Rebel KOM1009 User manual

LIGHT
LED
DESK LAMP
USER
MANUAL
DE PLEN RO
model: KOM1009
Multilanguage
manual avaible at:
www.rebelelectro.com

DE DE
2
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
vor dem benutzen und bewahren diese auf für
späteres nachschlagen. Der Hersteller übernimmt
keine Verantwortung für Schäden, die durch
unsachgemäße Handhabung und Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
1. Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit,
Nässe, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung / Auewahrung
in extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht
direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus
2. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
oenen Flammen, wie z.B. Kerzen.
. Stellen Sie das Gerät nicht auf unstabile
Oberflächen.
4. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen es
keinen starken Stößen aus.
5. Das Gerät ist nur für den Innenbereich ausgelegt.
Nicht im freien benutzen!
6. Das Gerät nicht an orten mit schwacher
Ventilation benutzen.
7. Keine Objekte auf das Gerät hängen.
8. Das Gerät nicht mit Bekleidung, Papier oder
anderen leicht entflammbaren Objekten
bedecken.
9. Die Leistungsfähigkeit des Sensors wird in einem
heißen Umgebung verringert (zum Beispiel in der
Nähe von Heizkörpern) oder in der Nähe von
anderen Störquellen.
10. Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle.
Gefahr von Augenschäden.
11. Die Leuchte kann während des Betriebs heiß
werden. Nicht berühren!
12. Das Gerät kann von Kindern die älter als 8 Jahre
sind und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen

DE DE
4 5
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen, benutzt werden, wenn sie von einer
Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für
ihre Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigen
Art und Weise und die alle Sicherheits-
Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird.
Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen.
1 . Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern
14. Benutzen Sie nur das mitgelieferte USB Kabel um
das Gerät aufzuladen.
15. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
16. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Gerät
auf Schäden.
17. Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn
dieses beschädigt ist oder abnormal funktioniert.
18. Das Gerät nicht zerlegen, ändern oder versuchen
dieses zu reparieren. Bei Beschädigung, wenden
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für
Überprüfung / Reparatur.
19. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen
leicht feuchten Tuch.
20.Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Chemikalien um das Produkt zu reinigen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Lichtquelle
2. LCD Display
. Touch Dimmer
4. Ständer
5. Stromanschluss
6. Temperatursensor
①
②
③
④
⑥
⑤

DE DE
6 7
7. Batteriefach (LCD)
8. Taste AUFWÄRTS [UP]
9. Taste ABWÄRTS [DOWN]
10. Taste EINSTELLEN [SET]
11. Taste MODUS [MODE]
12. Temperatur
1 . Datum
14. Wochentag
15. Uhrzeit und Alarm
BATTERIE EINLEGEN (LCD)
LCD Display wird mit Energie von einer CR20 2 V
Batterie versorgt. Befolgen Sie nachstehende
Anleitungen für korrektes einlegen:
1. Verwenden Sie eine Münze oder einen ähnlichen
Gegenstand und stecken diese in die Kerbe am
Batteriefachdeckel und drehen diesen gegen
den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. Legen Sie eine CR20 2-Batterie unter
Beachtung der richtigen Polarisation ein.
. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und
drehen diese im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet.
Hinweise:
• Verwenden Sie nur die angegebenen Batterien.
• Die Batterie aus dem Batteriefach entfernen, wenn
das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt wird.
• Entfernen Sie die entladene Batterie aus dem
Batteriefach sofort um ein Auslaufen zu verhindern.
⑭
⑮
⑬
⑫
o
p
e
n
V S M
V
⑦
⑧
⑨ ⑩
⑪
BEDIENUNG
Ein-/Aussc alten
Drücken Sie die Berührungstaste:
• Einmal um das Gerät mit 15% Lichtmodus
einzuschalten.
• Zweimal für 50% Lichtmodus.
• Dreimal für 100% Lichtmodus.
• Viermal um das Gerät auszuschalten.
• țineți apăsat timp de aproximativ secunde
pentru a modifica temperatura culorii
Einstellungen des LCD Displays
Uhrzeit und Datum
1. Drücken Sie die Taste EINSTELLEN – wenn die
Stundenanzeige blinkt, drücken Sie die Taste
AUFWÄRTS / ABWÄRTS zum einstellen.
2. Drücken Sie erneut die Taste EINSTELLEN zum

DE DE
8 9
speichern und zu den Minuten überzugehen.
. Wiederholen Sie die obigen Schritte um Jahr,
Monat und Tag einzustellen.
Einstellungen für Zeitformat und Temperatureinheit
• Drücken Sie die Taste AUFWÄRTS um das
Zeitformat einzustellen (12/24 h)
• Drücken Sie die Taste ABWÄRTS um die
Temperatureinheit einzustellen (°C/°F).
Alarm und Schlummern
1. Drücken Sie die Taste MODUS, um die
Alarmeinstellungen aufzurufen.
2. Drücken Sie die Taste EINSTELLEN. Wenn die
Stunden anfangen zu blinken, drücken Sie zum
Einstellen die Tasten AUFWÄRTS/ ABWÄRTS.
. Drücken Sie erneut die Taste EINSTELLEN, um zu
speichern und zu den Minuten überzugehen.
4. Drücken Sie erneut die Taste EINSTELLEN, um die
Schlummerzeit einzustellen (max. 60 Minuten).
Drücken Sie zum Einstellen die Tasten
AUFWÄRTS/ABWÄRTS.
5. Drücken Sie erneut die Taste EINSTELLEN, um den
Alarm-Ton einzustellen. Es stehen 8 verschiedene
Töne zur Auswahl. Drücken Sie die Tasten
AUFWÄRTS/ ABWÄRTS, um den gewünschten Ton
auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung die
Taste EINSTELLEN und kehren zum Bildschirm für
die Alarmeinstellungen zurück.
6. Drücken Sie die Taste AUFWÄRTS, um den Alarm
einzuschalten (das Alarmsymbol wird angezeigt).
Drücken Sie die erneut die Taste AUFWÄRTS, um
die Schlummerfunktion einzuschalten (das
Schlummer-Symbol wird angezeigt). Drücken Sie
die Taste AUFWÄRTS ein drittes Mal, um den
Alarm auszuschalten und die Schlummerfunktion
zu deaktivieren.
7. Drücken Sie die Taste MODUS, um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
8. Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie eine
beliebige Taste, um ihn auszuschalten.
9. Schlummern wird zweimal aktiviert..
SPEZIFIKATION
LCD Anzeige: Uhrzeit, Alarm, Dösen, Datum,
Wochentag, Temperatur
8 Alarmtöne
Ein/Aus Berührungstaste mit Dimmerfunktion
Faltbare Konstruktion
Schlankes Design
TECHNISCHE DATEN
Lichtquelle: 25 Stück SMD28 5
Lichtmodus: 15% / 45% / 100%
Farbtemperatur: 2700K - 6500K
Lichtstrom: 200 lm
CRI: Ra ≥80
Einstellbarer Neigungswinkel: max. 150°
Schutzklasse: IP20
Leistung: 7 W
Batterie für LCD: CR20 2; V
Kabellänge: 1,5 m
Netzteil:
Eingang: 100 - 240 V ~ 50 Hz
Ausgang: 5 V, 2A
Gewicht: 860 g
Abmessungen: 516 x 95 x 7 mm
Im Set: Netzteill, Bedienungsanleitung

DE DE
10 11
EN EN
10 11
Deutsc
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf
dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen
Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung
zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS
Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie
unter: www.rebelelectro.com.
Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor sie das gerät verwenden.
Besuchen sie www.rebelelectro.com website für
weitere produkte und zubehör.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this operation instruction carefully before
use, and keep it for future reference. Producer does
not take responsibility for damages caused by
inappropriate handling and use of the product.
1. Protect this device from water, humidity and
other liquids. Avoid using/storing it in extreme
temperatures. Do not expose it to direct sunlight
and other sources of heat.
2. Do not use the device nearby open flames such
as candles.
. Do not place the device on an unstable surface.
4. Do not drop the device or subject it to strong
impacts.
5. The device is intended for indoor use only. Do
not use outdoors!
6. Do not use the device in poor-ventilated places.
7. Do not hang any objects on the device.
8. Do not cover the device with cloth, paper or
other easily flammable objects.
9. The performance of the sensor is reduced in hot
environment (for example close to radiators) or in
the vicinity of other sources of interference.
10. Do not look directly into the light source. Risk of
eye damage.
11. Light panel may become hot during operation.
Do not touch it!
12. This appliance may be used by children who are
above 8 years old and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they are
supervised and guided by a person who is
responsible for their safety in a cautious manner
for all the safety precautions being understood
and followed. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Children should not perform cleaning and

EN EN
12 1
PRODUCT DESCRIPTION
1. Light source
2. LCD display
. Touch dimmer
4. Stand
5. Charging port
6. Temperature sensor
servicing of the device unsupervised.
1 . Keep the device out of the reach of children.
14. Use only the included USB cable to charge the
device.
15. Use only authorized accessories.
16. Check the device for damaged prior to each use.
17. Do not use this device if it has been damaged.
18. Do not attempt to repair this appliance yourself.
In case of damage, contact authorized service
point for check-up or repair.
19. Always disconnect the product from the power
mains before cleaning.
20.Clean this device with a soft, slightly damp cloth.
Do not use any chemical agents to clean this
device. ①
②
③
④
⑥
⑤

EN EN
14 15
7. Battery compartment (LCD)
8. DOWN button
9. UP button
10. SET button
11. MODE button
12. Temperature
1 . Date
14. Day of the week
15. Time and alarm
BATTERY INSTALLATION (LCD)
LCD display is powered with one CR20 2 V battery.
Follow the below to install it correctly:
1. Use a coin or other similar object and insert it into
a notch on the battery compartment cover and
turn it anti-clockwise. Remove the cover.
2. Insert a CR20 2 battery with correct polarization.
. Put the cover back on place and turn it clockwise
until it locks in place.
Notes:
• Use only specified batteries.
• Remove the battery from the battery
compartment if the device is not going be used
for a long period of time.
• Remove discharged battery from the battery
compartment immediately as to avoid leakage.
⑭
⑮
⑬
⑫
o
p
e
n
V S M
V
⑦
⑧
⑨ ⑩
⑪
OPERATION
Turning on/o
Press the touch button:
• once to turn on the device in 15% light mode.
• twice to enter 50% light mode
• three times to enter 100% light mode
• four time to turn o the device.
• hold for about seconds to change the color
temperature
LCD display settings
Time and date
1. Press the SET button- when hour starts to flash,
press the UP/DOWN buttons to adjust.
2. Press the SET button again to save and move on
to minutes.
. Repeat the above to set year, month and day.

EN EN
16 17
Time format and temperature unit settings
• press the UP button to set time format (12/24 h)
• press the DOWN button to set temperature unit
(°C/°F).
Alarm and snooze
1. Press the MODE button to enter alarm settings.
2. Press the SET button- when hour starts to flash,
press the UP/DOWN buttons to adjust.
. Press the SET button again to save and move on
to minutes.
4. Press the SET button again to set snooze time
(max. 60 minutes). Press the UP/DOWN buttons to
adjust.
5. Press the SET button again to set alarm sound.
There are 8 dierent sounds to choose from.
Press the UP/DOWN buttons to select desired
one. Press the SET button to confirm and return to
alarm settings screen.
6. Press the UP button to turn on the alarm (alarm
icon appears); press the UP button again to turn
on snooze (snooze icon appears). Press the UP
button for the third time to turn o alarm and
snooze.
7. Press the MODE button to return to the main
screen.
8. When the alarm rings, press any button to turn it o.
9. Snooze is activated twice.
SPECIFICATION
LCD display: time, alarm, snooze, date, day of the
week, temperature
8 alarm sounds
Touch on/o button with dimmer function
Foldable construction
Slim design
TECHNICAL DATA
Light source: 25 pcs SMD28 5
Light modes: 15%/ 45%/ 100%
Colour temperature range: 2700 K – 6500 K
Luminous flux: 200 lm
CRI: Ra ≥80
Adjustable tilt angle: max. 150°
Protection class: IP20
Power: 7 W
Battery for LCD: CR20 2; V
Power cable lenght: 1,5 m
AC adapter:
Input: AC 100 – 240 V ~ 50 Hz
Output: 5 V, 2 A
Weight: 860 g
Dimensions: 516 x 95 x 7 mm
In set: AC adapter, user’s manual

EN EN
18 19
PL PL
18 19
Englis
Correct Disposal of T is
Product (Waste Electrical
& Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems) This
marking shown on the product or its literature,
indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where
and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their
supplier and check the terms and conditions of the
purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o.
Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
LEARN MORE
For more information on this device visit:
www.rebelelectro.com.
Read owner’s manual carefully before using your
device.
Visit www.rebelelectro.com website for more products
and accessories.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem, należy dokładnie zapoznać się z
treścią instrukcji obsługi, oraz zachować ją w celu
późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie i obsługę
tego urządzenia.
1. Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą,
oraz innymi płynami. Nie należy używać ani
przechowywać urządzenia w zbyt wysokich
temperaturach. Produkt należy chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami
ciepła.
2. Nie należy używać urządzenia w pobliżu
otwartego ognia, np. świec.
. Nie należy umieszczać urządzenia na
niestabilnym podłożu.
4. Urządzenie należy chronić przed silnymi
wstrząsami.
5. Produkt wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń. tNie należy używać urządzenia w
miejscach z nieprawidłową wentylacją.
6. Nie należy zawieszać na urządzeniu żadnych
przedmiotów.
7. Nie należy przykrywać urządzenia tkaninami,
papierem lub innymi łatwopalnymi materiałami.
8. Wydajność czujnika temperatury jest znacznie
zmniejszona w otoczeniu gdzie temperatura jest
wysoka (np. w pobliżu grzejników) lub w pobliżu
innych źródeł zakłóceń.
9. Nie należy kierować wzorku bezpośrednio na
strumień światła LED. Ryzyko uszkodzenia
wzroku.
10. Panel świetlny może nagrzewać się podczas
pracy. Nie należy go dotykać!
11. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez
dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych,

PL PL
20 21
OPIS PRODUKTU
1. Źródło światła
2. Wyświetlacz LCD
. Dotykowy włącznik z funkcją ściemniania
4. Podstawka
5. Port zasilania
6. Czujnik temperatury
czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie
posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione
ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób. Należy poinstruować dzieci,
aby nie traktowały urządzenia jako zabawki.
Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu bez nadzoru.
12. Urządzenie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
1 . Do ładowania urządzenia należy używać
wyłącznie kabla USB dołączonego do zestawu.
14. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.
15. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy
urządzenie nie posiada żadnych uszkodzeń.
16. Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest
uszkodzone.
17. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. W
przypadku uszkodzenia, należy skontaktować
się z autoryzowanym punktem serwisowym w
celu sprawdzenia/naprawy.
18. Należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania
przed czyszczeniem.
19. Obudowę urządzenia należy czyścić jedynie za
pomocą miękkiej i lekko wilgotnej ściereczki. Do
czyszczenia wwnie należy używać środków
chemicznych lub detergentów.
①
②
③
④
⑥
⑤

PL PL
22 2
7. Gniazdo baterii (LCD)
8. Przycisk DOWN (w dół)
9. Przycisk UP (w górę)
10. Przycisk SET
11. Przycisk MODE
12. Temperatura
1 . Data
14. Dzień tygodnia
15. Czas i alarm
INSTALACJA BATERII (LCD)
Wyświetlacz LCD jest zasilany jedną V baterią
CR20 2. Aby poprawnie zainstalować baterię, należy
zastosować się do poniższych instrukcji:
1. Należy użyć monety lub innego podobnego
przedmiotu, umieścić go w wycięciu pokrywy
gniazda baterii i przekręcić przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara. Zdjąć pokrywę.
2. Umieścić jedną baterię CR20 2 zgodnie z
zaznaczoną polaryzacją.
. Nałożyć pokrywę z powrotem na miejsce i
przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara
aż zablokuje się w miejscu.
Uwagi:
• Używać wyłącznie baterii podanych w
specyfikacji urządzenia.
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy przechowywać je bez baterii
w środku.
• Rozładowaną baterię należy natychmiast wyjąć z
gniazda baterii, aby uniknąć wycieku.
OBSŁUGA
Włączanie/ wyłączanie
Nacisnąć dotykowy włącznik:
• raz, aby włączyć urządzenie w trybie świecenia
15%
• drugi raz, aby przejść do trybu świecenia 50%
• trzeci raz, aby przejść do trybu świecenia 100%
• czwarty raz, aby wyłączyć urządzenie.
• przytrzymać przez około sekundy, aby zmienić
temperaturę barwową
Ustawienia wyświetlacza LCD
⑭
⑮
⑬
⑫
o
p
e
n
V S M
V
⑦
⑧
⑨ ⑩
⑪

PL PL
24 25
Czas i data
1. Nacisnąć przycisk SET- gdy wartość godziny
zacznie migać, nacisnąć przyciski UP/DOWN, aby
ustawić godzinę.
2. Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby zapisać i
przejść do ustawień minuty.
. Powtórzyć powyższe kroki dla ustawienia roku,
miesiąca oraz dnia.
Ustawienia formatu godziny i jednostki temperatury
• nacisnąć przycisk UP, aby ustawić format czasu
(12/24 h)
• nacisnąć przycisk DOWN, aby ustawić jednostkę
temperatury (°C/°F).
Alarm i drzemka
1. Nacisnąć przycisk MODE, aby przejść do ustawień
alarmu.
2. Nacisnąć przycisk SET- gdy wartość godziny
zacznie migać, nacisnąć przyciski UP/DOWN, aby
ustawić godzinę.
. Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby zapisać i
przejść do ustawień minuty.
4. Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby ustawić czas
drzemki (maks. 60 min). Nacisnąć przyciski UP/
DOWN, aby dostosować.
5. Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby ustawić
dźwięk alarmu. Dostępnych jest 8 dźwięków. Użyć
przycisków UP/DOWN, aby wybrać dźwięk.
Nacisnąć przycisk SET, aby potwierdzić i powrócić
do ekranu ustawień alarmu.
6. Nacisnąć przycisk UP, aby włączyć alarm (pojawi
się ikona alarmu); ponownie nacisnąć przycisk UP,
aby włączyć drzemkę (pojawi się ikona drzemki).
Nacisnąć przycisk UP po raz trzeci, aby wyłączyć
alarm i drzemkę.
7. Nacisnąć przycisk MODE, aby powrócić do ekranu
głównego.
8. Gdy dzwoni alarm, nacisnąć dowolny przycisk,
aby go wyłączyć.
9. Drzemka włącza się dwa razy.
SPECYFIKACJA
Wyświetlacz LCD: czas, alarm, drzemka, data, dzień
tygodnia, temperatura
8 dźwięków budzika
Dotykowy włącznik z funkcją ściemniania
Składana konstrukcja
Smukła obudowa
DANE TECHNICZNE
Źródło światła: 25 szt. SMD28 5
Tryby świecenia: 15%/ 45%/ 100%
Temperatura barwowa: 2700 K – 6500 K
Strumień świetlny: 200 lm
CRI: Ra ≥80
Regulacja kąta nachylenia: maks. 150°
Klasa ochrony: IP20
Moc: 7 W
Bateria do LCD: CR20 2; V
Długość przewodu: 1,5 m
Zasilacz sieciowy:
Wejście: 100 – 240 V ~ 50 Hz
Wyjście: 5 V, 2 A
Waga: 860 g
Wymiary: 516 x 95 x 7 mm
W zestawie: Zasilacz sieciowy, instrukcja obsługi

PL PL
26 27
26 27
RO RO
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți manualul de instrucțiuni cu atenție înainte de
prima utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare.
Producătorul nu este responsabil pentru posibilele
daune provocate de manipularea și utilizarea
neadecvată a produsului.
1. Păstrați aparatul departe de umezeală, umiditate,
apă sau alt lichid. Evitați utilizarea/depozitarea
aparatului la temperaturi extreme. Nu îl expuneți
la lumina directă a soarelui sau la surse de
căldură.
2. Nu utilizați dispozitivul în apropierea flăcărilor
deschise, cum ar fi lumânări aprinse.
. Nu puneți dispozitivul pe suprafețe instabile.
4. Nu scăpați dispozitivul și nu îl supuneți la impacte
puternice.
5. Dispozitivul este proiectat pentru a fi utilizat doar
în interior. Nu îl utilizați în exterior!
6. Nu utilizați dispozitivul în încăperi slab ventilate.
7. Nu agățați niciun obiect de dispozitiv.
8. Nu acoperiți dispozitivul cu haine, hârtie sau
orice material inflamabil.
9. Performanța senzorului este redusă în medii
calde (de exemplu în apropierea radiatoarelor)
sau în apropierea altor surse de interferență.
10. Nu priviți direct în sursa de lumină. Risc de
deteriorare a vederii.
11. Panoul care emite lumină poate deveni fierbinte
în timpul funcționării. Nu îl atingeți!
12. Acest produs poate fi utilizat de copii cu varsta
de peste 8 ani si de persoane cu capacitati fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsa de
experienta sau cunostinta, doar daca sunt
supravgheati de o persoana responsabila de
siguranta lor, si toate masurile de siguranta sunt
intelese si respectate. Nu lasati copiii sa se joace
cu acest produs. Copii nu trebuie sa curete si sa
Poland
Prawidłowe usuwanie
produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w
odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po
upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej
praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu
tego produktu użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu
produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy
w firmach powinni skontaktować się ze swoim
dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS
Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne
są na stronie: www.rebelelectro.com.
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią
instrukcji obsługi.
Odwiedź stronę www.rebelelectro.com, aby poznać
więcej produktów i akcesoriów.

28 29
RO RO
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Sursa de lumină
2. Ecran LCD
. Regulator de intensitate prin atingere
4. Stand
5. Port de alimentare
6. Senzor temperatură
intretina aparatul nesupravegheati.
1 . Nu lasati aparatul la indemana copiilor.
14. Utilizați doar cablul USB furnizat pentru a încărca
dispozitivul.
15. Utilizați doar accesorii autorizate
16. Verificați ca dispozitivul să nu fie deteriorat
înainte de fiecare utilizare.
17. Nu utilizați dispozitivul în cazul în care acesta a
fost deteriorat sau nu funcționează corect.
18. Nu încercați să reparați dispozitivul. În caz de
defectare, contactați un centru de service
autorizat pentru a verifica sau a repara
dispozitivul.
19. TOTDEAUNA trebuie să deconectați dispozitivul
de la sursa de alimentare înainte de curățare.
20.Dispozitivul trebuie curățat cu o cârpă moale,
umedă. Nu utilizați substanțe chimice sau
detergenți pentru a curăța dispozitivul.
①
②
③
④
⑥
⑤

0 1
RO RO
7. Compartiment baterie (LCD)
8. Buton JOS
9. Buton SUS
10. Buton SETARE
11. Buton MOD
12. Temperatura
1 . Dată
14. Ziua din săptămână
15. Oră și alarmă
INSTALAREA BATERIILOR (LCD)
Ecranul LCD este alimentat cu o baterie tip CR20 2 V.
Respectați cele de mai jos pentru a instala bateria
corect:
1. Utilizați o monedă sau un obiect asemănător și
introduceți-l în orificiul de pe capacul
compartimentului petru baterii și rotiți în sens
invers acelor de ceasornic. Scoateți capacul.
2. Introduceți o baterie tip CR20 2 cu polaritatea
corectă.
. Puneți capacul la loc și rotiți în sensul acelor de
ceasornic până se blochează la loc.
Note:
• Utilizați doar bateriile specificate.
• Scoateți bateriile din compartimentul pentru
baterii dacă dispozitivul nu va fi utilizat o
perioadă mai lungă de timp.
• Scoateți imediat bateriile descărcate din
compartimentul pentru baterii pentru a evita
scurgerea acesteia.
FUNCȚIONARE
Pornire/oprire
Atingeți butonul tactil:
• o dată pentru a porni dispozitivul în modul
iluminare 15%
• de două ori pentru a intra în modul iluminare 50%
• de trei ori pentru a intra în modul iluminare 100%
• de patru ori pentru a opri dispozitivul.
• țineți apăsat timp de aproximativ secunde
pentru a modifica temperatura culorii
⑭
⑮
⑬
⑫
o
p
e
n
V S M
V
⑦
⑧
⑨ ⑩
⑪

2
RO RO
Configurare ecran LCD
Oră și dată
1. Apăsați butonul SETARE – când ora începe să
pâlpâie, apăsați butoanele SUS/JOS pentru a seta.
2. Apăsați butonul SETARE din nou pentru a salva și
pentru a trece la minute.
. Repetați cele de mai sus pentru a seta anul, luna și
ziua.
Setările formatului de timp și ale unității de temperatură
• apăsați butonul SUS pentru a seta formatul orei
(12/24 h)
• apăsați butonul JOS pentru a seta unitatea
temperaturii (°C/°F).
Alarmă și amânare
1. Apăsați butonul MOD pentru a accesa setările
pentru alarmă.
2. Apăsați butonul SETARE – când ora începe să
pâlpâie, apăsați butoanele SUS/JOS pentru a seta.
. Apăsați butonul SETARE din nou pentru a salva și
pentru a trece la minute.
4. Apăsați butonul SETARE din nou pentru a seta
timpul de amânare (max. 60 de minute). Apăsați
butoanele SUS/JOS pentru a seta.
5. Apăsați butonul SETARE din nou pentru a seta
sunetul alarmei. Există 8 sunete diferite din care
puteți alege. Apăsați butoanele SUS/JOS pentru a
selecta sunetul dorit. Apăsați butonul SETARE
pentru a confirma și pentru a reveni la setările
alarmei.
6. Apăsați butonul SUS pentru a activa alarma
(iconița alarmă este afișată); apăsați butonul SUS
din nou pentru a activa amânarea (iconița
amânare este afișată). Apăsați butonul SUS pentru
a treia ooară pentru a dezactiva alarma și
amânarea.
7. Apăsați butonul MOD pentur a reveni la ecranul
principal.
8. Când sună alarma, apăsați orice buton pentru a o
opri.
9. Amânarea este activă de două ori.
SPECIFICAȚIE
Ecran LCD: oră, alarmă, amânare alarmă, dată, ziua
din săptămână, temperatură
8 sunete pentru alarmă
Butonul de pornire/oprire prin atingere, cu funcția de
regulator de intensitate
Construcție pliabilă
Design subțire
DATE TEHNICE
Sursa de lumină: 25 LED-uri SMD tip 28 5
Moduri intensitate lumină: 15%/ 45%/ 100%
Temperatura culorii: 2700K - 6500K
Flux luminos max.: 200 lm
CRI: Ra ≥80
Unghi de înclinare reglabil: max. 150°
Clasa de protecție: IP20
Putere: 7 W
Baterie pentru LCD: CR20 2; V
Lungime cablu: 1,5 m
Adaptor de curent alternativ:
Intrare: 100 - 240 V ~ 50 Hz
Ieșire: 5V, 2A
Greutate: 860 g
Dimensiuni: 516 x 95 x 7 mm
Setul include: Adaptor de curent alternativ, manual de
utilizare

4 5
RO RO
Romania
Reciclarea corecta a
acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica
si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in
instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul
nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din
gospod arie atunci cand nu mai este in stare de
functionare. Pentru a preveni posibile efecte
daunatoare asupra mediului inconjurator sau a san ata
tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte
tipuri de reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil
pentru a promova refolosirea resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu
distribuitorul de la care au achizitionat acest produs,
fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu
privire la locul si modul in care pot depozita acest
produs in vederea reciclarii sale ecologice. Utilizatorii
institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și
să verifice condițiile stipulate in contractul de vanzare.
Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de
natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5,
Resita, CS, ROMANIA.
AFLĂ MAI MULTE
Pentru mai multe informații despre acest dispozitiv
vizitati: www.rebelelectro.com.
Citiți manualul de utilizare cu atenție înainte de a utiliza
dispozitivul.
Vizitati site-ul web www.rebelelectro.com pentru mai
multe produse si accesorii.

www.rebelelectro.com
Table of contents
Languages:
Other Rebel Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting BILSOR TBL4218 manual

Inspire
Inspire 3276007275667 instruction manual

Ocean Optics
Ocean Optics SeaChanger Installation and operation manual

Faro Barcelona
Faro Barcelona HOSHI manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting NETTIE MERCURY LIT4060A manual

Mobalpa
Mobalpa PLED1M16 Mounting instructions