PKHAP 20-Li A1 Translation of the original instructions