Ready2gaming PACE WHEEL User manual

Betriebsanleitung
User Manual
PlayArt · Dürne 76 · 6842 Koblach
Austri a · www.playar t. at
www.ready2gaming.com
“ ”, “PlayStation”, “ ” and “DUALSHOCK” are registered trademarks
of Sony Interactive Entertainment Inc. All rights reserved.

3 4
Das Pace Wheel ist speziell für Ihre PS4™ entwickelt worden, um
Ihnen das ultimative Rennspiel-Erlebnis zu vermitteln. Eingebaute
Vibrationsmotoren (falls Ihr Spiel diese Funktion unterstützt) übermitteln
Ihnen Fahreigenschaften des Spiels direkt an das Lenkrad. Das
ergonomische Design und die komfortable Steuerung ermöglichen Ihnen
langanhaltenden Rennspaß ohne Anstrengung. Wir wünschen Ihnen viel
Spaß und Fahrfreude mit dem Pace Wheel.
Ausstattung und Spezifikationen
• Vibrationssteuerung und Eekte für ein realistisches Rennspielvergnügen
• Besondere, wasserabweisende Beschichtung für perfekten Halt beim Steuern
• Saugnäpfe und Schraubklemmen für Stabilisierung und festen Halt des Lenkrads
• Einstellbare Sensitivität des Lenkrads, für Ihren persönlichen Fahrstil
• 270 Grad Rotation des Lenkrads
• Auto-Zentrierfunktion
• 2-Wege Steuerkreuz
• Gas-und Bremspedale
Verbinden und Installieren
a Verbinden Sie zuerst die Pedale mit dem Lenkrad
b Stecken Sie das Lenkradkabel in den USB Eingang Ihres PS4™ Systems.
Schalten Sie Ihre PS4™ ein.
c Drücken Sie die “PS” Taste auf dem Pace Wheel.
d Sobald Sie mit der PS4™ verbunden sind, können Sie Ihr Spiel starten
und Ihre Einstellungen im Spiel oder an Ihrer PS4™ individuell
vornehmen.
Werkseitige Tastenbelegung
DEUTSCH
R2
L1
R1
D-PAD
270°
L3
R-JOYSTICK
R3
MODUS-LED
BREMSE GASPEDAL
SHARE
EMPFINDLICH-
KEITS-LED
OPTIONS
MODE
SCHALTWIPPE R SCHALTWIPPE L
L2
PS TASTE

5 6
Betriebsmethoden
• Drücken Sie die “PS” Taste, um in das PS4™ System Menü zu gelangen,
während Sie ein Spiel spielen.
• Drücken Sie die “PS” Taste 2mal schnell nach einander, um zwischen den
genutzten Anwendungen zu wechseln.
• Halten Sie die “PS” Taste gedrückt, um eine Anwendung zu schließen, sich
abzumelden oder die PS4™ auszuschalten.
Lenkradsensibilität
Bitte wählen Sie die gewünschte Sensibilität der Steuerung, welche am
besten zu Ihrem Fahrstil passt.
Sie können zwischen Low /Schwach (Werkseinstellung), Mid/ Mittel und
High/Hoch auswählen.
Drücken Sie “L-WING”, “R-WING” und “ ” Tasten gleichzeitig, um die
Sensibilitätseinstellungen zu verändern.
Low MID High
Low : Sensibilitäts- LED ON
MID : Sensibilitäts- LED OFF
High : Sensibilitäts- LED blinkt
Moduswechsel
• Wählen Sie zwischen 2 Modi : Lenkradmodus (wird von ausgewählten
Spielen unterstützt) und Gamepadmodus (Standard, simuliert den linken
Analog-Stick).
• Halten Sie die Mode Taste für zwei Sekunden (Mode LED leuchtet),
dann drücken Sie die “PS” Taste, um zum “Lenkradmodus” zu wechseln.
Halten Sie die Mode Taste erneut für zwei Sekunden (Mode LED aus),
dann drücken Sie die “PS” Taste um wieder in den “Gamepadmodus” zu
wechseln.
Lenkradmodus: Mode LED an
Gamepadmodus: Mode LED aus
HINWEIS
Wenn Sie mit dem Pace Wheel Rennspiele spielen, kann es durchaus
notwendig sein, dass Sie die Tasten- Konguration nach Ihren wünschen
anpassen sollten. Die werksseitige Tastenkonguration kann unter
verschiedenen Spielen variieren. Ihre PS4™ erkennt das Pace Wheel
als DUALSHOCK®4 wireless controller, nicht als Lenkrad. In diesem Fall
ändern Sie die Tastenbelegung in den Einstellungen Ihres Spiels, wählen
DUALSHOCK®4 wireless controller (nicht Lenkrad) aus und gehen Sie auf
die Tastenkonguration.

7 8
Pflege- und Sicherheitshinweise
Ihr Gerät ist ein Produkt in speziellem Design und Technik, welches mit
Sorgfalt benutzt werden sollte. Die aufgeführten Hinweise helfen Ihnen Ihr
Lenkrad zu schützen und Ihren Garantieanspruch zu gewährleisten:
• Halten Sie das Lenkrad fern von Kleinkindern.
• Bewahren Sie das Lenkrad in einer trockenen Umgebung auf.
Niederschläge und alle Arten von Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit können
Mineralien enthalten, die elektronische Schaltungen und Elemente
korodieren lassen. Falls das Lenkrad feucht oder nass wurde, lassen Sie es
vollständig trocknen.
• Benutzen und lagern Sie das Lenkrad nicht in schmutziger und staubiger
Umgebung, da bewegliche Elemente und elektronische Komponenten
beschädigt werden können.
• Benutzen und lagern Sie das Lenkrad nicht in warmer / heißer Umgebung.
Hohe Temperaturen können die Lebensdauer von elektronischen Geräten
verkürzen, Batterien können Defekte erleiden und Plastik kann sich
verformen und schmelzen.
• Benutzen und lagern Sie das Lenkrad nicht in kalter Umgebung. Wenn das
Gerät wieder Normaltemperatur erreicht, kann sich Feuchtigkeit bilden,
was zu Schäden an der Elektronik führen kann.
• Lassen Sie das Lenkrad nicht fallen, stoßen oder schütteln Sie das Gerät
nicht. Durch eine grobe Behandlung können interne Leiterplatten brechen
und Feinmechanik zerstört werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder
starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes.
Packungsinhalt
LENKRAD
STEUEREINHEIT
LENKRAD
GRUNDKÖRPER
FALTBARE
PEDALE
TISCHKLEMMEN
4 SCHRAUBEN
Die Pedale können in
der Mitte oder rechts
xiert werden

910
GARANTIE
Dieses Produkt wurde von der Play Art Multimedia Handels GmbH mit
einer Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ausgestattet. Sollte
während dieser Zeit ein Defekt aufgrund fehlerhafter Materialien oder
Verarbeitung erfolgen, so wird der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, Ihr Lenkrad nach Vorlage des Kaufbelegs gegen ein gleiches oder
ähnliches Modell austauschen. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die
aus versehentlicher Beschädigung und Missbrauch entstanden sind. Die
lokalen gesetzlichen Regelungen sind davon nicht beeinusst.
Supportinformationen
Play Art Multimedia Handels GmbH
Bürozeiten: Mo bis Fr von 08.00 bis 17.00 Uhr
Email: oce@playart.at
Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
ready2gaming®und ready2music®sind eingetragene Warenzeichen.
Hergestellt von Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5,
Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159, Taiwan, R.O.C.
Exklusiv lizenziert für die Verwendung mit der PlayStation®4
Import und Vertrieb durch Play Art Multimedia Handels GmbH in
Deutschland, Österreich, Schweiz, Polen, Dänemark, Schweden, Norwegen,
Finnland, Serbien und Kroatien.
Das durchgestrichene Mülltonnen- Symbol auf dem Produkt
bedeutet, dass das Gerät unter den WEEE-Richtlinien
hergestellt wurde. Der Verbraucher ist darauf hingewiesen,
dass elektrische Haushaltsgeräte und elektronische
Geräte nicht in den normalen Hausmüll entsorgt werden
dürfen, da umweltgefährdende Stoe beinhaltet sind. Für
umweltverträgliche Verwertung, Recycling und Behandlung
des Produktes, wenden Sie sich an die örtlichen Behörden
bzw. der nächstgelegenen Sammelstelle, wo eine kostenlose
Entsorgung akzeptiert wird.

11 12
The Pace wheel is designed especially for your PS4™ to give you the
extra edge to beat even your toughest opponents. Built-in motors
transmit vibrations from the race track straight into your steering wheel
and give you a feeling for the action in and around you (if the game you
play supports vibration functions), while the ergonomic design provides
fatigue-free comfort over long gaming sessions. We hope you enjoy your
Pace wheel!
Features and Specifications
• Vibration feedback eects for realistic racing experiences
• Rubber coated steering wheel for a perfect grip
• Suction cups for perfect stability
• Sensitivity settings to adjust settings to your personal driving style
• 270 degree rotation
• Auto-centring function
• 2-axis Directional Pad
• Includes foot pedals
CONNECTION AND INSTALLATION
a Connect the pedals to the wheel.
b Plug the wheel cable into the USB port of your PS4™ system. Switch
on your PS4™.
c Press the “PS” button on the pace wheel.
d Once your PS4™ is connected you may start the game or change the
settings of your game or PS4™ system.
Button layout
ENGLISH
R2
L1
R1
D-PAD
270°
L3
R-JOYSTICK
R3
MODE
LED
BRAKE ACCELERATOR
SHARE
SENSITIVITY
LED
OPTIONS
MODE
L-WING R-WING
L2
PS BUTTON

13 14
Operating Methods
• Press the “PS” button to enter the PS4™ system menu when playing
PS4™ games.
• Press the “PS” button twice quickly to switch between applications in
use.
• Hold the “PS” button to close an application, log out or turn o the
PS4™ system.
Wheel sensitivity
Please select a wheel sensitivity that best suits your racing style.
You may choose between Low (Default), Mid, and High.
Press the “L-WING”, “R-WING” and “ ” buttons simultaneously to change
sensitivity settings.
Low MID High
Low : Sensitivity LED ON
MID : Sensitivity LED OFF
High : Sensitivity LED Flash
Mode change
• Choose between two modes : Gaming wheel mode (supported by
selected games) and Gamepad mode (default, simulates left analog stick).
• Press Mode keys for two seconds (Mode LED on), then press “PS” button
to switch to “Gaming wheel” mode. Press Mode keys for two seconds
(Mode LED o), then press “PS” button to switch to “Gamepad” mode.
Gaming wheel mode : Mode LED on
Gamepad mode : Mode LED o
Note
When using your Pace wheel it may be necessary to change the button
conguration to suit your personal preference. The default button
conguration may also dier between games. Your PS4™ recognises the
Pace wheel as a DUALSHOCK®4 wireless controller, not as a steering wheel.
As such to change the button conguration go into settings on your game,
select DUALSHOCK®4 wireless controller (not Steering Wheel) and select
button conguration.

15 16
care and maintanance
Your device is a product of superior design and craftsmanship and should
be treated with care. The suggestions below will help you to protect your
warranty coverage:
• Keep your device out of the reach of small children.
• Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquid or
moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your
device does get wet, allow it to dry completely.
• Do not use or store the device in dusty, dirty areas, as moving parts and
electronic components of your device can be damaged.
• Do not use or store the device in hot areas. High temperatures can
shorten the life of electronic devices, damage batteries and warp or melt
certain plastics.
• Do not use or store the device in cold areas. When the device returns to
its normal temperature, moisture can form inside the device and
damage electronic circuit boards.
• Do not drop, knock or shake the device. Rough handling can break
internal circuit boards and ne mechanics.
• Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to
clean the device.
Package content
WHEEL
PLATE
WHEEL
BASE
FOOT PEDALS
& BASE
BASE CLAMPS
4 SCREWS
The pedals can be
mounted in the middle
or on the right

17 18
Warranty
This product is guaranteed by Play Art Multimedia Handels GmbH Ltd.
for a period of 2 years from the date of purchase. During this period if
there is a defect due to faulty materials or workmanship, the retailer from
whom you purchased it will replace it with the same or a similar model on
presentation of your purchase receipt or proof of purchase. This guarantee
does not cover defects arising from accidental damage, misuse or wear and
tear, and is available only to the original purchaser of the product. This
does not aect your statutory rights.
HELPLINE INFORMATION
Play Art Multimedia Handels GmbH
Hours: 08.00am - 05.00pm Monday to Friday
Email: oce@playart.at
Tel.:+43 5523 / 62 365 - 0
Web: www.playart.at
ready2gaming®and ready2music®are registered trademarks.
Manufactured by Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5,
Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159, Taiwan, R.O.C.
Licensed for use exclusively with PlayStation®4
Imported and distributed by Play Art Multimedia Handels GmbH in
Germany, Austria, Switzerland, Poland, Denmark, Sweden, Norway, Finland,
Serbia and Croatia.
The crossed out wheelie bin symbol on the product means
that under the WEEE regulations, all consumer and household
electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste as it may contain environmentally
hazardous substances. For environmentally responsible
recovery, recycling and treatment of the product, contact
your local authority for details of your nearest designated
collection point.

19 20
Le symbole de la poubelle barrée sur le produit, indique qu‘en vertu de la législation sur les DEEE,
tous les produits électriques et électroniques pour le consommateur et les ménages ne doivent pas
être mélangés avec les déchets ménagers en général, car ils peuvent contenir des substances nocives
pour l‘environnement. Pour la récupération, le recyclage et le traitement du produit respectueux de
l‘environnement, s‘il vous plaît contacter les autorités locales du point de collecte le plus proche.
Yliviivattu wheelie bin symboli tuotteessa tarkoittaa, että WEEE asetusten kaikki kuluttajien ja
kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, koska
se voi sisältää ympäristölle vaarallisia aineita. Ympäristövastuulliselle talteenotto, kierrätys ja käsittely
tuotteen, paikalliset viranomaiset lisätietoja lähimmän keräyspisteeseen.
Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto, indica che ai sensi della normativa WEEE, tutti i prodotti
elettrici ed elettronici di consumo e per la casa non devono essere buttati nei riuti domestici generici in
quanto potrebbero contenere sostanze pericolose per l‘ambiente. Per il recupero, riciclo e trattamento del
prodotto ecologicamente responsabile, contattare l‘autorità locale del punto di raccolta più vicino.
Den krysset ut søppelkasse symbolet på produktet betyr at under WEEE regelverket, alle forbruker og
hushold elektriske og elektroniske produkter skal ikke blandes med vanlig husholdningsavfall fordi det kan
inneholde miljøfarlige stoer. For miljøansvarlig gjenvinning, resirkulering og behandling av produktet, ta
kontakt med lokale myndigheter for informasjon om ditt nærmeste innsamlingspunkt.
Den överkorsade soptunnan symbolen på produkten innebär att under WEEE förordningar, alla konsument
och hushållens elektriska och elektroniska produkter bör inte blandas med vanliga hushållssopor eftersom
det kan innehålla miljöfarliga ämnen. För miljöansvarigt återvinning, återanvändning och behandling av
produkten, kontakta din lokala myndighet för information om var din närmsta återvinningsstation.
Den overkrydsede skraldespand symbol på produktet betyder, at under WEEE regler, alle forbruger-
og husholdningsbrug elektriske og elektroniske produkter skal ikke blandes med almindeligt
husholdningsaald, da det kan indeholde miljøfarlige stoer. For miljømæssig ansvarlig nyttiggørelse,
genanvendelse og behandling af produktet, skal du kontakte din kommune for information om den
nærmeste indsamlingssted.
ready2gaming®et ready2music®sont des marques déposées.
Produit par Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159,
Taiwan, R.O.C.
Licence pour une utilisation exclusive avec PlayStation®4
Importé et distribué par Play Art Multimedia Handels GmbH en Allemagne, Autriche, Suisse, Pologne, Danemark, Suède,
Norvège, Finlande, Serbie et Croatie.
ready2gaming®ja ready2music® ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Valmistaja Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Road, Sanchong Dist, New Taipei City 24159,
Taiwan, R.O.C.
Lisensoitu eksklusiivisesti PlayStation®4 konsolille.
Play Art Multimedia Handels GmbH toimii maahantuojana ja jakelijana Saksassa, Itävallassa, Sveitsissä, Puolassa,
Tanskassa, Ruotsissa, Norjassa, Suomessa, Serbiassa ja Kroatiassa.
ready2gaming®e ready2music®sono marchi registrati.
Prodotto da Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159,
Taiwan, R.O.C.
Concesso in licenza per l‘utilizzo esclusivamente con PlayStation®4
Importato e distribuito da Play Art Multimedia Handels GmbH in Germania, Austria, Svizzera, Polonia, Danimarca, Svezia,
Norvegia, Finlandia, Serbia e Croazia.
ready2gaming®og ready2music®er registrerte varemerker.
Produsert av Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159,
Taiwan, R.O.C.
Lisensiert for bruk utelukkende med PlayStation®4
Importert og distribuert av Play Art Multimedia Handels GmbH i Tyskland, Østerrike, Sveits, Polen, Danmark, Sverige,
Norge, Finland, Serbia og Kroatia.
ready2gaming®och ready2music® är registrerade varumärken.
Tillverkas av Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159,
Taiwan, R.O.C.
Licensierad för användning enbart med PlayStation®4
Importeras och distribueras av Play Art Multimedia Handels GmbH i Tyskland, Österrike, Schweiz, Polen, Danmark,
Sverige, Norge, Finland, Serbien och Kroatien.
ready2gaming®og ready2music®er registrerede varemærker.
Fremstillet af Asian Games Corporation 8F-7, No.14, Ln. 609, Sec. 5, Chongxin Rd, Sanchong Dist, New Taipei City 24159,
Taiwan, R.O.C.
Licenseret til brug udelukkende med PlayStation®4
Importeret og distribueret af Play Art Multimedia Handels GmbH i Tyskland, Østrig, Schweiz, Polen, Danmark, Sverige,
Norge, Finland, Serbien og Kroatien.
Français suomalainen
ITALIANO norsk
svenska DANSK
Table of contents
Languages: