RED FUEL SL4 User manual

SL4
SL3
0099001608-00
SL5

• 2 •
SL3 2600mAh / 9.62 Wh
SL4 4200mAh / 15.54 Wh
SL5 10000mAh / 37 Wh
2A
2A
1A
1A
4h
5V 1A
5V 1A
5V 2A
5V 1A 5V 1A5V 2A
100
%
IN
188
%
5V 1A
5V 1A
••••
100%
•••
75%
••
50%
•
25%
6h
6h
15 h

• 3 •
ENGLISH Original instructions
SL3 series, SL4 series, SL5 series
Lithium Ion Fuel Packs
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.1 SAVE INSTRUCTIONS AND READ BEFORE USE.
1.2 Keep out of reach of children.
1.3 Do not expose to extreme heat, rain or snow.
1.4 Do not disassemble. May result in re or explosion.
1.5 Do not charge the fuel pack at temperatures below 32°F (0°C).
1.6 Ideal operating temperature is 41°-113°F (5°-45°C).
Prolonged exposure to high temperatures reduces battery life.
1.7 WARNING: Pursuant to California Proposition 65, this
product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
2. LED INDICATORS AND LCD DISPLAY
SL3: RED LED: recharging BLUE LED: fully charged
SL4 : Charging: BLUE LEDs ON; OFF when complete.
Recharging: BLUE LEDs blink to show charge level.
When recharging is complete, BLUE LEDs turn solid and
stay on until unit is disconnected.
SL5: Charging: The LCD display turns on and stays on
while charging. When the device is fully charged or the
Fuel Pack is fully discharged, the LCD display shuts off.
Recharging: When connected, the LCD display turns on
(with the blue backlight on for 10 seconds), showing % of
charge and blinking IN. Once charging is complete, the LCD
shows 100% charged and stays on until disconnected.
NOTE: Remove the screen protector (if present) on the
SL5 before use.

• 4 •
3. MAINTENANCE AND CARE
• Recharge the Fuel Pack every 3 months, if it has not
been used.
• Occasionally clean the case of the Fuel Pack with a soft
dry cloth.
• Store in a cool, dry place.
4. DISPOSAL
Do not dispose of with other household wastes. Recycle
responsibly. To return your used device, contact the
retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmentally safe recycling.
5. LIMITED WARRANTY
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179,
MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL
RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants
this Fuel Pack to the original purchaser for one (1) year [in North
America] or two (2) years [in Europe] from the date of sale to
the original end user or consumer purchaser against defective
material or workmanship that may occur under normal use and
care. If your unit is not free from defective material or workmanship,
Manufacturer’s obligation under this warranty is solely to repair or
replace your product with a new or reconditioned unit at the option
of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward
the unit, along with proof of purchase and mailing charges prepaid
to the manufacturer or its authorized representatives in order for
repair or replacement to occur.
Manufacturer expressly disclaims and excludes any warranties
other than this limited warranty. Manufacturer shall not be liable for
any incidental, special or consequential damage claims incurred
by purchasers, users or others associated with this product. This
warranty gives you specic legal rights and it is possible you may
have other rights which vary from this warranty.

• 5 •
WARRANTY, REPAIR SERVICE
AND DISTRIBUTION CENTERS:
Go to www.batterychargers.com
to register your product online.
For customers outside of the U.S.A.,
contact your local distributor.
North and South America:
Hoopeston in U.S.A.
1-800-621-5485
Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST
Europe:
Freightways in Netherlands +31 71 4090704
Schumacher
®
is a registered trademark
of Schumacher Electric Corporation.

• 6 •
DEUTSCH
Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen
SL3 Serie, SL4 Serie, SL5 Serie
Lithium-Ionen-Akkus
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.1 SICHERHEITSANWEISUNGEN UND LESEN VOR
INBETRIEBNAHME.
1.2 Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
1.3 Setzen Sie das Gerät nicht extremer Hitze, Regen oder
Schnee aus.
1.4 Nicht auseinandernehmen. Kann Feuer oder Explosion
auslösen.
1.5 Laden Sie die Brennstoffzelle nicht bei Temperaturen
unter 32 °F (0 °C).
1.6 Ideale Betriebstemperatur liegt bei 41°-113 °F (5°-45 °C).
Längere Aussetzung unter hohen Temperaturen verringert
die Batterielebensdauer.
1.7 WARNUNG: Laut der California Proposition 65 enthält
dieses Produkt Chemikalien, die nach Kenntnis des
US-Bundesstaates Kalifornien krebserregend sind
und Geburtsfehler oder andere reproduktive Schäden
verursachen können. Nach Verwendung Hände waschen.
2. LED-ANZEIGEN UND LCD-DISPLAY
SL3: ROTES LED: Wird aufgeladen
BLAUES LED: Vollständig geladen
SL4: Laden: BLAUE LEDs AN; AUS wenn beendet.
Wiederauaden: BLAUE LEDs blinken, um den
Ladestatus anzuzeigen.
Wenn das Wiederauaden beendet ist, leuchten die
BLAUEN LEDs durchgängig bis das Gerät entfernt wird.
SL5: Laden: Das LCD-Display schaltet sich an und
bleibt angeschaltet während des Ladevorgangs. Wenn
das Gerät vollständig geladen oder der Akku vollständig
entfernt ist, schaltet sich das LCD-Display aus.

• 7 •
Wiederauaden: Nach Verbindung schaltet sich das
LCD-Display an (dabei leuchtet das blaue Hintergrundlicht
für 10 Sekunden), zeigt dabei den Ladestatus in % an
und blinkt IN. Sobald der Ladevorgang beendet ist,
zeigt das LCD den Status 100 % geladen an und bleibt
angeschaltet, bis es entfernt wird.
HINWEIS: Entfernen Sie vor Gebrauch den
Bildschirmschutz (wenn vorhanden) auf dem SL5.
3. INSTANDHALTUNG UND PFLEGE
• Laden Sie den Akku alle 3 Monate wieder auf, wenn er
nicht verwendet wurde.
• Säubern Sie gelegentlich das Gehäuse des Akkus mit
einem weichen trockenen Tuch.
• Bewahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf.
4. ENTSORGUNGSHINWEISE
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit anderen Haushaltsgeräten.
Recyclingverantwortung. Um Ihr benutztes Gerät
zurückzugeben, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei
dem das Gerät gekauft wurde. Dieser kann das Produkt
dem umweltverträglichen, sicheren Recycling zuführen.
5. BESCHRÄNKTE GARANTIE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, ERTEILT
DEM URSPRÜNGLICHEN EINZELHANDELSKÄUFER
DIESES PRODUKTS DIE FOLGENDE BESCHRÄNKTE
GARANTIE. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE IST NICHT
ÜBERTRAGBAR.
Schumacher Electric Corporation (der „Hersteller“) garantiert
fehlerfreies Material und fehlerfreie Verarbeitung für diese
Treibstoffpacks für zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum durch den
Endnutzer oder Verbraucher, bei normaler Verwendung und Pege.
Wenn Ihr Gerät nicht frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern
ist, ist der Hersteller im Rahmen dieser Garantie lediglich zur
Reparatur oder dem Austausch Ihres Produkts durch ein neues
oder überarbeitetes Produkt, je nach Wahl des Herstellers,

• 8 •
verpichtet. Es ist die Picht des Käufers, das Gerät zusammen
mit deine Kaufbeleg und einem bezahlten Retourenschein an den
Hersteller oder seine autorisierten Vertreter zu übersenden, damit
die Reparatur oder der Austausch erfolgen kann.
Der Hersteller schließt ausdrücklich alle weiteren Garantien
aus. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für mittelbare,
indirekte, besondere Schäden oder Folgeschäden, die durch
den Käufer, Nutzer oder andere mit diesem Produkt verbundene
Personen auftreten. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte
Rechte und möglicherweise verfügen Sie über weitere Rechte,
die von dieser Garantie abweichen.
GARANTIE, REPARATURSERVICE
UND VERTRIEBSZENTREN:
Besuchen Sie www.batterychargers.com,
um Ihr Produkt zu registrieren.
Kunden außerhalb der USA
wenden sich an ihre örtliche Vertriebsgesellschaft.
Nord- und Südamerika:
Hoopeston, USA 1-800-621-5485
Montag-Freitag 7:00 - 17:00 Uhr CST.
Europa:
Freightways, Niederlande +31 71 4090704
Schumacher
®
und das Schumacher-Logo
sind Marken der Schumacher Electric Corporation.

• 9 •
ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales
SL3 serie, SL4 serie, SL5 serie
Litio Ion packs de energía
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.1 GUARDE LAS INSTRUCCIONES Y LEER ANTES DE USAR.
1.2 Manténgase alejado de los niños.
1.3 No exponga la unidad al calor extremo, la lluvia o a la nieve.
1.4 No desmontar. Puede provocar un incendio o una explosión.
1.5 No cargue el pack de energía a temperaturas inferiores a 0 ° C.
1.6 Temperatura de operación ideal es de 5 °- 45 ° C. La exposición
prolongada a altas temperaturas reducirá la vida útil de la batería.
1.7 ADVERTENCIA: Conforme a la Propuesta 65 de California,
este producto contiene químicos de los cuales en el Estado
de California se tiene conocimiento que provocan cáncer y
malformaciones congénitas u otras lesiones reproductivas.
Lávese las manos después de usar.
2. INDICADORES LED Y PANTALLA LCD
SL3: LED ROJO: recarga LED AZUL: completamente cargada
SL4 : Carga: LEDs AZULES ON; OFF cuando termine
Recarga: LEDs AZULES parpadeo, lo que indica el nivel de carga.
Cuando se completa la carga, los LEDS AZULES se vuelven sólidos
y permanecen encendidos hasta que la unidad se desconecta.
SL5: Carga: La pantalla LCD se enciende y permanece
así durante todo el proceso de carga. Cuando el dispositivo
está completamente cargada o el pack de energía está
completamente descargada, la pantalla LCD se apagará.
Recarga: Cuando está conectado, la pantalla LCD se
encenderá (con la luz de fondo azul por 10 segundos), muestra
el% de carga y parpadea IN. Una vez que el proceso de carga
se haya completado, la pantalla LCD mostrará el 100% de la
carga, y estar al tanto hasta que se desconecte.
NOTA: Retire el protector de pantalla (si está presente) en el
SL5 antes de su uso.

• 10 •
3. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
• Recargar el pack de energía cada 3 meses, si no se ha utilizado.
• Limpiar de vez en cuando el caso del pack de energía con
un paño suave y seco.
• Almacenar en un lugar fresco y seco.
4. INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN
No se debe desechar con otros residuos domésticos.
Recíclelo de manera responsable. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió el producto. Ellos se encargarán de reciclar este
producto de forma segura para el medioambiente.
5. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER
ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179,
REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADAAL COMPRADOR
MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía
por este pack de energía por un (1) año [en Norteamérica] o dos
(2) años [en Europa] desde la fecha de venta al usuario nal
original o al consumidor que la adquiera, en caso de que haya
defectos en el material o en la fabricación que se pongan de
relieve durante el uso y el mantenimiento normales. Si su unidad
cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la
obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía,
será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o
por una unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación
del comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los
gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes
autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.

• 11 •
El fabricante expresamente rechaza y excluye cualquier
garantía, diferente a la presente garantía limitada. El fabricante
no se hace responsable de cualquier daño incidental, especial
o consecuentes reclamos efectuados por los compradores,
usuarios o terceros relacionados con este producto. Esta garantía
le otorga derechos legales especícos y es posible que usted
pueda tener otros derechos que varían de esta garantía.
CENTROS DE GARANTÍA,
SERVICIO DE REPARACIÓN Y DISTRIBUCIÓN:
Visite www.batterychargers.com
para registrar su producto en línea.
Para clientes fuera de los EE. UU.,
póngase en contacto con su distribuidor local.
América del Norte y del Sur:
Hoopeston en EE. UU. 1-800-621-5485
Lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST
Europa:
Freightways en Holanda +31 71 4090704
Schumacher
®
es una marca registrada
de Schumacher Electric Corporation.

• 12 •
FRANÇAIS Traduction de la notice originale
SL3 série, SL4 série, SL5 série
Lithium ion blocs d’alimentation
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.1 CONSERVER LES INSTRUCTIONS ET LIRE AVANT UTILISATION.
1.2 Ne le laissez pas a la portée des enfants.
1.3 Ne pas exposer à une chaleur extrême, la pluie ou la neige.
1.4 Ne pas démonter le bloc d’alimentation; cela peut provoquer
un incendie ou une explosion.
1.5 Ne pas charger l’unité à des températures inférieures à 32 ° F (0 ° C).
1.6 Température de fonctionnement idéale est de 41 °- 113 ° F
(5 °- 45 ° C). Une exposition prolongée à des températures
élevées réduira la durée de vie de la batterie.
1.7 AVERTISSEMENT : Conformément à la Proposition 65
en Californie, ce produit contient des produits chimiques
reconnus par l’état de Californie pour causer des cancers et
des malformations congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction. Laver les mains après chaque utilisation.
2. INDICATEURS LED ET AFFICHEUR LCD
SL3 : LED ROUGE: recharge LED BLEU: complètement chargée.
SL4 : Charge : LED BLEUES ALLUMÉ; ÉTEINT lorsque vous
avez terminé.
Recharge : LED BLEUES clignotent pour montrer le niveau
de charge.
Lorsque la recharge est terminée, LED BLEUES tournent
solide et restent allumés jusqu’à appareil est déconnecté.
SL5 : Charge: L’afchage de l’écran LCD est allumé et reste allumé
pendant le chargement. Lorsque l’appareil est complètement chargé ou
le bloc d’alimentation est complètement déchargée, l’écran LCD éteint.
Recharge : Une fois connecté, l’écran LCD allume (avec le rétro-
éclairage bleu pendant 10 secondes), montrant% de la charge
et clignote IN. Une fois que la charge est terminée, l’écran LCD
afche 100% de charge et reste allumé jusqu’à la déconnexion.
NOTE: Retirez le protecteur d’écran (si présent) sur la SL5
avant utilisation.

• 13 •
3. ENTRETIEN
• Rechargez l’unité tous les 3 mois, si elle n’a pas été utilisée.
• Nettoyez de temps le cas de l’unité avec un chiffon doux et sec.
• Conservez dans un endroit frais et sec.
4. INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION
Ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers.
Recycler de façon responsable. Pour renvoyer votre
ancien appareil, s’il vous plaît utiliser les systèmes
de reprise et de collecte ou contactez le revendeur où
le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le
recyclage sûr l’environnement.
5. GARANTIE LIMITÉE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179,
DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L’ACHETEUR
D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE
N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce
bloc d’alimentation pour un (1) an [en Amérique du Nord] ou deux
(2) ans [en Europe] à partir de la date de la vente à l’utilisateur
nal original ou acheteur contre les défauts de matière ou de
fabrication qui peuvent survenir en utilisation normale et de soins.
Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de
fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est
de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil
ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant. L’acheteur est tenu
de faire parvenir l’appareil avec preuve d’achat et affranchir les
frais d’expédition au Fabricant ou à ses représentants autorisés,
an qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Fabricant décline expressément et exclut toute autre garantie que
cette garantie restreinte. Fabricant ne peut être tenu responsable
des dommages demandes incidentes, spéciaux ou consécutifs
encourus par les acheteurs, utilisateurs ou autres personnes
associées à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
légaux spéciques et il est possible que vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient de cette garantie.

• 14 •
GARANTIE, SERVICE DE RÉPARATION
ET DE CENTRES DE DISTRIBUTION :
Aller sur www.batterychargers.com
pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour les clients en dehors du U.S.A.,
contactez votre distributeur local.
Du Nord et Amérique du Sud :
Hoopeston dans U.S.A. 1-800-621-5485
Du lundi au vendredi 07h00-17h00 CST
Europe :
Pays-Bas Freightways +31 71 4090704
Schumacher
®
est une marque déposée
de Schumacher Electric Corporation.

• 15 •
ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali
Serie SL3, SL4, SL5
Power Pack agli ioni di litio
1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1.1 CONSERVARE LE ISTRUZIONI E LEGGERLE PRIMA
DELL’USO.
1.2 Tenere fuori dalla portata dei bambini.
1.3 Non esporre a fonti di calore eccessivo, pioggia o neve.
1.4 Non smontare il prodotto. Tale azione potrebbe causare
un incendio o un’esplosione.
1.5 Non caricare il Power Pack a temperature inferiori a 0°C (32°F).
1.6 La temperatura di esercizio ideale è 5°-45°C (41°-113°F).
L’esposizione prolungata a temperature elevate riduce la
durata della batteria.
1.7 AVVERTENZA: ai sensi della normativa “Proposition 65”
dello Stato della California, il presente prodotto contiene
sostanze chimiche riconosciute nello Stato della California
come causa di cancro, malformazioni congenite o altri
danni agli apparati riproduttivi. Lavare le mani dopo aver
maneggiato il prodotto.
2. INDICATORI A LED E DISPLAY LCD
SL3: LED ROSSO: ricarica in corso
LED BLU: ricarica completata
SL4: carica in corso: LED BLU accesi;
LED BLU spenti a carica completata.
Ricarica: iLED BLU lampeggiano per mostrare il livello
di carica.
Al termine della ricarica, i LED BLU diventano ssi e
rimangono accesi no allo scollegamento dell’unità.
SL5: carica in corso: il display LCD si accende e rimane
acceso durante la carica. Il display LCD si spegne al termine
della carica o quando il Power Pack è completamente scarico.

• 16 •
Ricarica: quando collegato, il display LDC si accende (la
retroilluminazione blu si attiva per 10 secondi) e mostra
la percentuale di carica con la scritta IN lampeggiante. Al
termine della carica, l’LCD indica che la ricarica è al 100%
e rimane acceso no a quando non viene scollegato.
NOTA: rimuovere la protezione dello schermo (se presente)
sull’SL5 prima dell’utilizzo.
3. MANUTENZIONE E CURA
• Ricaricare il Power Pack ogni 3 mesi, se non utilizzato.
• Pulire occasionalmente il contenitore del Power Pack con
un panno morbido e asciutto.
• Conservare in un luogo fresco e asciutto.
4. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici e riciclarlo
in modo responsabile. Per restituire il dispositivo usato,
contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato
acquistato, il quale si occuperà di riciclarlo in modo
sicuro e compatibile con l’ambiente.
5. GARANZIA LIMITATA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179,
CONCEDE QUESTA GARANZIA LIMITATA ALL’ACQUIRENTE
ORIGINALE AL DETTAGLIO DI QUESTO PRODOTTO. QUESTA
GARANZIA LIMITATA NON È TRASFERIBILE NE CEDIBILE.
Schumacher Electric Corporation (il “Produttore”) garantisce
il presente Power Pack all’acquirente originale per un (1) anno
[in Nord America] o due (2) anni [in Europa] dalla data di vendita
all’utente nale o acquirente consumatore originale per qualsiasi
difetto di materiale o fabbricazione osservabile in condizioni di
normale utilizzo e regolare manutenzione. In presenza di tali
difetti, l’obbligo a carico del Produttore derivante dalla presente
garanzia si limita esclusivamente alla riparazione o sostituzione
del prodotto con un’unità nuova o ricondizionata, a discrezione
del Produttore. Sarà cura e responsabilità dell’acquirente inviare

• 17 •
l’unità, a proprie spese e unitamente alla prova d’acquisto, al
produttore o a un suo rappresentante autorizzato ai ni della
riparazione o sostituzione.
Il Produttore declina ed esclude espressamente qualsivoglia
garanzia oltre alla presente garanzia limitata. Il Produttore non
sarà responsabile per qualsiasi danno incidentale, speciale o
conseguente rivendicato da acquirenti, utenti o altri soggetti
legati al prodotto. La presente garanzia conferisce specici diritti
legali all’acquirente e potrebbero sussistere altri diritti diversi da
quelli previsti in questa garanzia.
CETRI DI DISTRIBUZIONE,
ASSISTENZA RIPARAZIONI E GARANZIA:
Per registrare il prodotto online,
visitare il sito Web www.batterychargers.com.
Per clienti fuori dagli Stati Uniti:
Contattare il distributore locale.
Nordamerica e Sudamerica:
Hoopeston negli U.S.A. 1-800-621-5485
Da lunedì a venerdì: 7:00 - 17:00 CST
Europa:
Freightways in Olanda +31 71 4090704
Schumacher
®
è un marchio registrato
di Schumacher Electric Corporation.

• 18 •
NEDERLANDS
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SL3-serie, SL4-serie, SL5-serie
Lithium-ion Power Packs
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
1.1 INSTRUCTIES BEWAREN EN LEZEN VOOR GEBRUIK.
1.2 Buiten bereik van kinderen houden.
1.3 Niet blootstellen aan extreme hitte, regen of sneeuw.
1.4 Niet demonteren. Kan leiden tot brand of explosie.
1.5 Laad de power pack niet op bij temperaturen onder 0 °C (32 °F).
1.6 Ideale bedrijfstemperatuur 5 - 45 °C (41 - 113 °F).
1.7 Langdurige blootstelling aan hoge temperaturen verkort
de levensduur van de batterij.
1.8 WAARSCHUWING: Krachtens “Proposition 65” van
Californië bevat dit product chemicaliën waarvan bekend
is aan de Staat Californië dat ze kanker en aangeboren
afwijkingen of andere reproductieve schade veroorzaken.
Na gebruik handen wassen.
2. LED-INDICATOREN EN LCD-SCHERM
SL3: RODE LED: aan het opladen
BLAUWE LED: volledig opgeladen
SL4 : Aan het opladen: BLAUWE led’s AAN;
UIT wanneer voltooid.
Herladen: BLAUWE led’s knipperen om laadniveau aan
te geven.
Wanneer het opladen is voltooid, blijven de BLAUWE led’s
permanent aan totdat het apparaat wordt losgekoppeld.
SL5: Opladen: Het lcd-scherm gaat aan en blijft aan tijdens
het opladen. Wanneer het apparaat volledig opgeladen is of
de Power Pack volledig ontladen is, wordt het lcd-scherm
uitgeschakeld.
Herladen: Indien aangesloten wordt het lcd-scherm
ingeschakeld (met de blauwe achtergrondverlichting
gedurende 10 seconden aan), waarop % lading en

• 19 •
knipperend IN wordt weergegeven. Zodra het opladen
voltooid is, toont het lcd-scherm 100% opgeladen en blijft
aan totdat wordt losgekoppeld.
OPMERKING: Voor gebruik de beschermfolie van het
scherm (indien aanwezig) op de SL5 verwijderen.
3. ONDERHOUD
• Laad de Power Pack elke 3 maanden op als deze niet
gebruikt is.
• Maak de behuizing van de Power Pack af en toe schoon
met een zachte, droge doek.
• Op een koele, droge plaats bewaren.
4. INSTRUCTIES VOOR VERWIJDERING
Niet weggooien met ander huishoudelijk afval.
Verantwoord recyclen. Om uw gebruikte apparaat in
te leveren, kunt u contact opnemen met de winkel
waar het is gekocht. Die kan dit product innemen ten
behoeve van milieuvriendelijke recycling.
5. BEPERKTE GARANTIE
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS
CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179,
DEZE GARANTIE AAN DE OORSPRONKELIJKE KOPER
IN DE WINKEL VAN DIT PRODUCT. DEZE BEPERKTE
GARANTIE IS NIET OVERDRAAGBAAR OF TOEWIJSBAAR.
Schumacher Electric Corporation (de “Fabrikant”) biedt garantie
op deze Power Pack gedurende één (1) jaar [in Noord-Amerika]
of twee (2) jaar [in Europa] vanaf de datum van verkoop
aan de oorspronkelijke eindgebruiker of consument-koper
tegen materiaal- of fabricagefouten die kunnen ontstaan bij
normaal gebruik en onderhoud. Als uw apparaat materiaal- of
fabricagefouten vertoont, is de Fabrikant onder deze garantie
uitsluitend verplicht uw product te herstellen of te vervangen door
een nieuw of gereviseerd apparaat, naar keuze van de Fabrikant.

• 20 •
De koper dient zorg te dragen voor het opsturen van het
apparaat, samen met het aankoopbewijs, en het vooruitbetalen
van verzendkosten aan de Fabrikant of diens gemachtigde
vertegenwoordigers opdat de reparatie of vervanging kan
plaatsvinden.
Eventuele andere garanties dan deze beperkte garantie worden
door de Fabrikant nadrukkelijk afgewezen en uitgesloten.
Fabrikant is niet aansprakelijk voor enige vorderingen voor
incidentele, bijzondere of gevolgschade door kopers, gebruikers
of anderen in verband met dit product. Deze garantie verleent
u specieke juridische rechten en het is mogelijk dat u andere
rechten hebt die afwijken van deze garantie.
GARANTIE, REPARATIESERVICE
EN DISTRIBUTIECENTRA:
Ga naar www.batterychargers.com
om uw product online te registreren.
Klanten buiten de VS dienen
contact op te nemen met de lokale distributeur.
Noord- en Zuid-Amerika:
Hoopeston in de VS. 1-800-621-5485
Maandag t/m vrijdag 7:00 tot 17:00 uur CST
Europa:
Freightways in Nederland +31 71 4090704
Schumacher
®
is een geregistreerd handelsmerk
van Schumacher Electric Corporation.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RED FUEL Accessories manuals