Rebel TOOLS RB-1021 User manual

TOOLS
ANGLE
GRINDER
USER
MANUAL
PL ENDE RO
model: RB-1021
Multilanguage
manual avaible at:
www.rebelele tro. om
CS ES GR HU
LT RU SK

PL DE EN RO
Przy isk blokady
wrze iona Spindelknopf Spindle lo k button Buton blo are ax
Otwór montażowy
rękojeś i bo znej Montagelo h für
seitli hen Handgri Side handle mounting
hole Orifi iu montare mâner
lateral
Włą znik EIN/AUS S halter ON/OFF swit h Comutator pornire/
oprire
Rękojeść Gri Grip Mâner
Osłona tar zy S hutzhaube Wheel guard Apărătoare de prote ție
Za isk Klemme Clamp Clemă
Rękojeść bo zna Zusatzhandgri Side handle Mâner lateral
Bateria Akku Battery Baterie
1
2
3
4
5
6
7
8
7
65
12
2
8
34

4 5CS CS
CS ES GR HU
Tlačítko blokády vřetene Botón de bloqueo del
husillo Τσοκ SDS Főorsó reteszelő gomb
Montážní otvor pro boční
rukojeť Orifi io de montaje del
mango lateral Κλείδωμα μανικιού Oldalmarkolat
szerelőnyílás
Přepínač Interruptor Διακόπτης κατεύθυνσης
περιστροφής Kap sológomb
Rukojeť Mango Διακόπτης ON / OFF Markolat
O hrana kotouče Tuer a de fija ión Λαβή Védőburkolat
Svorka Abrazadera Μπαταρία Leszorító
Boční rukojeť Mango lateral Μπαταρία Oldalsó markolat
Akumulátor Batería Διακόπτης λειτουργίας
εργασίας Akkumulátor
1
2
3
4
5
6
7
8
LT RU SK
Suklio blokavimo mygtukas Кнопка стопора шпинделя Aretačné tlačidlo vretena
Šonines rankenos tvirtinimo anga Отверстие для боковой рукоятки Montážny otvor bočnej rukoväte
Jungiklis Přepínač Spínač Zap./Vyp
Rankena Rukojeť Rukoväť
Gnybtas Защитный кожух круга O hranný kryt
Disko apsauga Зажим Západka
Šoninis laikiklis Боковая рукоятка Prídavná rukoväť
Akumuliatorius Аккумулятор Akumulátor
1
2
3
4
5
6
7
8
OTÁZKY BEZPEČNOSTI
Přečtěte si přiložená bezpečnostní upozornění, další bezpečnostní upozornění a
návod. Nedodržení bezpečnostní h upozornění a návodu může vést k úrazu
elektri kým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění.
Us hovejte bezpečnostní upozornění a návod pro budou nost.
Výraz „elektronářadí”, který se používá v této příruč e, se týká elektronářadí poháněného
elektri kou energií ze sítě (napáje ím kabelem) a elektronářadí napájeného bateriemi (bez
napáje ího kabelu).
Sy boly (Vysvětlení symbolů na elektronářadí, pokud se vyskytují)
Přečtěte si návod k použití.
Označuje riziko poranění, smrti nebo poškození elektronářadí, pokud nedodržíte
pokyny uvedené v návodu.
Nebezpečí úrazu elektri kým proudem.
Proměnná elektroni ká ry hlost.
Otáčky, vlevo / vpravo.
Pouze pro použití v místnosti.
V případě poru hy není transformátor nebezpečný.
Elektronářadí třídy II - Dvojitá izola e - Nemusíte používat uzemněné zástrčky.
Nevystavujte působení povětrnostní h podmínek.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Nevystavujte elektronářadí extrémním teplotám (příliš vysokým nebo příliš
nízkým hodnotám). Chraňte před přímým slunečním světlem.
Používejte osobní o hranné prostředky: masku proti pra hu, o hranná slu hátka
a o hranné brýle.
Používejte o hranné rukavi e a o hrannou obuv.
Držte části těla mimo pohyblivé části elektronářadí.
Ujistěte se, že se děti, jiné osoby a zvířata na hází v bezpečné vzdálenosti od elektronářadí
a pra ovního místa.

6 7CS CS
Před údržbou, čištěním nebo při pokud elektronářadí nepoužíváte, odpojte
elektronářadí od zdroje napájení.
Odpojte napáje í kabel síťové nabíječky, pokud byl během používání poškozen
napáje í kabel. U hopte a zatáhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
Nevyhazujte výrobek do nevhodný h nádob.
Selektivní sbírka lithium-iontový h baterií.
Výrobek splňuje požadavky příslušný h bezpečnostní h norem uvedený h ve
směrni í h EU.
Nebezpečí výbu hu! Chraňte baterii před zdroji tepla a ohněm.
Nevhazujte baterii do ohně. Nepodpalujte.
Nevkládejte baterii do vody.
Maximální teplota okolí: 40°C/45°C.
Baterii vždy nabíjejte při okolní teplotě +10°C až +40°C.
Obecné bezpečnostní předpisy pro elektronářadí
1. Udržujte ísto práce čisté a dobře osvětlené. Nepořádek na pra ovišti nebo
neosvětlený pra ovní prostor může vést k nehodám.
2. Nepoužívejte toto elektronářadí v prostředí s nebezpečí výbuchu, například v
ístě v ně ž se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Při použití nástroje
vznikají jiskry, které mohou způsobit vzní ení.
3. Při používání elektronářadí se ujistěte, že se děti a jiné osoby nachází v bezpečné
vzdálenosti. Rozptýlení může mít za následek ztrátu kontroly nad elektronářadím.
Děti by neměly používat elektronářadí.
Nedovolte dětem rát s elektronářadím.
Elektrická bezpečnost
Před připojení elektronářadí zkontrolujte ko patibilitu vstupního napětí zásuvky a
elektronářadí.
1. Zástrčka elektronářadí usí odpovídat zásuvce. Zástrčku nikdy ne ěňte. Pro
elektronářadí s ochranný uze nění nepoužívejte adaptéry. Nezměněné zástrčky
a odpovídají í zásuvky snižují riziko úrazu elektri kým proudem.
2. Zabraňte kontaktu s uze něný i povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a
chladničky. Riziko úrazu elektri kým proudem je větší, je-li tělo uživatele uzemněno.
3. Elektronářadí usí být chráněno před deště a vlhkostí. Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje riziko úrazu elektri kým proudem.
4. Nikdy nepřenášejte elektronářadí, přidržujíc jej za kabel, používajíc kabel pro
zavěšení elektronářadí; nevytahujte zástrčku ze zásuvky za kabel. Chraňte kabel
před vysoký i teplota i, udržujte jej i o dosah oleje, ostrých hran nebo
pohyblivých částí elektronářadí. Poškozené nebo zapletené šňůry zvyšují riziko úrazu
elektri kým proudem.
5. Pokud je napájecí kabel poškozen, usí být vy ěněn pouze u výrobce nebo
kvalifikovaný servisní střediske .
6. Pokud používáte elektronářadí venku, použijte prodlužovací kabel určený pro
venkovní použití. Používání správného prodlužova ího kabelu snižuje riziko úrazu
elektri kým proudem.
7. Je-li nutné použít prodlužovací kabel, věnujte pozornost odpovídající u ateriálu a
průřezu kabelu. Použití nevhodného prodlužova ího vodiče může vést k náhlému
poklesu napětí a následnému poškození elektronářadí.
8. Pokud se ve vlhké prostředí nelze vyhnout práci s elektronářadí , použijte
ochranný vypínač s proudový chrániče (RCD). Použití vypínače s proudovým
hráničem snižuje riziko úrazu elektri kým proudem.
Bezpečnost osob
1. Při používání elektronářadí je třeba zachovat i ořádnou opatrnost a všechny
činnosti provádět pečlivě a opatrně. Nepoužívejte elektronářadí, jste-li unavení, pod
vlive o a ných látek, alkoholu nebo léků. Chvilka nepozornosti při prá i s
elektronářadím může vést k vážnému zranění.
2. Používejte osobní ochranné po ůcky. Vždy používejte ochranné brýle. O hranná
zařízení, jako je pra hová maska, boty s protiskluzovou podrážkou, o hranná přilba
nebo o hranné brýle používané za odpovídají í h podmínek, snižují riziko zranění.
3. Vyvarujte se neú yslného spuštění elektronářadí. Před připojení k napájecí u
zdroji a/nebo aku ulátoru, uchopení nebo přenesení elektronářadí se ujistěte,
že je vypnuté. Pokud držíte prst na spínači, když přenášíte elektronářadí nebo jej
připojujete k napáje ímu zdroji, vzniká riziko úrazu.
4. Před zapnutí elektronářadí odstraňte veškeré nastavovací nástroje nebo tlačítka.
Nástroj nebo klíč na házejí í se pohyblivý h částe h elektronářadí může způsobit
zranění osob.
5. Vyhněte se nepřirozený pracovní pozicí . Udržujte stabilní pozici a udržujte
rovnováhu. Tím se zajistí lepší ovládání elektronářadí v nečekaný h situa í h.
6. Při práci s elektronářadí nezapo eňte nosit vhodné oblečení. Nenoste volné
oblečení nebo šperky. Ujistěte se, že vlasy, oblečení a rukavice jsou i o pohybující
se části elektronářadí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
za hy eny v pohyblivý h částe h.
7. Je-li ožné k elektronářadí připojit externí odsávací zařízení, ujistěte se, že je
správně připojeno a zda bude použito vhodný způsobe . Použití zařízení na
odsávání pra hu může snížit nebezpečí spojená s pra hem.
Správný provoz a práce elektronářadí
1. Nepřetěžujte elektronářadí. Používejte pouze elektronářadí určené pro plánovanou
práci. Správně zvoleným elektronářadím se v daném výkonovém rozsahu pra uje lépe
a bezpečněji.

8 9CS CS
2. Běhe provozu nenechávejte elektronářadí bez dozoru.
3. Používejte po ocné rukojeti, pokud jsou součástí elektronářadí . Ztráta kontroly
nad elektronářadí ůže způsobit zranění osob.
4. Udržujte úchyty a rukojeť elektronářadí čisté a ujistěte se, že jsou suché, bez
nečistot, zej éna olejů a tuků.
5. Běhe práce, při níž se ůže řezací zařízení dostat do styku se skrytý i vodiči nebo
napájecí kabele , držte elektronářadí za izolované uchopovací plochy. Kontakt
řeza ího zařízení s kabelem pod napětím může způsobit, že odkryté kovové části
nářadí budou pod napětím, ož může vést k úrazu operátora elektri kým proudem.
6. Pokud vypínač nepracuje správně, oka žitě přestaňte používat elektronářadí.
Elektronářadí, které nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a mělo by být
opraveno.
7. Před přistoupení k regulaci elektronářadí, vý ěně nástavců nebo ukončení
používání elektronářadí, odpojte elektronářadí od zdroje energie a/nebo odpojte
baterii. Výše uvedená bezpečnostní opatření mohou zabránit náhodnému zapnutí
elektronářadí.
8. Toto zařízení s í používat děti ladší 8 let a osoby s o ezený i fyzický i,
s yslový i nebo duševní i schopnost i, stejně jako osoby, které ne ají žádné
zkušenosti a nejsou sezná eny se zařízení , pokud je zajištěn dohled nebo školení
týkající se používání zařízení takový způsobe , aby rizika s tí spojená byla
srozu itelná.
9. Elektronářadí držte i o dosah dětí a nedovolte, aby byly elektronářadí
provozovány osoba i, které nejsou se zařízení obezná eny, nebo neznají níže
uvedené pokyny. Elektronářadí představuje hrozbu pro osoby, které nejsou s tímto
zařízením obeznámeny.
10. Nezapo eňte řádně udržovat elektronářadí. Je nezbytné pravidelně kontrolovat,
zda pohyblivé části pracují správně, zda nejsou zablokovány, popraskané nebo
poškozené způsobe , který by ohl negativně ovlivnit funkci elektronářadí. V
případě poškození nechte elektronářadí opravit. Mnoho nehod je důsledkem
nesprávné údržby elektronářadí.
11. Zajistěte správnou ostrost a čistotu řezných nástrojů. Správně udržované řezné
nástroje jsou snadněji ovladatelné a pravděpodobnost jeji h zaseknutí je mnohem
menší.
12. Elektronářadí, příslušenství, po ocné nářadí atd. by ěly být používány v souladu
s následující i doporučení i, s ohlede na pod ínky a typ provedené práce.
Použití elektronářadí pro prá i, která není v souladu s jeji h určeným použitím, může
vést k nebezpečným situa ím.
Používání a údržba aku ulátoru
1. Nerozebírejte baterii. Pokud aku ulátor vykazuje zná ky poškození, oka žitě ji
přestaňte používat a nenabíjejte ji. Nebezpečí zkratu, úrazu elektri kým proudem nebo
výbu hu.
2. Aku ulátor by ěl být chráněn před zdroji tepla (např. pří ý sluneční světle ,
ohně , radiátory atd.), aby nedošlo k jeho poškození.
3. Chraňte aku ulátor před vodou, vlhkostí a chlade . Nebezpečí úrazu elektri kým
proudem.
4. V případě poškození a nesprávného použití se ohou z aku ulátoru dostávat

10 11CS CS
nabíječku na stabilní, rovný povrch, i o hořlavých ateriálů.
9. Aku ulátor nenabíjejte nabíječkou v okré nebo vlhké prostředí. Během
nabíjení může dojít k zahřívání akumulátoru a nabíječky.
Dodatečná bezpečnostní upozornění pro brusky
• Používejte pouze kotouče určené pro konkrétní brusku a kryt určený pro příslušnou
brusku. Kotouče, které nejsou určeny pro dané elektronářadí, nemohou být dostatečně
hráněny a nejsou bezpečné.
• Používejte pouze pracovní příslušenství doporučené výrobce . Použití jiný h
pra ovní h nástrojů může vést k riziku zranění těla a elektronářadí. Ne každý pra ovní
nástroj, který lze připojit k elektri kému nástroji, zajišťuje bezpečný provoz. Musí
splňovat konkrétní podmínky:
• J enovitá pracovní rychlost používaných pracovních nástrojů usí být nej éně
rovna axi ální provozní rychlosti elektronářadí. Použití nástrojů, které nejsou
přizpůsobené pro prá i s takovou ry hlostí, může způsobit jeji h prasknutí a
rozptýlení.
• Prů ěr a tloušťka kotouče usí být vhodné pro elektronářadí. Nedostatečná
velikost pra ovního příslušenství ztěžuje správné vedení a ovládání elektronářadí.
•Velikost ontážního otvoru pro kotouče, příruby a další příslušenství usí
odpovídat vřetenu brusky. Pra ovní příslušenství, které nepasují do upevňova í h
prvků elektronářadí, nebudou vyvážené, způsobí nadměrné vibra e a vedou ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
•Neřežte obrobky o tloušťce větší než axi ální hloubka řezu pilového kotouče.
• Síťový kabel udržujte i o dosah rotujících pracovních příslušenství. Pokud
ztratíte kontrolu nad nářadím, síťový kabel může být přeseknutý nebo vtažený a vaše
dlaň nebo elá ruka se mohou dostat do rotují ího pra ovního příslušenství.
• Před zahájení práce se ujistěte, že obrobek neobsahuje žádné překážky, jako jsou
hřebíky nebo šrouby. Je-li to nutné, odstraňte je.
• Před zahájení práce se ujistěte, že je pod obrobke volný prostor, aby pilový
kotouč nenarazil na podlahu, pra ovní stůl atd.
• Pokud je to ožné, držte elektronářadí pevně obě a ruka a a udržujte stabilní
pozici těla. Elektronářadí je nejjednodušší ovládat oběma rukama. V případě
zablokování kotouče se mohou vyskytnout vysoké reakční momenty.
• Upevněte dobře obrobek. Nikdy nedržte obrobek v ruce, na nohách nebo opřený o
své tělo. Umístění obrobku do upína ího zařízení nebo svěráku zajistí větší bezpečnost
a stabilitu než držení v ru e. Nestabilní poloha obrobku může vést ke ztrátě kontroly nad
elektronářadím a následnému zranění.
• Udržujte ruce a jiné části těla i o dosah práce brusky. Nedávejte ruce pod
obrobek. Při kontaktu s pilovým kotoučem hrozí nebezpečí zranění.
• Před přiložení elektronářadí na obrobek jej spusťte a nechte jej dosáhnout
axi ální rychlosti. V opačném případě může se pra ovní nářadí zablokovat v
obrobku a způsobit odskok.
• Nevyvíjejte příliš velký tlak na elektronářadí.
• Nevyvíjejte boční tlak na kotouč.
• Vyhněte se oblasti před a za rotující kotouče . Přesouvání kotouče v obrobku
směrem od sebe může způsobit, že v případě zpětného rázu nářadí s rotují ím
kotoučem odskočí směrem k uživateli.
• K elektronářadí usí být bezpečně připevněn ochranný kryt kotouče. O hranný kryt
musí být namontován pod takovým úhlem, aby hránil operátora před úlomky,
náhodným dotykem s kotoučem, jak rovněž jiskrami, které by mohly vznítit oděv.
• Pokud á kryt zná ky poškození, odevzdejte elektronářadí do autorizovaného
servisu k opravě.
• VŽDY používejte kotouče určené pro plánovanou práci (např. nebruste kotouče
určený pro řezání) a ateriál obrobku.
• Používání poškozených kotoučů je zakázáno. Před každý použití zkontrolujte,
zda nejsou disky poškozené, rozbité nebo rozvrstvené. V takovém případě vyměňte
kotouč za nový.
• Před spuštění brusky zkontrolujte, zda je kotouč správně připevněn, zda se otáčí
volně a neblokuje se o kryt.
• Nedotýkejte se kotouče ihned po dokončení práce, protože ůže být horký. Stejně
tak při vyjí ání příslušenství z vřetene nasaďte ochranné rukavice, abyste ohli
kotouč chytit. Kotouč ůže být po dlouhodobé používání horký. Vyhýbejte se
kontaktu s pokožkou. Nebezpečí popálení.
• Elektronářadí nepřenášejte, pokud je zapnuté. Při náhodném kontaktu může pra ovní
nástroj roztrhat oděv a proniknout do těla.
• Pokud elektronářadí spadne, zkontrolujte, zda nedošlo k jeho poškození. Pokud
zjistíte jakékoliv známky poškození, vyměňte poškozené díly.
• Nedotýkejte se obrobku ihned po dokončení práce, protože ůže být horký. Vždy
používejte ochranné rukavice.
• Počkejte, až bude kotouč úplně v klidu, než odložíte elektronářadí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory elektronářadí. Ventilátor motoru nasává pra h do
pouzdra elektronářadí a nadměrné nahromadění pra hu vytváří elektri ké nebezpečí.
•Některé obráběné ateriály ohou obsahovat toxické che ikálie. Vyhněte se
vde hování pra hu a kontaktu s pokožkou.
Zpětný ráz a související varování
Odskok je náhlou reak í elektronářadí na zablokování nebo překážku rotují ího nářadí.
Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotují ího pra ovního nástroje.
Nekontrolované elektronářadí díky tomu odskočí v opačném směru ke směru otáčení
pra ovního nástroje.
Pokud se například pilový kotouč v obrobku zablokuje nebo uvízne, okraj pilového kotouče
ponořený do materiálu se může zablokovat a způsobit jeho vypadnutí nebo odskok. Pohyb
pilového kotouče (ve směru obsluhují í osoby nebo od ní) závisí na směru pilového kotouče
v místě zablokování.
Odskok je důsledkem nesprávného nebo špatného použití elektronářadí. Lze mu předejít
dodržováním příslušný h bezpečnostní h opatření uvedený h níže:
• Elektronářadí držte pevně a tělo i ruce udržujte v pozici, u ožňující z írnit odskok.
Pokud je v sadě elektronářadí připojena po ocná rukojeť, vždy ji používejte k
udržení co největšího vlivu při zpětné odskoku nebo při uvolnění točivého
o entu běhe spouštění. Osoba pra ují í s elektronářadím může zvládnout trhání a

12 13CS CS
jev odskoku dodržením příslušný h bezpečnostní h opatření.
• Nikdy nedržte ruce v blízkosti rotujících pracovních nástrojů. Pra ovní nástroj může v
důsledku odskoku zranit ruku.
• Zdržujte se i o zónu dosahu, ve které se nářadí pohybuje běhe zpětného
odskoku. Následkem odskoku se nářadí pohybuje v opačném směru k pohybu
pilového plátku v místě zablokování.
• Buďte zvlášť opatrní při zpracování rohů, ostrých hran atd. Zabraňte poskakování
nebo blokování pracovních nástrojů. Otáčejí í se pra ovní nástroj je itlivější na
uvíznutí při obrábění rohů, ostrý h hran nebo při odražení.
Další hrozby
I když se elektronářadí používá podle doporučení, nelze vše hny rizikové faktory (částečné)
vyloučit. Následují í rizika se týkají konstruk e elektronářadí:
• Poškození pli , pokud není používána maska proti pra hu.
• Poškození slu hu, pokud nejsou použity hrániče slu hu.
• Škody na zdraví vyplývají í z emisí vibra í, pokud je elektronářadí používáno po
dlouhou dobu a není řádně udržováno a regulováno.
• Zranění osob a poškození majetku způsobené poškozeným příslušenstvím, náhle
vymrštěným z elektronářadí.
Upozornění!
Toto elektronářadí generuje během provozu elektromagneti ké pole. Toto pole
může za určitý h okolností rušit prá i aktivní h nebo pasivní h lékařský h implantátů.
Abyste snížili riziko vážný h nebo smrtelný h poranění, doporučujeme, aby se lidé s
lékařskými implantáty poradili s lékařem a výrob em implantátu před použitím tohoto
elektronářadí.
INFORMACE O ELEKTRONÁŘADÍ
Určení
Tato úhlová bruska je určena pro řezání, broušení a stírání různý h materiálů za
předpokladu, že se používají kotouče určené pro daný materiál. Nepoužívejte brusku k
leštění.
Elektronářadí používejte pouze k určené u účelu. Jakékoli použití, které se liší od
popisu popsaného v této příručce, není v souladu s určený použití nářadí. Za škody
nebo úrazy způsobené v důsledku nesprávného použití odpovídá uživatel / ajitel,
nikoli výrobce.
Technické údaje
Úroveň vibrací
Úroveň emisí vibra í uvedená v této příruč e byla měřena v souladu s harmonizovanou
zkouškou uvedenou v normě EN 60745 a může být použita k porovnání nástrojů mezi
sebou a k předběžnému odhadu expozi e vibra ím při použití nářadí pro určený účel.
• Použití nástroje pro jiné účely nebo jiného nebo špatně udržovaného příslušenství
může výrazně zvýšit úroveň expozi e.
• Doba, kdy je nářadí vypnutý, nebo kdy je zapnuté, ale není používáno, může výrazně
snížit úroveň expozi e. Chraňte se před vlivy vibra í tím, správnou údržbou nářadí a
příslušenství, udržují teplotu rukou a správně organizují prá i. Chraňte se před vlivy
vibra í, správnou údržbou nářadí a příslušenství, udržují teplotu rukou a správně
organizují prá i.
PROVOZ
Pozná ka: Akumulátor je částečně nabitý. Aby bylo zajištěno správné fungování
elektronářadí, musí být před prvním použitím akumulátor plně nabit.
Úroveň nabití aku ulátoru
Ch ete-li zkontrolovat úroveň nabití akumulátoru, stiskněte tlačítko na zadní straně
akumulátoru:
• Pokud je akumulátor plně nabitý, rozsvítí se tři diody.
• Pokud je akumulátor částečně vybitý, rozsvítí se dvě diody.
• Pokud je akumulátor vybitý rozsvítí se jedna dioda. Nabijte akumulátor.
Akumulátor 20 V; 2 Ah, Li-Ion (RB-2001)*
Čas nabíjení 1 – 1,5 hodin
Síťová nabíječka (RB-2001-CH)*
Vstup: 100 – 240 V; 50/60 Hz
Výstup 21 V; 2,2 A
Průměr kotouče 125 mm
Otáčky bez zatížení 7500 ot./min.
Závit M14
Hmotnost 1,75 kg
V sadě
Boční rukojeť, kryt kotouče, klíč, uživatelská příručka
Hladina akusti kého tlaku (LPA) 86 dB(A), K= 3 dB(A)
Hladina akusti kého výkonu (LWA) 97 dB(A), K= 3 dB(A)
Vibra e ruka-paže 2,48 m/s2K=1,5 m/s2

14 15CS CS
Nabíjení elektronářadí
• Síťovou nabíječku umístěte na rovný a stabilní povr h asi 1 metr od síťové zásuvky.
• Odpojte akumulátor od elektronářadí. Ch ete-li to provést, přidržte stisknuté tlačítko
pro uvolnění akumulátoru (9) a vytáhněte současně akumulátor.
• Vložte akumulátor do síťové nabíječky, dokud nezapadne na místo.
• Připojte síťovou nabíječku do síťové zásuvky.
• Po nabití akumulátoru jej vytáhněte ze síťové nabíječky a vložte ji do elektronářadí,
dokud nezapadne na místo.
Indikátory nabíjení
Síťová nabíječka je vybavena indikátory nabíjení, které informují o stavu nabíjení:
• Úplné nabití akumulátoru trvá přibližně 1,5 hodiny.
• Při nabíjení akumulátoru je normální že se síťová nabíječka a akumulátor zahřívají.
• Pokud se elektronářadí nepoužívá, doporučuje se nabíjet akumulátor každé tři měsí e.
• Pokud výkon elektronářadí výrazně klesne, dobijte akumulátor.
UPOZORNĚNÍ. Před montáží příslušenství brusky se ujistěte, že je vypnutá a že je
odpojená baterie.
Montáž boční rukojeti
UPOZORNĚNÍ. Vždy používejte brusku s připojenou boční rukojetí.
Na levé a pravé straně zařízení a na jeho horním krytu se na hází montážní otvory. Slouží k
namontování boční rukojeti. Pro upevnění boční rukojeti ji našroubujte maximálně do
vybraného montážního otvoru.
Doporučuje se používat brusku obouruč. Zamontovaná boční rukojeť zajišťuje pevnější
u hopení elektronářadí a minimalizuje riziko dotyku rotují ího disku a zranění v případě
zpětného odrazu.
LED Stav
Červený Nabíjení akumulátoru probíhá
Zelený
Dobíjení akumulátoru dokončeno, akumulátor
plně nabitý
Montáž krytu kotouče
Bruska je dodávána v sadě s krytem kotouče, který je určen výhradně k broušení.
Nepoužívejte brusku s tímto o hranným krytem k řezání, jelikož k tomu není přizpůsoben.
K řezání materiálů je nutný spe iální kryt kotouče.
UPOZORNĚNÍ. Kryt kotouče by měl být zamontován před prvním použitím brusky.
Nepoužívejte elektrické nářadí bez správně nainstalované o krytu!
Pozi i krytu kotouče lze nastavit. Umožňuje to použití brusky v různý h úhle h, při
za hování přiměřené o hrany proti úlomkům, náhodnému kontaktu s kotoučem nebo
jiskrám. Měl by být namontován tak, aby jeho zakrytá část směřovala k operátorovi a
nezakrytá směrem k obrobku.
Montáž krytu kotouče :
1. Umístěte brusku na stůl, vřetenem směrem nahoru.
2. V případě potřeby sejměte vnitřní přírubu a upína í mati i.
3. Otevřete svorku umístěnou na přírubě krytu kotouče.
4. Nasaďte o hranný kryt kotouče na vřeteno.
5. Nastavte kryt kotouče do polohy hrání í operátora před jiskrami a / nebo pra hem.
6. Zavřete svorku abyste zajistili kryt na místě.
Montáž a de ontáž kotoučů
UPOZORNĚNÍ.
VŽDY používejte kotouče určené pro plánovanou práci (např. nebruste kotoučem určeným
pro řezání) a materiál obrobku.
Používejte kotouče se správným průměrem a velikostí montážní o otvoru (viz informace o
elektronářadí).
Montáž kotouče:
1. Ujistěte se, že je baterie odpojena od brusky.
2. Ujistěte se, že je o hranný kryt kotouče správně připevněn k brus e.
3. Držte stisknuté tlačítko blokády vřetene.
4. Povolte upína í mati i přiloženým klíčem Uvolněte tlačítko.
5. Vyměňte kotouč.
6. Nasaďte upína í mati i podle typu použitého kotouče:
• při použití silnější h kotoučů by měl vyčnívají í okraj upína í mati e směřovat ke
kotouči
• při použití tenčí h kotoučů by plo há strana mati e měla směřovat ke kotouči.
7. Přidržte tlačítko blokády vřetene stisknuté a utáhněte upína í mati i klíčem.
8. Před použitím se ujistěte, že je kotouč správně namontován a pevně utažen:
• uvolněte tlačítko blokády vřetene a zkontrolujte, zda se kotouč volně otáčí
• připojte baterii, spusťte zařízení a ne hte jej pra ovat bez zatížení po dobu alespoň
30 sekund

16 17CS CS
Demontáž kotouče:
• Při současném stisknutí tlačítka blokády vřetene, odšroubujte upevňova í mati i
pomo í přiloženého klíče.
• Uvolněte tlačítko, vyjměte mati i a kotouč.
Zapnutí / vypnutí elektronářadí
UPOZORNĚNÍ. Před každým použitím zkontrolujte, zda je elektronářadí plně funkční a zda
je kotouč celý a není popraskaný.
• Zapněte zařízení stisknutím vypínače a jeho současným zatlačte dopředu.
• Uvolněním spínače jej vypnete.
Blokáda spínače pro stálý provoz
Funk e blokování spínače v pozi i stálé prá e umožňuje uživateli nepřetržitě pra ovat s
pilou, aniž by musel udržovat spínač stlačený po elou dobu. Tato funk e je obzvláště
užitečná, používáte-li elektronářadí delší dobu.
Ch ete-li spínač zablokovat, stiskněte jej a současně jej posuňte úplně dopředu, dokud
nezapadne na místo. Pro uvolnění blokády znovu stiskněte spínač.
ÚDRŽBA
Před čištěním nebo údržbou vždy vypněte elektronářadí a odpojte jej od zdroje
napájení.
Pravidelně čistěte pouzdro elektronářadí měkkým hadříkem, nejlépe po každém použití.
Ujistěte se, že se ve ventilační h otvore h nena hází pyl, pra h a nečistoty. Odstraňte
odolné nečistoty měkkým hadříkem navlhčeným mýdlovou pěnou. Nepoužívejte žádná
rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavek apod. Takové hemi ké látky způsobí
poškození plastový h částí.
Před odložením elektronářadí vyčistěte. U hovávejte elektronářadí, návod a příslušenství v
originálním obalu. Elektronářadí skladujte na čistém, su hém místě hráněném před
vlhkostí a mimo dosah dětí. Neu hovávejte elektronářadí v prostředí, kde teplota klesá pod
0°C. Ujistěte se, že se během uložení na elektronářadí nena hází žádné předměty.
Zvláštní pod ínky pro přepravu aku ulátoru
Lithium-iontové akumulátory podléhají zákonným předpisům o přepravě nebezpečný h
vě í. Při přípravě zboží pro přepravu se obraťte na odborníka na nebezpečné zboží.
Přeprava tě hto baterií by měla probíhat v souladu s místními a národními nařízeními a
předpisy. Ujistěte se, že jsou kontakty zajištěny a izolovány. Zajistěte, aby se akumulátor
uvnitř obalu během přepravy nepohyboval.
Výrobek a návod k obsluze se ohou z ěnit. Technické specifikace ohou být
z ěněny bez předchozího upozornění.
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v texte h, které se ho týkají, poukazuje na
skutečnost, že po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně
s ostatním domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní
prostředí a lidské zdraví v důsledku nekontrolované likvida e odpadů, oddělte tento
výrobek od odpadů jiného typu a zodpovědně ho re yklujte za účelem propaga e
opětovného využití hmotný h zdrojů oby stálé praxe. Pro ví e informa í ohledně místa a
způsobu re ykla e tohoto výrobku, která bude bezpečná pro životní prostředí, domá í
uživatelé mohou kontaktovat maloob hodní prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán
místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek společně s ostatními komerčními
odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne,
Polsko.

SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden Si herheitshinweise, die zusätzli hen Si herheitshinweise
und die Anweisungen. Die Ni htbea htung der Si herheitshinweise und
Anweisungen kann zu Stroms hlag, Feuer und / oder s hweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie die Si herheitswarnungen und Anweisungen zum späteren Na hs hlagen auf.
Der Begri „Elektrowerkzeug” in den Warnungen bezieht si h auf Ihr netzbetriebenes
(kabelgebundenes) oder batteriebetriebenes (s hnurloses) Elektrowerkzeug.
Sy bole (Erklärung der Symbole auf dem Gerät wenn anwendbar)
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Verletzungsgefahr und / oder Bes hädigung und / oder Vers hle hterung des
Produkts bei Ni hteinhaltung der Si herheitsanforderungen.
Risiko eines elektris hen S hlages.
Variable elektronis he Ges hwindigkeit.
Drehung links / re hts.
Nur im Inneren benutzen.
Im Fehlerfall ist der Transformator ni ht gefährli h.
Gerät der Klasse II - Doppelte Isolierung - Sie benötigen keinen geerdeten Ste ker.
Setzen Sie das Gerät keinen Wetterbedingungen aus.
Ni ht in feu hten oder nassen Räumen verwenden.
Setzen Sie das Produkt keinen extremen Temperaturen aus (zu heiß oder zu
kalt). Vor direkter Sonneneinstrahlung s hützen.
S hutzausrüstung tragen: Gesi htsmaske, Ohren- und Augens hutz.
Tragen Sie S hutzhands huhe und Stiefel.
Halten Sie alle Körperteile von bewegli hen Teilen fern.
Halten Sie Personen (insbesondere Kinder) und Tiere vom Elektrowerkzeug und vom
Arbeitsberei h fern.
Allge eine Sicherheitswarnungen für Elektrogeräte
1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentli he oder dunkle
Berei he führen zu Unfällen.
2. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, wie
zu Beispiel in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
3. Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.
Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
Lassen Sie niemals Kinder das Gerät bedienen.
Kinder sollten beaufsic tigt werden, um sic erzustellen, dass sie nic t mit dem Gerät spielen.
Elektrische Sicherheit
Vergewissern Sie sich vor de Anschließen des Geräts an die Steckdose, dass die auf
de Gerät angegebene Spannung it der Spannung in der Steckdose übereinsti t.
1. Die Stecker des Elektrowerkzeugs üssen zur Steckdose passen. Verändern Sie
nie als den Stecker auf irgendeine Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker it
geerdeten Elektrowerkzeugen. Ni ht veränderte Ste ker und passende Ste kdosen
verringern das Risiko eines Stroms hlags.
2. Ver eiden Sie Körperkontakt it geerdeten Oberflächen wie Rohren, Kühlern, Herden
und Kühlschränken. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht ein erhöhtes Risiko eines
elektris hen S hlags.
Trennen Sie das Netzkabel des Akkuladegeräts, wenn das Kabel oder das
Verlängerungskabel während des Betriebs bes hädigt ist oder unterbro hen wurde.
Ziehen Sie das Ladegerät heraus, indem Sie den Ste ker ziehen.
Ziehen Sie ni ht Am Kabel.
Entsorgen Sie das Produkt ni ht in ungeeigneten Behältern.
Separate Sammlung für Li-Ionen-Akku.
Das Produkt entspri ht den geltenden Si herheitsnormen der europäis hen
Ri htlinien.
Explosionsgefahr! Batterie vor Hitze und Feuer s hützen.
Werfen Sie den Akku ni ht ins Feuer. Ni ht verbrennen.
Werfen Sie den Akku ni ht ins Feuer. Ni ht verbrennen.
Werfen Sie den Akku ni ht ins Wasser.
Maximale Umgebungstemperatur: 40°C / 45°C.
Laden Sie den Akku immer bei Umgebungstemperaturen zwis hen +10°C und +40°C.
18 19DE DE

3. Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektris hen
S hlags.Missbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel nie als zu
tragen, ziehen oder trennen des Netzgeräts. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Bes hädigte oder verwi kelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektris hen S hlags.
4. Ein defektes Stro kabel sollte nur von eine autorisierten Kundendienst ersetzt
werden.
5. Wenn Sie ein Elektrowerkzeug i Freien betreiben, verwenden Sie ein
Verlängerungskabel, das für den Einsatz i Freien geeignet ist. Die Verwendung eines
für den Außenberei h geeigneten Kabels verringert das Risiko eines Stroms hlags.
6. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden üssen, achten Sie auf das entsprechende
Material und die Querschnittfläche. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel kann zu eine
Abfall der Netzspannung führen, was zu Stro ausfall und Überhitzung führt.
7. Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs an eine feuchten Ort unver eidbar ist,
verwenden Sie eine Fehlerstro schutzvorrichtung (RCD). Die Verwendung eines FI-
S hutzs halters verringert das Risiko eines elektris hen S hlags.
Persönliche Sicherheit
1. Bleiben Sie wachsa , beobachten Sie, was Sie tun, und verwenden Sie bei
Betrieb eines Elektrowerkzeugs den gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie üde sind oder unter de Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medika enten stehen. Ein Moment der Una htsamkeit beim Betrieb
von Elektrowerkzeugen kann zu s hweren Verletzungen führen.
2. Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie i er einen
Augenschutz. S hutzausrüstung wie Staubmaske, ruts hfeste Si herheitss huhe,
S hutzhelm oder Gehörs hutz, die für geeignete Bedingungen verwendet werden,
verringert die Verletzungen von Personen.
3. Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in
Position Aus befindet, bevor Sie das Gerät an die Stro quelle und / oder den Akku
anschließen, das Gerät anheben oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit
dem Finger am S halter oder das Ans hließen an die Ste kdose von einges halteten
Elektrowerkzeugen kann zu Unfällen führen.
4. Entfernen Sie alle Schlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein an einem drehenden
Teil des Elektrowerkzeugs angebra hter S hlüssel kann zu Verletzungen führen.
5. Überschreiten Sie nicht. Behalten Sie jederzeit den richtigen Stand und das
Gleichgewicht. Dies ermögli ht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unerwarteten Situationen.
6. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Sch uck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
S hmu k oder lange Haare können si h in bewegli hen Teilen verfangen.
7. Wenn Geräte it Anschluss für Staubabsaug- und -sa eleinrichtungen
ausgestattet sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsge äß
verwendet werden. Die Verwendung von Staubabsaugung kann die Gefährdung
durch Staub verringern.
Benutzen und warten von Elektrowerkzeugen
1. Wenden Sie keine Gewalt a Elektrowerkzeug an. Verwenden Sie das richtige
Elektro-Werkzeug für Ihre Anwendung. Das ri htige Elektrowerkzeug erledigt die
Arbeit bei der Nenndrehzahl, für die es entwi kelt wurde, besser und si herer.
2. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht unbeaufsichtigt, wenn es funktioniert.
3. Verwenden Sie die Zusatzhandgrie, wenn Sie it de Elektrowerkzeug geliefert
werden. Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen.
4. Halten Sie Grie trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
5. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Schneidzubehör verborgene Kabel oder das eigene Kabel berühren
kann. S hneidzubehör, das mit einem spannungsführenden Draht in Berührung
kommt, kann dazu führen, dass freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs
„spannungsführend” werden und der Benutzer einen elektris hen S hlag erleidet.
6. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und
ausschaltet. Jedes Elektrowerkzeug, das ni ht mit dem S halter gesteuert werden
kann, ist gefährli h und muss repariert werden.
7. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder den Akku aus de
Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vorneh en, Zubehörteile wechseln oder
Elektrowerkzeuge auewahren. Sol he vorbeugenden Si herheitsmaßnahmen
verringern das Risiko eines versehentli hen Startens des Elektrowerkzeugs.
8. Dieses Elektrowerkzeug kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen it
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
angelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht und geleitet werden in einer
vorsichtigen Weise wobei alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden und befolgt
werden.
9. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Personen, die it de Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen nicht
vertraut sind, dürfen das Elektrowerkzeug nicht bedienen. Elektrowerkzeuge sind in
den Händen ungeübter Benutzer gefährli h.
10. Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile falsch ausgerichtet
sind oder eingekle t, ob Teile gebrochen sind oder ob andere Zustände
vorliegen, die den Betrieb des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen könnten. Wenn
das Gerät beschädigt ist, lassen Sie es vor der Verwendung reparieren. Viele Unfälle
werden dur h s hle ht gepflegte Elektrowerkzeuge verursa ht.
11. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete
S hneidwerkzeuge mit s harfen S hneidkanten verklemmen si h weniger und sind
lei hter zu kontrollieren.
12. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehör, die Werkzeugeinsätze usw.
ge äß diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des
Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Vorgänge kann zu einer
gefährli hen Situation führen.
20 21DE DE

Wartung
1. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifizierte Fachpersonal und nur it
Original-Ersatzteilen reparieren. Dadur h wird si hergestellt, dass die Si herheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Gebrauch und Pflege des Akku-Werkzeugs
1. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu önen. Wenn der Akku beschädigt ist, verwenden
Sie ihn nicht und versuchen Sie nicht, ihn wieder aufzuladen. Kurzs hluss oder
Stroms hlag oder Explosionsgefahr.
2. Schützen Sie den Akku vor jeder Wär equelle (z.B. direkter Sonneneinstrahlung,
Feuer, Heizgerät usw.), um S häden oder Explosionsgefahren zu vermeiden.
3. Setzen Sie den Akku nicht Wasser, Feuchtigkeit und Kälte aus. Risiko eines elektris hen
S hlages.
4. Bei Beschädigung und unsachge äßer Verwendung des Akkus können Dä pfe
freigesetzt werden. Sorgen Sie für gute Belüftung und sorgen Sie für frische Luft i
Arbeitsbereich. Die Dämpfe können die Atmungsorgane reizen.
5. Laden Sie das Gerät nur it de vo Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein
Ladegerät, das für einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem
anderen Akkusatz Feuer verursa hen.
6. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur it speziell dafür vorgesehenen Akkus. Die
Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen und Feuer führen.
7. Wenn der Akku nicht verwendet wird, halten Sie ihn von anderen Metallgegenständen
wie Bürokla ern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metall-Gegenständen fern, die eine Verbindung von eine Ter inal zu anderen
herstellen können. Das Kurzs hließen des Akkus kann zu Verbrennungen oder Feuer
führen.
8. Unter issbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus de Akku ausgestoßen
werden. Kontakt ver eiden. Bei versehentliche Kontakt, it Wasser spülen. Wenn
Flüssigkeit it den Augen in Kontakt ko t, suchen Sie zusätzlich einen Arzt auf. Aus
dem Akku ausgestoßene Flüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
9. Verwenden Sie keine beschädigten oder veränderte Akkus. Bes hädigte oder
veränderte Akkus si h auf unvorhersehbare Weise verhalten und zu gefährli hen
Auswirkungen führen (Entzündung, Explosion, Verletzungen von Personen).
10. Stellen Sie sicher, dass sich der Schalter in der Position AUS befindet, bevor Sie den
Akku einsetzen. Das Einsetzen des Akkus in die Elektrowerkzeuge bei
einges haltetem Gerät kann zu Problemen führen. Verletzungsgefahr.
11. Laden Sie den Akku nur bei U gebungste peraturen zwischen +10°C und +40°C.
Bewahren Sie den Akku an eine trockenen, vor Kälte geschützten Ort auf, an de
die Te peratur +40°C nicht überschreitet.
Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Winkelschleifer
• Verwenden Sie geeignete Detektoren, u festzustellen, ob Versorgungsleitungen
i Arbeitsbereich versteckt sind, oder wenden Sie sich an das örtliche Versorgungs-
Unterneh en, u Unterstützung zu erhalten. Kontakt it elektrischen Leitungen
kann zu Feuer und elektrische Schlag führen. Die Beschädigung einer Gasleitung
kann zur Explosion führen. Das Eindringen in eine Wasserleitung führt zu
Sachschäden oder Stro schlag.
• Verwenden Sie ausschließlich die für den Winkelschleifer zugelassene Trenn-/
Schleifscheibe und die vorgesehene Schutzhaube. Die dem Elektrowerkzeug ni ht
zugelassenen Trenns heiben können ni ht ausrei hend abges hirmt werden und sind
unsi her.
• Verwenden Sie nur das vo Hersteller e pfohlene Zubehör. Das Verwenden von
anderem Zubehör kann ein Risiko der Körperverletzung oder Werkzeugbes hädigung
bilden. Nur weil Sie das Zubehör an dem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert
keine si here Verwendung. Das Zubehör muss folgende Bedingungen erfüllen:
• Die Nenndrehzahl der Einsatzwerkzeuge uss indestens so hoch sein wie die
Höchstdrehzahl des Elektrowerkzeuges. Das Verwenden des für diese Drehzahl
22 23DE DE
Gebrauch und Pflege des Ladegerätes
1. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu önen oder zu zerlegen. Wenn das Ladegerät
heruntergefallen ist oder in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht
und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Senden Sie das Ladegerät zur Reparatur an
ein autorisierten Kundendienst oder eine qualifizierte Person, um Gefahren für
denBenutzer zu vermeiden, oder entsorgen es gemäß den örtli hen Gesetzen.
2. Schützen Sie das Ladegerät vor Wär equellen (z.B. direkter Sonneneinstrahlung,
Feuer, Heizgerät), um S häden am Ladegerät zu vermeiden.
3. Setzen Sie das Ladegerät nicht Wasser, Feuchtigkeit und Kälte aus. Risiko eines
elektris hen S hlages.
4. Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt wird, sollten Sie das Ladegerät
nicht weiter benutzen, bis es von einer qualifizierten Person repariert wurde. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, uss es vo Hersteller oder seine autorisierten
Kundendienst ersetzt werden, u eine Gefahr zu ver eiden. Risiko eines
elektris hen S hlages.
5. Verwenden Sie zu Laden des Akkus nur gelieferte Ladegerät oder ein Ladegerät des
gleichen Typs oder gleichen Modells. Die Verwendung anderer Ladegeräte erhöht das
Risiko von Stroms hlag, Verletzungen und Sa hs häden.
6. Versuchen Sie nie als, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. Explosionsgefahr.
7. Verwenden Sie das Ladegerät nur bei U gebungste peraturen zwischen +10°C
und +40°C. Lagern Sie das Ladegerät an eine trockenen Ort, der vor Kälte
geschützt ist und die Te peratur +40°C nicht überschreitet.
8. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräu en besti t. Legen Sie das
Ladegerät auf eine feste, ebene, nicht brennbare Oberfläche und halten es bei
Aufladen des Akkus von jeglichen entfla baren Materialien fern.
9. Laden Sie den Akku nicht in einer nassen oder feuchten U gebung auf. Das
Ladegerät und der Akku können si h während des Ladevorgangs erwärmen.

ni ht zugelassenen Zubehörs kann sein Zerbre hen oder Umherfliegen verursa hen.
• Außendurch esser und Dicke der Trenn-/Schleifscheibe üssen den
Maßgaben des Elektrowerkzeuges entsprechen. Fals h bemessene
Einsatzwerkzeuge können ni ht ausrei hend abgestimmt und kontrolliert werden.
• Die Größe des Trenn-/Schleifscheibenlochs, des Flansches und anderen
Zubehörs uss auf die Schleifspindel passen. Einsatzwerkzeuge, die ni ht
genau auf die S hleifspindel passen, drehen si h unglei hmäßig, vibrieren sehr
stark und können zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen.
• Trennen Sie kein Werkstück dicker als die axi ale Dicke der Trennscheibe.
• Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern. Wenn Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren, kann das Netzkabel dur htrennt oder erfasst
werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das si h drehende Einsatzwerkzeug geraten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben oder Nägel i Werkstück vorhanden sind.
Gegebenenfalls müssen diese entfernt werden.
• Stellen Sie vor de Arbeitsbeginn sicher, dass der Bereich hinter de zu
verarbeitenden Werkstück frei ist, sodass die Trenn-/S hleifs heibe ni ht auf den
Boden hinfällt oder gegen einen Werktis h prallt, usw.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug, öglicherweise it beiden Händen, gut fest und
bringen Sie Ihren Körper in eine stabile Position. Das Elektrowerkzeug soll mögli herweise
mit beiden Händen geführt werden, um Reaktionsmomente zu beherrs hen.
• Sorgen Sie für sichere Befestigung des Werkstücks. Halten Sie das Werkstück nie in
den Händen, Beinen oder lehnen Sie das Werkstück nie gegen Ihren Körper. Das
Befestigen des Werkstü ks mit einer Spannvorri htung oder einem S hraubsto k gibt
mehr Stabilität und Si herheit. Eine unstabile Position des Werkstü ks kann zum Verlust
der Kontrolle über dem Elektrowerkzeug und mögli her Körperverletzungen führen.
• Halten Sie Ihre Hände oder andere Körperteile von sich drehenden
Einsatzwerkzeugen fern. Bringen Sie Ihre Hände nicht unter das verarbeitende
Werkstück. Kontakt mit der Trenn-/S hleifs heibe kann Verletzungen verursa hen.
• Lassen Sie vor de Einsatz des Werkstücks das Elektrowerkzeug it Höchstdrehzahl
laufen. Das Elektrowerkzeug kann an dem Werkstü k verklemmen und ein Rü ks hlag
verursa hen.
• Ver eiden Sie hohen Anpressdruck auf das Elektrowerkzeug.
• Ver eiden Sie hohen Seitendruck auf die Scheibe.
• Meiden Sie den Arbeitsbereich vor und hinter der rotierenden Scheibe. Das Bewegen
der S heibe im Werkstü k in Ri htung der Bedienperson kann zu einem Rü ks hlag des
Elektrowerkzeuges mit rotierender S heibe direkt in Ri htung der Bedienperson führen.
• Die Schutzhaube uss sicher a Elektrowerkzeug angebracht werden. Die
S hutzhaube muss unter entspre hendem Winkel angebra ht werden, sodass die
Bedienperson vor Bru hstü ken und zufälligem Kontakt mit dem S hleiörper und
Funken, die die Bekleidung der Bedienperson entzünden können, ges hützt ist.
• Das Elektrowerkzeug it beschädigter Schutzhaube soll an Kundenservice zwecks
Reparatur zurückgebracht werden.
• Verwenden Sie NUR die Trenn-/Schleiörper für die e pfohlenen Einsatz öglichkeiten
und Werkstücke. (Zu Beispiel: schleifen Sie nie it einer Trennscheibe).
• Verwenden Sie nie beschädigte Schleiörper. Prüfen Sie die Schleiörper vor jeder
Verwendung auf ögliche Brüche, Risse und Absplitterungen. Bei Bes hädigungen
muss ein neuer S hleiörper eingesetzt werden.
• Prüfen Sie vor der Inbetriebnah e, ob der Schleiörper sicher a Winkelschleifer
angebracht wurde, korrekt rotiert und an der Schutzhaube nicht hakt.
• Ver eiden Sie Kontakt it de Schleiörper sofort nach de Ausschalten des
Elektrowerkzeuges, weil die Scheibe noch hohe Te peratur hat. Tragen Sie
Schutzhandschuhe u die Trennscheibe anzufassen, wenn Sie das Einsatzwerkzeug
vo Spindel entfernen. Die Trennscheibe kann nach langer Verwendung sehr hohe
Te peratur erreichen. Vermeiden Sie Hautkontakt. Verbrennungsrisiko.
• Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Tragen nicht laufen. Ihre Kleidung kann dur h
zufälligen Kontakt erfasst werden und das Einsatzwerkzeug i h in Ihren Körper bohren.
• Wenn das Elektrowerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist. Soll
eine Bes hädigung festgestellt werden, muss ein unbes hädigtes Einsatzwerkzeug
verwendet werden.
• Nach de Ausschalten des Elektrowerkzeuges ver eiden Sie Kontakt it de
verarbeitenden Werkstück, weil es noch sehr hohe Te peratur hat. Tragen Sie
i er Schutzhandschuhe an.
• Legen Sie das Elektrowerkzeug erst dann ab, nachde das Einsatzwerkzeug völlig
zu Stillstand geko en ist.
• Reinigen Sie regel äßig die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs. Das
Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse und eine starke Ansammlung von
Metallstaub kann elektris he Gefahren verursa hen.
• Einige der zu verarbeitenden Wertstücke können toxische Stoe enthalten.
Vermeiden Sie Einatmen und Hautkontakt.
Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise
Rü ks hlag ist die plötzli he Reaktion des Elektrowerkzeugs infolge eines blo kierten oder
hakend drehenden Einsatzwerkzeugs. Verhaken oder Blo kieren führt zu einem abrupten
Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadur h wird unkontrolliertes Einsatzwerkzeug
gegen die Drehri htung des Einsatzwerkzeugs an der Blo kierstelle bes hleunigt.
Wenn z. B. eine S hleifs heibe im Werkstü k hakt oder blo kiert, kann si h die Kante der
S hleifs heibe, die in das Werkstü k eintau ht, verfangen und dadur h die S hleifs heibe
ausbre hen und einen Rü ks hlag verursa hen. Die S hleifs heibe bewegt si h dann (auf
die Bedienperson zu oder von ihr weg), je na h Drehri htung der S heibe an der
Blo kierstelle.
Ein Rü ks hlag ist die Folge eines fals hen oder fehlerhaften Gebrau hs des
Elektrowerkzeugs. Es kann dur h geeignete Vorsi htsmaßnahmen, wie unten aufgeführt,
verhindert werden:
• Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest, und bringen Sie Ihren Körper und Ihre Ar e
in eine Position, in der Sie Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie
i er den Zusatzgri, falls vorhanden, u die größt ögliche Kontrolle über
Rückschlagkräfte oder Reaktions o ente bei Hochlauf zu haben. Die
Bedienperson kann dur h geeignete Vorsi htsmaßnahmen die Rü ks hlag- und
Reaktionskräfte beherrs hen.
• Bringen Sie Ihre Hände nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das
Einsatzwerkzeug kann beim Rü ks hlag Ihre Hand verletzen.
• Meiden Sie den Bereich, in den das Elektrowerkzeug bei Rückschlag bewegt wird.
Der Rü ks hlag treibt das Elektrowerkzeug in die Ri htung entgegengesetzt zur
Bewegung der S hleifs heibe an der Blo kierstelle.
24 25DE DE

• Arbeiten Sie besonders vorsichtig i Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw.
Verhindern Sie, dass Einsatzwerkzeuge vo Werkstück zurückprallen oder
verkle en. Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder
wenn es abprallt dazu, sich zu verkle en.
Restrisiken
Selbst wenn das Elektrowerkzeug vors hriftsmäßig verwendet wird, können ni ht alle
verbleibenden Risikofaktoren entfernt werden. Im Zusammenhang mit der Konstruktion
und dem Design des Elektrowerkzeugs können folgende Gefahren auftreten:
• Bes hädigungen an der Lunge wenn keine Staubs hutzmaske getragen wird.
• Hörs häden wenn kein Ohrs hutz getragen wird.
• Gesundheitss häden aufgrund von Vibrationsemissionen, wenn das Elektrowerkzeug
über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder ni ht ordnungsgemäß verwaltet
und gewartet wird.
• Verletzungen und Sa hs häden dur h gebro henes Zubehör, das plötzli h wegges hleudert
wird.
WARNUNG!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt im Betrieb ein elektromagnetis hes Feld. Dieses
Feld kann unter Umständen aktive oder passive medizinis he Implantate stören. Um
das Risiko s hwerer oder tödli her Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen
mit medizinis hen Implantaten, ihren Arzt und den Hersteller des medizinis hen Implantats
zu konsultieren, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen.
INFORMATION ÜBER DAS ELEKTROWERKZEUG
Verwendungszweck
Der Winkels hleifer dient zum Trennen, S hleifen von vers hiedenen Materialien bei
Verwendung der entspre henden S hleif- oder Trenns heibe. Der Winkels hleifer darf
ni ht zum Polieren verwendet werden.
Nutzen Sie dieses Elektrogerät ge äß seiner Besti ung. Jede Verwendung, die i
Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung steht, ist it der Besti ung des
Elektrogerätes nicht übereinsti end. Der Hersteller trägt keine Verantwortung für
Schäden infolge vo falschen Gebrauch des Gerätes oder Verletzungen sondern
überni t die Verantwortung der Verbraucher / Besitzer.
Technische Daten
* Batterie und Ladegerät sind separat erhältli h.
Vibrationspegel
Der in dieser Betriebsanleitung angeführte Vibrationspegel ist in Übereinstimmung mit
einem standardisierten Test na h EN 60745 gemessen; Er kann verwendet werden, um ein
Werkzeug mit einem anderen zu verglei hen und um eine vorläufige Bewertung der
Vibrationsbelastung bei der Verwendung des Werkzeugs für die genannten Anwendungen
dur hzuführen.
• Die Verwendung des Werkzeugs für vers hiedene Anwendungen oder mit unters hiedli hem
oder s hle ht gewartetem Zubehör kann die Aussetzungsstufe erhebli h erhöhen.
• Die Zeiten, zu denen das Werkzeug ausges haltet ist oder wenn es einges haltet wird,
aber die Arbeit tatsä hli h ni ht ausführt, können die Aussetzungsstufe erhebli h
verringern. Finden Sie zusätzli he Si herheitsmassnahmen um den Benutzer von den
Vibrationseekten zu s hützen, wie z.B.: Wartung des Gerätes und des Zubehörs, die
Hände warmhalten, Organisation der Arbeitsmuster.
BETRIEB
Hinweis: Der Akku ist teilweise geladen. Um einen optimalen Betrieb zu gewährleisten,
muss der Akku vor dem ersten Gebrau h voll aufgeladen sein.
Akkuladung
Um die Akkuladung zu überprfen, drü ken Sie die Taste an der Hinterseite des Akkus.
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leu hten alle drei LED.
• Wenn der Akku halb leer ist, leu hten zwei LED.
• Wenn der Akku leer ist, leu htet nur eine LED. Laden Sie den Akku sofort auf
Akku 20 V; 2 Ah, Li-Ion (RB-2001)*
Ladezeit 1-1,5 h
AC Ladegerät (RB-2001-CH)* Eingang: 100 – 240 V; 50/60 Hz
Ausgang: 21 V; 2,2 A
S hleifs heibendur hmesser 125 mm
Spindelgewinde M14
Leerlaufdrehzahl 7500 U/min
Gewi ht 1,75 kg
Im Set
Seitli her Gri, S hutzhaube, S hraubens hlüssel,
Bedienungsanleitung
S halldru kpegel (LPA) 84,2 dB(A), K= 3 dB(A)
S hallleistungspegel (LWA) 95,2 dB(A), K= 3 dB(A)
Hand-Arm-Vibration 2,48 m/s2K=1,5 m/s2
26 27DE DE

Aufladen
• Stellen Sie das Ladegerät auf einem fla hen und stabilen Untergrund auf, etwa 1 Meter
von der Ste kdose entfernt.
• Nehmen Sie den Akku aus dem Elektrowerkzeug. Halten Sie die Akkuverriegelungstaste
gedrü kt und ziehen glei hzeitig den Akku heraus.
• S hieben Sie den Akku maximal ins Ladegerät ein, sodass er einrastet.
• S hließen Sie das Ladegerät an die Ste kdose an.
• Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, entfernen Sie ihn aus dem Ladegerät und
s hieben ihn in das Elektrowerkzeug, sodass er einrastet.
Ladeanzeige
Das AC Ladegerät hat Ladeanzeigen, wel he des Status des Ladevorgangs anzeigen:
LED Status
Rot Akku wird aufgeladen
Grün
Ladevorgang beendet. Akku voll aufgeladen
• Das vollständige Aufladen des Akkus dauert etwa 1,5 Stunden.
• Das Ladegerät und der Akku können si h während des Ladens erwärmen. Dies ist ein
normales Verhalten.
• Wenn das Gerät ni ht verwendet wird, wird empfohlen, den Akku alle drei Monate
aufzuladen.
• Wenn Sie bemerken, dass die Leistung des Elektrowerkzeugs abnimmt, laden Sie den
Akku auf.
VORSICHT. Sc alten Sie den Winkelsc leifer aus und trennen die Batterie vor der Montage
oder Einstellungen.
Montage des Zusatzhandgris
VORSICHT. Verwenden Sie den Winkelsc leifer immer mit dem angebrac ten Zusatz andgri.
Es gibt drei Montagelö her, links, re hts und oben am Kopf des Elektrowerkzeuges.
S hrauben Sie den Zusatzhandgri in das gewählte Montagelo h fest ein.
Verwenden Sie den Winkels hleifer mit beiden Händen. Der angebra hte Zusatzhandgri
ermögli ht einen si heren Gri und reduziert das Risiko des Berührens rotierender S heibe
und eventuelle Verletzungen beim Rü ks hlag.
Montage der Schutzhaube
Dieser Winkelschleifer wird it eine Schutzschild geliefert, der nur für Schleifvorgänge
vorgesehen ist.
Der Schutz für Schleifvorgänge ist NICHT für Schneidevorgängen vorgesehen, da diese
Operationen einen speziellen Schutz erfordern.
28 29DE DE
VORSICHT. Die Sc utz aube muss vor dem Erstgebrauc des Winkelsc leifers sic er
angebrac t werden. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals o ne Sc utz aube!
Die S hutzhaube ist verstellbar. So kann das Elektrowerkzeug unter vers hiedenen
Winkeln eingesetzt werden, um vor Bru hstü ken und zufälligem Kontakt mit der
S hleifs heibe und Funken zu s hützen. Die ges hlossene Seite der S hutzhaube muss
zum Bediener und die oene Seite zum Werkstü k zeigen.
Montage der S hutzhaube:
1. Legen Sie den Winkels hleifer mit dem Spindel na h oben.
2. Entfernen Sie wenn nötig die innere Flans h und Sperrmutter.
3. Heben Sie die S hnellspannklemme an der S hleifs heiben-S hutzklemme an.
4. Setzen Sie die S hutzhaube mit dem Codiersteg in die Codiernut am Spindelhals.
5. Stellen Sie die Position des S hutzes so ein, dass sein Abde kungsteil dem Bediener
zugewandt ist, um zu verhindern, dass Funken oder Staub auf ihn oder sie treen.
6. S hließen Sie die S hnellspannklemme, um den S hleilatts hutz zu verriegeln.
Montage und Wechsel der Scheibe
VORSICHT. Verwenden Sie IMMER die für I re geplanten Arbeiten und für das zu
verarbeitende Werkstück bestimmte Trenn-/Sc leifsc eibe (z. B. die Trennsc eibe darf
nic t zum Sc leifen eingesetzt werden). Verwenden Sie die Sc eiben mit entsprec endem
Durc messer und entsprec ender Größe des Sc eibenloc s (sie e Informationen zum
Elektrowerkzeug).
So montieren Sie die S hutzhaube:
1. Make sure the battery is dis onne ted from the power tool.
2. Stellen Sie si her, dass die S hutzhaube an den Winkels hleifer si her angebra ht wurde.
3. Halten Sie die Spindelverriegelungstaste gedrü kt.
4. Lösen Sie die Sperrmutter mit dem mitgelieferten S hraubens hlüssel. Lassen Sie die
Taste los.
5. Die S hleilätter montieren oder ersetzen.
6. Ersetzen Sie die Sperrmutter entspre hend dem Typ der verwendeten S hleilätter:
• Bei di ken S hleilättern muss der hervorstehende Ring der Sperrmutter zum
S hleilatt zeigen,
• Bei dünnen S hleilättern muss die fla he Oberflä he der Sperrmutter zum
S hleilatt zeigen.
7. Ziehen Sie die Sperrmutter mit dem S hraubens hlüssel fest, während Sie auf die
Spindel-Verriegelungstaste drü ken.
8. Stellen Sie vor dem Gebrau h si her, dass die S hleilätter ri htig montiert und
festgezogen sind:
• Lassen Sie die Spindel-Verriegelungstaste los und prüfen, ob si h das montierte
S hleilatt reibungslos dreht
• S hließen Sie die Batterie an und betreiben das Elektrowerkzeug mindestens 30
Sekunden lang ohne Last in einer stabilen Position.

Abnahme der S hutzhaube:
• Halten Sie die Spindel-Verriegelungstaste gedrü kt und lösen die Sperrmutter mit dem
mitgelieferten S hraubens hlüssel.
• Lassen Sie die Taste los, entfernen die Mutter und das S hleilatt.
Ein-/Ausschalten des Elektrowerkzeugs
VORSICHT. Prüfen Sie das Elektrowerkzeug vor jeder Verwendung und stellen Sie sic er,
dass die Sc eibe nic t defekt ist.
• Drü ken Sie den EIN/ AUS-S halter und s hieben diesen glei hzeitig na h vorne um
das Elektrowerkzeug einzus halten.
• Lassen Sie den S halter los um das Elektrowerkzeug auszus halten.
Feststellschalter für Dauerbetrieb
Ein/ Aus-S halter mit Verrieglung für Dauerbetrieb ermögli ht einen ununterbro henen
Betrieb, ohne dass der S halter gedrü kt gehalten werden muss. Dies ist besonders
nützli h, wenn das Elektrowerkzeug längere Zeit verwendet wird.
Um den EIN/ AUS-S halter zu verriegeln, drü ken Sie diesen und s hieben ihn glei hzeitig
maximal na h vorne, bis er einrastet. Drü ken Sie erneut den EIN/ AUS-S halter, um die
Verriegelung aufzuheben.
WARTUNG
Sc alten Sie vor der Reinigung und Wartung das Elektrowerkzeug immer aus und
ne men den Akku eraus.
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem wei hen Tu h, vorzugsweise na h jedem
Gebrau h. Stellen Sie si her, dass die Lüftungsönungen frei von Staub und S hmutz sind.
Entfernen Sie hartnä kigen S hmutz mit einem wei hen, mit Seifenlauge angefeu hteten
Tu h. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw. Diese
Chemikalien können die synthetis hen Komponenten bes hädigen.
Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug, die
Bedienungsanleitung und das Zubehör in der Originalverpa kung auf. Bewahren Sie das
Produkt an einem sauberen, tro kenen Ort auf, der vor Feu htigkeit ges hützt ist und
bewahren es außerhalb der Rei hweite von Kindern auf. Bewahren Sie das Gerät ni ht bei
Temperaturen unter 0°C auf. Platzieren oder lagern Sie keine Gegenstände auf dem
Elektrowerkzeug.
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.rebelele tro. om.
Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig dur h, bevor sie das gerät verwenden.
Besu hen sie www.rebelele tro. om website für weitere produkte und zubehör.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektro üll)
Anzuwenden in den Ländern der Europäis hen Union und anderen europäis hen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem) Die Kennzei hnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es na h seiner Lebensdauer ni ht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
mens hil hen Gesundheit ni ht dur h unkontrollierte Müllbeseitigung zu s haden. Re y eln Sie das
Gerät, um die na hhaltige Wiederverwertung von stoi hen Ressour en zu fördern. Private Nutzer
sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundli he Weise re y eln können.
Gewerbli he Nutzer sollten si h an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf ni ht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
30 31DE DE
Spezielle Bedingungen für den Akku-Transport
Der im Elektrowerkzeug enthaltene Lithium-Ionen-Akku unterliegt den
Gefahrgutanforderungen. Bei der Vorbereitung zum versendenden des Werkzeugs, muss
ein Spezialist für Gefahrstoe hinzugezogen werden. Bea hten Sie au h alle nationalen /
lokalen Bestimmungen, die wahrs heinli h detaillierter sind. Kleben Sie Klemmen ab oder
verkleiden diese und pa ken den Akku so, dass er si h ni ht in der Verpa kung bewegt.
Das Produkt und die Bedienungsanleitung können sich ändern. Technische Daten
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

SAFETY INSTRUCTIONS
Read the en losed safety warnings, the additional safety warnings and the
instru tions. Failure to follow the safety warnings and the instru tions may result in
ele tri sho k, fire and/or serious injury.
Save the safety warnings and the instru tions for future referen e.
The term „power tool” in the warnings refers to your mains-operated ( orded) power tool or
battery-operated ( ordless) power tool.
Sy bols (Explanation of symbols appearing on t e tool, if applicable)
Read the instru tions manual.
Risk of injury and/or damage and/or deterioration of produ t in ase of
non omplian e to safety requirements.
Risk of ele tri sho k.
Variable ele troni speed.
Rotation, left/right.
Indoor use only.
In ase of failure, the transformer is not dangerous.
Class II ma hine - Double insulation – You don’t need any earthed plug.
In ase of failure, the transformer is not dangerous.
Do not expose to weather onditions.
Do not use in damp or wet areas.
Do not expose produ t to extreme temperatures (too hot or too old
environment).
Prote t from exposure to dire t sunlight.
Wear prote tive equipment: fa e mask, ear and eye prote tion.
Wear prote tive gloves and boots.
Keep all your body parts away from moving parts.
Keep persons (esp. hildren) and animals away from power tool and working area.
General power tool safety warnings
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite a idents.
2. Do not operate power tools in explosive at ospheres, such as in the presence of
fla able liquids, gases or dust. Power tools reate sparks whi h may ignite the dust
or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distra tions an
ause you to lose ontrol.
Never allow c ildren to operate t e power tool.
C ildren s ould be supervised to ensure t at t ey do not play wit t e power tool.
Electrical safety
Before connecting the power tool to power supply socket, ake sure the voltage
indicated on the power tool corresponds to the voltage in the power supply socket.
1. Power tool plugs ust atch the outlet. Never odify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
mat hing outlets will redu e risk of ele tri sho k.
2. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an in reased risk of ele tri sho k if your body is
earthed or grounded.
Dis onne t power tool from its power sour e before maintenan e, leaning or
any intervention on produ t; or when you do not use produ t.
Dis onne t battery harger power ord if ord or extension ord is damaged or
ut during operation. Unplug harger by pulling the plug. Do not pull the ord.
Do not dispose of the produ t in unsuitable ontainers.
Separate olle tion for Li-ion battery.
The produ t is in a ordan e with the appli able safety standards in the
European dire tives.
Explosion hazard! Prote t battery against heat and fire.
Do not throw the battery into fire. Do not burn.
Do not throw the battery into water.
Maximum ambient temperature: 40°C/45°C.
Always harge the battery in ambient temperature between +10°C to +40°C.
32 33EN EN

3. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
in rease the risk of ele tri sho k.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away fro heat, oil, sharp edges or oving parts. Damaged
or entangled ords in rease the risk of ele tri sho k.
5. In case of power cord da age, replace it only in an authorized service point.
6. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a ord suitable for outdoor use redu es the risk of ele tri sho k.
7. If there is a need to use an extension cord, pay attention to the appropriate aterial
and cross-sectional area. Inappropriate extension ord may ause a drop in line
voltage resulting in loss of power and overheating.
8. If operating a power tool in a da p location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD redu es the risk of ele tri sho k.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use co on sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or edication. A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
2. Use personal protective equip ent. Always wear eye protection. Prote tive
equipment su h as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing prote tion
used for appropriate onditions will redu e personal injuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the o-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the power
tool. Carrying power tools with your finger on the swit h or energizing power tools that
have the swit h on invites a idents.
4. Re ove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wren h or
a key left atta hed to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all ti es. This enables better
ontrol of the power tool in unexpe ted situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and
gloves away fro oving parts. Loose lothes, jewelry or long hair an be aught in
moving parts.
7. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust olle tion an redu e
dust-related hazards.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The orre t
power tool will do the job better and safer at the rated speed for whi h it was designed.
2. Do not leave the power tool unattended when it’s working.
3. Use auxiliary handle(s) if supplied with the power tool. Loss of control can cause
personal injury.
4. Keep handles and grips dry, clean and free fro oil and grease.
5. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when perfor ing an operation
where the cutting accessory ay contact hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a “live” wire ay ake exposed etal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric shock.
6. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and o. Any power tool
that annot be ontrolled with the swit h is dangerous and must be repaired.
7. Disconnect the plug fro the power source and/or the battery pack fro the power
tool before aking any adjust ents, changing accessories, or storing power tools.
Su h preventive safety measures redu e the risk of starting the power tool
a identally.
8. This power tool ay be used by children who are above 8 years old and by persons
with reduced physical, sensory or ental capabilities, or lack of experience and
knowledge, if they are supervised and guided by a person who is responsible for
their safety in a cautious anner for all the safety precautions being understood
and followed.
9. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfa iliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
10. Maintain power tools. Check for isalign ent or binding of oving parts, breakage
of parts and any other condition that ay aect the power tool’s operation. If
da aged, have the power tool repaired before use. Many a idents are aused by
poorly maintained power tools.
11. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained utting tools with sharp
utting edges are less likely to bind and are easier to ontrol.
12. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
perfor ed. Use of the power tool for operations dierent from those intended ould
result in a hazardous situation.
Service
1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replace ent parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Battery tool use and care
1. Do not atte pt to open the battery. If the battery is da aged in any way, stop using
it and do not atte pt to recharge it. Short- ir uit or ele tri sho k or explosion hazard.
2. Protect the battery pack against any heat source (e.g. direct sunlight exposure, fire,
heater etc) to prevent any damage or explosion hazard.
3. Do not expose the battery pack to water, oisture and cold. Risk of ele tri sho k.
4. In case of da age and i proper use of the battery, vapors ay be released. Ensure
proper ventilation and provide for fresh air to the work area. The vapors an irritate the
respiratory system.
5. Recharge only with the charger specified by the anufacturer. A harger that is suitable
for one type of battery pa k may reate a risk of fire when used with another battery pa k.
34 35EN EN

6. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery pa ks may reate a risk of injury and fire.
7. When battery pack is not in use, keep it away fro other etal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other s all etal objects, that can ake a connection fro
one ter inal to another. Shorting the battery terminals together may ause burns or a fire.
8. Under abusive conditions, liquid ay be ejected fro the battery. Avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek edical help. Liquid eje ted from the battery may ause irritation or burns.
9. Do not use da aged or odified batteries. Damaged or modified batteries may
behave in an unpredi table manner, resulting in hazardous ee ts (ignition, explosion,
personal injuries).
10. Ensure that the switch is in the OFF position before inserting the battery. Inserting
the battery into power tools with the swit h on invites trouble. Injury hazard.
11. Charge battery pack only at a bient te peratures between +10°C and +40°C. Store the
battery in a dry location protected fro cold where te perature would not exceed +40°C.
Charger use and care
1. Do not atte pt to open or disasse ble the charger. If the charger has been dropped
or is da aged in any way, stop using it and do not atte pt to repair it. Return the
harger for repair to an authorized servi e enter or a qualified person, to avoid any
danger to the user; or dis ard it a ording to lo al laws.
2. Protect the charger against any heat source (e.g. direct sunlight exposure, fire,
heater) to prevent any damage to the harger.
3. Do not expose the charger to water, oisture and cold. Risk of ele tri sho k.
4. If the power cord or the plug beco es da aged, stop suing the charger until it has
been repaired by a qualified person. If the supply cord is da aged, it ust be
replaced by the anufacturer or its authorized service center, in order to avoid a
hazard. Risk of ele tri sho k.
5. Only use the charger provided, or a sa e type or sa e odel charger to charge the
battery. The use of other types of harger in reases the risk of ele tri sho k, personal
injury and damage.
6. Never atte pt to recharge non-rechargeable batteries. Explosion hazard.
7. Only use the charger at a bient te peratures between +10°C and +40°C. Store charger
in a dry location protected fro cold where te perature would not exceed +40°C.
8. The charger is intended for indoor use only. Place charger on solid, flat nonfla able
surface and away fro any fla able aterials when re-charging the battery pack.
9. Do not recharge the battery pack in a wet or hu id environ ent. The harger and
battery pa k may heat during harging pro ess.
Additional safety warnings for angle grinders
• Use appropriate detectors to deter ine if utility lines are hidden in the work area or
call the local utility co pany for assistance. Contact with electric lines can lead to
fire and electric shock. Da aging a gas line can lead to explosion. Penetrating a
water line causes property da age or electric shock.
• Use only wheel types and wheel guards that are reco ended for the power tool.
Wheels not intended for a parti ular power tool annot be prote ted enough and
therefore are not safe.
• Do not use accessories which are not specifically designed and reco ended by the
power tool’s anufacturer. Use of any other a essories pose a hazard of serious
injury and damage to the power tool. It is not be ause an a essory an be atta hed to
your tool; that it an assure safe operation. The a essories must meet spe ifi
requirements:
• The rated speed of the accessory ust be at least equal to the axi u speed
arked on the power tool. A essories operated faster than their rated speed
an break and fly apart.
• Dia eter and thickness of the wheel ust be appropriate for the power tool.
In orre tly sized a essories annot be adequately guarded or ontrolled.
• Mounting of the wheels, flanges or other accessories ust atch the spindle
thread of the angle grinder. A essories that do not mat h the mounting
hardware of the power tool are likely to run out of balan e; vibrate and are likely
to ause loss of ontrol.
• Do not cut workpiece with dia eter greater than the axi u cut depth of the
cut-o wheel.
• Keep the power cord away fro the spinning wheel. If you loose ontrol, the power
ord may be ut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning
wheel.
• Inspect workpiece for any nails and re ove the before operation.
• Check for proper clearance beyond he workpiece before cutting so that the wheel will
not strike the floor, workben h et .
• Hold the power tool with a fir grip with both hands (if possible) and keep a good
balance. The power tool is best guided with both hands. A strong torque rea tion may
o ur if a wheel gets lo ked.
• Secure the workpiece. Never hold the workpiece in your hand or across your legs or
against your body. A workpie e lamped with lamping devi es or in a vi e is held
more se ure than by hand. An unstable workpie e an ause loss of ontrol of the tool
and/or injury.
• Keep hands away fro the working range. Do not reach under the workpiece.
Conta t with the wheel an lead to injuries.
• Apply the power tool to the workpiece only when switched on. Otherwise there is
danger of ki kba k when the wheel jams in the workpie e.
• Do not apply too uch pressure on the power tool.
• Do not apply side pressure on the wheel.
• Avoid areas in front and behind the spinning wheel. When a ut-o wheel is moved
onto a workpie e away from the operator, it may ause the power tool to ki k ba k as
a result of re oil, with a rotating uto wheel pointing dire tly towards the operator.
36 37EN EN

• The wheel guard ust be properly fitted to the power tool. The wheel guard must be
positioned so that it prote ts the operator against hips, a idental onta t with the
wheel and sparks whi h may set lothing on fire.
• If the guard is not operating properly, it ust be repaired in an authorized service
point before any further use of the power tool.
• ALWAYS use the wheel intended for reco ended application (for exa ple: do not
grind with the wheel intended for cutting) and the aterial of the workpiece.
• Do not use da aged wheels. Prior to each use, inspect for any chips and cracks. If
any of these are found, repla e the wheel with a new one.
• Before switching on the power tool, check if the wheel is correctly fitted, can spin
freely and does not catch the guard.
• Avoid touching the wheel just after use as it ay be hot. Si ilarly, when re oving
the accessory fro the spindle, wear protective gloves to grasp it. Wheel ay be hot
after prolonged use. Avoid onta t with skin. Burn hazard.
• Do not run the power tool while carrying it at your side. A idental onta t with the
a essory ould snag your lothing, pulling the a essory into your body.
• If the power tool has been dropped, check for any signs of da age. In the event of
su h damage being found, repla e damaged parts.
• Avoid touching the workpiece just after use, as it ay be hot. Always wear prote tive
gloves.
• Always wait until the wheel has co e to a co plete stop before placing down the
power tool.
• Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the
housing and ex essive a umulation of dust may ause ele tri al hazards.
• So e aterials ay contain che icals that can be toxic. Avoid inhalation of dust and
any onta t with the skin.
Kickback and related warnings
Ki kba k is a sudden rea tion to a pin hed or snagged moving a essory. Pin hing or
snagging auses rapid stalling of the utting a essory whi h in turn auses the
un ontrolled power tool to be for ed in the dire tion opposite of the a essory’s rotation at
the point of the binding.
For example, if a wheel is snagged or pin hed by the workpie e, the edge of the wheel that
is entering into the pin h point an dig into the surfa e of the material ausing the wheel to
limb out or ki k out. The wheel may either jump towards or away from the operator,
depending on dire tion of the wheel’s movement at the point of pin hing.
Ki kba k is the result of power tool misuse and/or in orre t operating pro edures or
onditions and an be avoided by taking proper pre autions as given below:
• Maintain a fir grip on the power tool and position your body and ar s to allow you
to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for axi u
control over kickback or torque reaction during start-up. The operator an ontrol
torque rea tions or ki kba k for es, if proper pre autions are taken.
• Never place your hand near the oving accessory. The a essory may ki kba k over
your hand.
• Do not position your body in the area where the power tool will ove if kickback
occurs. Ki kba k will propel the power tool in the dire tion opposite to the wheel’s
movement at the point of snagging.
• Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory. Corners, sharp edges or boun ing have a tenden y to snag
the rotating a essory and ause loss of ontrol or ki kba k.
Residual risks
Even when the power tool is used as pres ribed it is not possible to eliminate all residual
risk fa tors. The following hazards may arise in onne tion with the power tool’s
onstru tion and design:
• Damage to lungs if a dust mask is not worn.
• Damage to hearing if hearing prote tion is not worn.
• Health defe ts resulting from vibration emission if the power tool is being used over
longer period of time or not adequately managed and properly maintained.
• Injuries and damage to property to due to broken a essories that are suddenly
dashed.
WARNING!
This power tool produ es an ele tromagneti field during operation. This field may
under some ir umstan es interfere with a tive or passive medi al implants. To
redu e the risk of serious or fatal injury, we re ommend persons with medi al implants to
onsult their physi ian and the medi al implant manufa turer before operating this power
tool.
INFORMATION ABOUT THE POWER TOOL
Intended use
This angle grinder is intended for utting and grinding various materials provided that the
wheel mat hes the material of the workpie e. Do not use this angle grinder for polishing.
Use the power tool for its intended purpose only. Any other use is dee ed to be a case
of isuse. The user/owner of this power tool, not the producer, is responsible for any
da ages or injuries caused by i proper handling of this power tool.
38 39EN EN
Table of contents
Languages: