RED SHIELD 441-085 User manual

Bruksanvisning för Red Shield översvämningssensor
Bruksanvisning for Red Shield oversvømmelsessensor
Instrukcja instalacji i obsługi
czujnika przeciwzalaniowego Red Shield
User Instructions for Red Shield Flood Sensor
441-085
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
20.10.2011 © Jula AB

SVENSKA 3
Innehåll ................................................................................................................................................ 3
Start av översvämningssensor ............................................................................................................ 4
Installation av översvämningssensor................................................................................................... 4
Montering med dubbelsidigt självhäftande fästlappar ......................................................................... 4
Inställning av huskod ........................................................................................................................... 4
Kodinställning för zontilldelning ........................................................................................................... 5
Batterier ............................................................................................................................................... 5
Larmsystemets begränsningar ............................................................................................................ 5
NORSK 7
Innhold ................................................................................................................................................. 7
Start av oversvømmelsessensor ......................................................................................................... 8
Installering av oversvømmelsessensor................................................................................................ 8
Montering med dobbeltsidig selvheftende limpute .............................................................................. 8
Innstilling av boligsikkerhetskode ........................................................................................................ 8
Kodeinnstilling for sonetildeling ........................................................................................................... 9
Batterier ............................................................................................................................................... 9
Alarmsystemets begrensninger ........................................................................................................... 9
POLSKI 11
Zawartość zestawu ............................................................................................................................ 11
Uruchomienie czujnika przeciwzalaniowego ..................................................................................... 12
Instalacja czujnika przeciwzalaniowego ............................................................................................ 12
Montażza pomocąsamoprzylepnego mocowania dwustronnego.................................................... 12
Ustawianie kodu................................................................................................................................. 12
Ustawienia kodu dla podziału stref .................................................................................................... 13
Baterie................................................................................................................................................ 13
Ograniczenia systemu alarmowego................................................................................................... 13
ENGLISH 15
Contents............................................................................................................................................. 15
Starting the flood sensor.................................................................................................................... 16
Installation of flood sensor ................................................................................................................. 16
Attachment with double-sided self-adhesive fasteners ..................................................................... 16
Setting the house code ...................................................................................................................... 16
Code settings for zone allocation....................................................................................................... 17
Batteries............................................................................................................................................. 17
Limitations of the alarm system ......................................................................................................... 17

SVENSKA
3
SVENSKA
Spara dessa anvisningar för framtida behov!
BESKRIVNING
Red Shield översvämningssensor utlöser det trådlösa villalarmets Smart Panel när den detekterar att ett
utrymme i bostaden eller på kontoret har översvämmats.
Sensorn består av två delar: en sändare och en vattensensor. Vattensensorn ska placeras i det utrymme
som på grund av risk för vattenläckage ska övervakas, som badrum, källare eller under diskbänk. När
översvämningssensorn detekterar vatten utlöser den det trådlösa villalarmet. Systemet ska ställas in så
att panelen visar i vilken zon ett eventuellt larm utlösts.
Innehåll
1 st. Red Shield översvämningssensor
1 st. dubbelsidigt självhäftande fästlapp
1 st. installations- och bruksanvisning
1. Vattensensor
2. Lampa
3. Sändare
4. Batterilucka
5. 2 st. batterier AAA (ingår inte)
MONTERING
Sensorn ska placeras:
där det finns risk för vattenläckage – vattensensorns metallkontakter måste vara i direkt kontakt
med vattnet för att larmet ska utlösas, men inga andra delar av sensorn får dränkas i vatten
på hård eller plan yta med de dubbelsidigt självhäftande fästlappar som medföljer
på säkert avstånd från extrema temperaturkällor (radiatorer, ugnar, spisar och liknande) och större
metallföremål som kan störa den trådlösa signalöverföringen.

SVENSKA
4
HANDHAVANDE
Start av översvämningssensor
Ta bort batterilocket och sätt i 2 st. nya AAA-
batterier, med polaritet enligt figuren, och
sätt tillbaka locket.
Batteriladdningsindikering: Om batterierna
behöver bytas blinkar den RÖDA lampan på
sändaren långsamt.
Installation av översvämningssensor
Montera sändaren på fast yta, till exempel en vägg, med de medföljande dubbelsidigt självhäftande
fästlapparna eller med skruv och plugg.
1. Montera översvämningssensorns vattensensor med den dubbelsidigt självhäftande fästlappen.
Porösa ytor om trä eller betong måste målas för att vidhäftningen ska bli tillräcklig.
2. Testa översvämningssensorn med en skål vatten efter installationen för att kontrollera att den
fungerar korrekt.
Montering med dubbelsidigt självhäftande fästlappar
1. Se till att fästytorna är rena.
2. Dra av den ena skyddsfolien och sätt fast fästlappen på sändaren.
3. Dra av den andra skyddsfolien och tryck fast sändaren stadigt på fästytan.
4. Montera vattensensorn på samma sätt.
Inställning av huskod
Om inte fabriksinställningarna för det trådlösa villalarmets Smart Panel ändrats, behöver huskoden INTE
ändras. Om däremot inställningarna på Smart Panel ändrats, eller behöver ändras för att lösa problem
med att Smart Panel och sensorerna fungerar endast ibland eller inte alls, eller stör andra system, måste
även huskoden på alla systemmoduler (sensorer och sirener) ändras.
Huskoden kan ändras enligt nedan.
Det finns fyra byglar eller DIP-omkopplare på varje enhet.
Ta bort kåpan över bygelfacket. Ändra huskoden genom att flytta byglarna (ON = isatt/OFF =
utdragen). Från fabrik är samtliga byglar isatta.
Kontrollera att systemet fungerar korrekt genom att se till att byglarna på Smart Panel och alla
övriga systemmoduler (sensorer och sirener) exakt stämmer överens.

SVENSKA
5
Byglar för
huskod
Smart Panel
Alla sensorer
Fabriksinställd huskod:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
ON = isatt/OFF = utdragen
DIP-omkopplare
för huskod
Fjärrstyrning
Fabriksinställd huskod: 1: ON, 2:
ON, 3: ON, 4: ON
Kodinställning för zontilldelning
Sensorn har fabriksinställd zontilldelning. Sensorn kan tilldelas till en annan zon enligt anvisningarna
nedan.
Skruva loss och ta bort locket till bygelfacket på sensorns baksida.
I området märkt Zone Code finns åtta par metallkontakter, markerade med var sin siffra.
Siffran invid det kontaktpar som är byglat anger den tilldelade zonen.
Sensorn kan tilldelas till en annan zon genom att den aktuella bygeln dras ut och bygeln för önskad
zon sätts i.
UNDERHÅLL
Produkten kan rengöras med en mjuk, fuktig trasa och sedan torkas. Använd inte slipande eller
lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel eller aerosolprodukter, eftersom sådana medel kan skada eller
missfärga produkten. Se till att inte vätska tränger in i produkten. Försök aldrig rengöra produkten
invändigt.
Batterier
Se till att batterier inte korroderar eller läcker, eftersom detta kan orsaka permanenta skador på
produkten. Sätt i batterierna med polerna (+/–) vända åt rätt håll enligt markeringarna i batterifacket.
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ. Använd inte laddningsbara batterier.
Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. Batterier får inte brännas.
Larmsystemets begränsningar
Inte ens de mest avancerade larmsystem kan ge fullständigt skydd mot inbrott eller miljöhändelser. Alla
larmsystem kan sättas ur funktion av olika orsaker.
Observera att det kan uppstå problem med larmsystemet om:
sensorerna placeras utom hörhåll från platser där människor sover eller i avlägsna delar av
byggnaden
sensorerna placeras bakom dörrar eller andra hinder
inkräktare tar sig in genom oskyddade ingångar, där inga sensorer är placerade
inkräktare med hjälp av teknisk utrustning kan förbikoppla, blockera eller koppla bort hela systemet
eller delar av det
strömförsörjningen till sensorerna är otillräcklig eller har brutits
sensorerna är placerade i olämpliga miljö-/temperaturförhållanden, till exempel för nära värmekälla.
Bygel för
zonkod Fabriksinställd zonkod: zon 1

SVENSKA
6
OBS! Felaktigt underhåll är den vanligaste orsaken till larmfel. Därför bör du testa larmsystemet minst en
gång i veckan för att säkerställa att sensorerna och sirenerna fungerar korrekt.
Ett larmsystem kan ge dig rätt till lägre försäkringspremier, men det kan aldrig ersätta en försäkring.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon:
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
7
NORSK
Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk!
BESKRIVELSE
Red Shield oversvømmelsessensor utløser den trådløse boligalarmens Smartpanel når den detekterer at
et område i boligen eller på kontoret er oversvømmet.
Sensoren består av to deler: én sender og én vannsensor. Vannsensoren skal plasseres i det området
som skal overvåkes på grunn av fare for vannlekkasje, som baderom, kjeller eller under kjøkkenbenken.
Når oversvømmelsessensoren detekterer vann, utløser den den trådløse boligalarmen. Systemet skal
stilles inn slik at panelet viser i hvilken sone en eventuell alarm utløses.
Innhold
1 stk. Red Shield oversvømmelsessensor
1 stk. dobbeltsidig selvheftende limpute
1 stk. installerings- og bruksanvisning
1. Vannsensor
2. Pære
3. Sender
4. Batterideksel
5. 2 stk. AAA-batterier (ikke inkl.)
MONTERING
Sensoren skal plasseres:
der det finnes fare for vannlekkasje – vannsensorens metallkontakter må være i direkte kontakt
med vannet for at alarmen skal utløses, men ingen andre deler av sensoren må senkes ned i vann
på et hardt eller flatt underlag med den dobbeltsidige selvheftende limputen som medfølger
på sikker avstand fra ekstreme temperaturkilder (radiatorer, ovner, komfyrer og liknende) og større
metallgjenstander som kan forstyrre den trådløse signaloverføringen.

NORSK
8
BRUK
Start av oversvømmelsessensor
Fjern batteridekselet, sett inn 2 stk. nye
AAA-batterier, med polaritet som vist på
figuren, og sett deretter dekselet på plass.
Indikator for batterilading: Hvis batteriene
må skiftes, blinker den RØDE lysdioden på
senderen langsomt.
Installering av oversvømmelsessensor
Monter senderen på et fast underlag, for eksempel en vegg, med den medfølgende dobbeltsidige
selvheftende limputen eller med skruer og plugger.
1. Monter oversvømmelsessensorens vannsensor med den dobbeltsidige selvheftende limputen.
Porøse overflater som tre eller betong må males for at hefteevnen skal bli tilfredsstillende.
2. Test oversvømmelsessensoren med en skål med vann etter installeringen for å kontrollere at den
fungerer korrekt.
Montering med dobbeltsidig selvheftende limpute
1. Pass på at overflatene er rene.
2. Trekk av den ene beskyttelsesfolien og fest limputen på senderen.
3. Trekk av den andre beskyttelsesfolien og fest senderen til overflaten.
4. Monter vannsensoren på samme måte.
Innstilling av boligsikkerhetskode
Hvis ikke fabrikkinnstillingene for den trådløse boligalarmens Smartpanel er endret, trenger du IKKE å
endre boligsikkerhetskoden. Hvis innstillingene på Smartpanel er endret, eller må endres for å løse et
problem med at Smartpanel og sensoren bare fungerer innimellom eller ikke i det hele tatt, eller forstyrrer
andre system, må også boligsikkerhetskoden på alle systemmoduler (sensorer eller sirener) endres.
Boligsikkerhetskoden kan endres i henhold til nedenstående.
Det finnes fire broer eller DIP-omkoblere på hver enhet.
Fjern dekselet over brorommet. Endre boligsikkerhetskoden ved å flytte broene (ON = satt inn /
OFF = trukket ut). Fra fabrikken er alle broer satt inn.
Kontroller at systemet fungerer korrekt ved å kontrollere at broene på Smartpanel og alle andre
systemmoduler (sensorer og sirener) stemmer eksakt overens.

NORSK
9
Broer for
boligsikkerhetsk
ode
Smartpanel
Alle sensorer
Fabrikkinnstilt
boligsikkerhetskode:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
ON = satt inn / OFF = trukket ut
DIP-bryter for
boligsikkerhetsk
ode
Fjernstyre
Fabrikkinnstilt
boligsikkerhetskode: 1: ON, 2:
ON, 3: ON, 4: ON
Kodeinnstilling for sonetildeling
Sensoren har fabrikkinnstilt sonetildeling. Sensoren kan tildeles til en annen sone i henhold til
nedenstående anvisninger:
Skru løs og fjern lokket til brorommet på sensorens bakside.
I området merket Zone Code finnes åtte par metallkontakter, markert med hvert sitt tall.
Tallet ved det kontaktpar som har aktivert bro, angir den tildelte sonen.
Sensoren kan tildeles til en annen sone ved at den aktuelle broen trekkes ut og broen for ønsket
sone settes inn.
VEDLIKEHOLD
Produktet kan rengjøres med en myk, fuktig klut og deretter tørkes. Ikke bruk slipende eller
løsemiddelbaserte rengjøringsmidler eller aerosolprodukter fordi slike midler kan skade eller misfarge
produktet. Pass på at det ikke trenger væske inn i produktet. Ikke forsøk å rengjøre produktet innvendig.
Batterier
Pass på at batteriene ikke korroderer eller lekker, ettersom dette kan medføre permanente skader på
produktet. Sett inn batteriene med polene (+/-) i riktig retning i henhold til markeringene i batterirommet.
Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av forskjellig type. Ikke bruk oppladbare batterier.
Brukte batterier skal kastes i henhold til gjeldende regler. Batterier må ikke brennes.
Alarmsystemets begrensninger
Selv det mest avanserte alarmsystem kan ikke garantere 100 % beskyttelse mot innbrudd eller
miljøbetingede problemer. Alle alarmsystemer kan settes ut av funksjon av ulike årsaker.
Du kan få problemer med alarmsystemet hvis:
sensorene plasseres utenfor hørevidde fra steder der mennesker sover eller i fjerne deler av
bygningen
sensorene plasseres bak dører eller andre hindringer
inntrengere tar seg inn gjennom ubeskyttede innganger, hvor det ikke er plassert noen sensor
inntrengerne har teknologi som gjør at de kan forbikoble, blokkere eller koble ut hele systemet eller
deler av det.
strømforsyningen til sensorene er utilstrekkelig eller er brutt
sensorene er plassert under uegnede miljø-/temperaturforhold, for eksempel for nært en
varmekilde
Bro for
sonekode Fabrikkinnstilt sonekode: sone 1

NORSK
10
OBS! Feil vedlikehold er den vanligste årsaken til alarmfeil. Du bør derfor teste alarmsystemet minst én
gang i uken for å forsikre deg om at sensorene og sirenene fungerer som de skal.
Et alarmsystem kan gi deg rett til lavere forsikringspremie, men det kan aldri erstatte en forsikring.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
11
POLSKI
Zachowaj niniejsząinstrukcjęobsługi do przyszłego użytku!
OPIS
Czujnik przeciwzalaniowy Red Shield wyzwala alarm w panelu Smart Panel bezprzewodowego systemu
alarmowego, kiedy wykryje że pomieszczenie w mieszkaniu lub biurze zostało zalane.
Czujnik składa sięz dwóch części: nadajnika i czujnika wody. Czujnik wody powinien zostaćumieszczony
w pomieszczeniu, w którym zachodzi ryzyko zalania, np. w łazience, piwnicy lub pod zlewozmywakiem.
Kiedy czujnik przeciwzalaniowy wykryje wodę, w bezprzewodowym systemie alarmowym wyzwoli się
alarm. System powinien byćustawiony tak, aby strefa, w której włączy sięalarm, została wyświetlona na
panelu.
Zawartość zestawu
1 czujnik przeciwzalaniowy Red Shield
1 samoprzylepne mocowanie dwustronne
1 instrukcja obsługi i instalacji
1. Czujnik wody
2. Dioda
3. Nadajnik
4. Pokrywa baterii
5. 2 baterie alkaliczne AAA (nie wchodzą
w skład zestawu)
MONTAŻ
Czujnik należy umieścić:
tam gdzie istnieje ryzyko wycieku wody – metalowe czujki czujnika przeciwzalaniowego muszą
wejść w bezpośredni kontakt z wodą, aby uruchomiłsięalarm, inne części czujnika nie mogąbyć
zanurzone w wodzie;
na dowolnie wybranej twardej lub płaskiej powierzchni przy pomocy samoprzylepnego mocowania
dwustronnego, dołączonego do zestawu;
w odpowiedniej odległości od ekstremalnych źródełciepła (grzejniki, piece, kuchenki itp.) i
większych metalowych przedmiotów, które mogązakłócaćbezprzewodowy przekaz sygnału.

POLSKI
12
OBSŁUGA
Uruchomienie czujnika przeciwzalaniowego
Otwórz pokrywębaterii i włóż2 nowe baterie
AAA, zachowując zgodność z biegunami
według rys. 1 i zamknij pokrywę.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
baterii: Jeśli baterie wymagająwymiany,
CZERWONA dioda na nadajniku będzie
powoli mrugać.
Instalacja czujnika przeciwzalaniowego
Zamontuj nadajnik na stabilnej powierzchni, np. na ścianie. W tym celu użyj dołączonego
samoprzylepnego mocowania dwustronnego lub śrub i kołków.
1. Do zamontowania czujnika przeciwzalaniowego użyj samoprzylepnego mocowania dwustronnego.
Jeśli montujesz czujnik na porowatej powierzchni, takiej jak drewno lub beton, powierzchnia musi
byćpomalowana, aby mocowanie było wystarczające.
2. Po instalacji przetestuj czujnik przeciwzalaniowy przy pomocy miski z wodą, aby upewnićsię, że
działa poprawnie.
Montażza pomocąsamoprzylepnego mocowania dwustronnego
1. Upewnij się, czy powierzchnia mocowania jest czysta.
2. Ściągnij folięochronnąi przylep mocowanie na nadajniku.
3. Ściągnij drugąfolięochronnąi dociśnij nadajnik do miejsca mocowania, ażbędzie stabilnie
przyczepiony.
4. W ten sam sposób zamocuj czujnik przeciwzalaniowy.
Ustawianie kodu
Jeśli ustawienia fabryczne bezprzewodowego panelu alarmowego Smart Panel nie zostały zmienione,
NIE ma potrzeby zmiany kodu.
Jeśli jednak ustawienia na panelu Smart Panel zostanązmienione lub jeżeli muszązostaćzmienione,
aby rozwiązaćproblem zakłóconej współpracy między panelem a czujnikami, lub panel i czujniki
zakłócajądziałanie innych systemów, kod domowy musi zostaćzmieniony we wszystkich modułach
systemu (czujniki i syreny).
Ustawienia kodu zmienia sięzgodnie z poniższymi wskazówkami.
Na każdej jednostce znajdująsięcztery zworki i przełącznik typu DIP.
Zdejmij pokrywęosłaniającązworki. Aby zmienićkod, wyciągnij zworki z kontaktów lub wciśnij je.
Włożona zworka oznacza położenie ON (WŁ), a wyjęta OFF (WYŁ). Ustawiony fabrycznie kod
poznaje siępo tym, że wszystkie zworki sąwciśnięte.
Upewnij się, że system działa poprawnie, sprawdzając, czy zworki na panelu i pozostałe moduły
systemu (czujniki i syreny) sąze sobązgodne.

POLSKI
13
Zworki kodu
Smart Panel
Wszystkie czujniki
Kod domowy ustawiony
fabrycznie:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
*Zworka: ON (WŁ) = włożona,
OFF (WYŁ) = wyciągnięta
Przełącznik typu
DIP
Pilot zdalnego sterowania
Kod domowy ustawiony
fabrycznie: 1: ON, 2: ON, 3: ON,
4: ON
Ustawienia kodu dla podziału stref
Czujnik posiada fabryczne ustawienie podziału stref. Do czujnika może byćprzydzielona inna strefa
według poniższej instrukcji.
Odkręć i zdejmij pokrywęosłaniającązworki z tyłu czujnika.
W miejscu oznaczonym Zone Code znajduje sięosiem par metalowych kontaktów, każdy
oznaczony swojącyfrą.
Cyfra przy parze kontaktów z wciśniętązworkąoznacza strefę.
Należy przydzielićnowąstrefędo czujnika przez wyjęcie zworki dla aktualnej strefy i włożenie jej
w kontakt odpowiadający nowemu numerowi strefy.
Zworka kodu strefy Kod strefy ustawiony fabrycznie: strefa 1
KONSERWACJA
Produkt należy czyścićmiękką, wilgotnąszmatką, a później wytrzećdo sucha. Nie używaj ściernych
i bazujących na rozpuszczalnikach środków czyszczących ani aerozoli, ponieważśrodki tego typu mogą
uszkodzićlub odbarwićprodukt. Dopilnuj, aby woda nie dostała siędo środka produktu i nigdy nie próbuj
czyścićgo od wewnątrz.
Baterie
Upewnij się, że baterie nie rdzewiejąi nie przeciekają, ponieważmoże to spowodowaćtrwałe
uszkodzenia produktu. Włóżbaterie odpowiednimi biegunami, zgodnie z oznaczeniem wewnątrz
przegródki na baterie. Nie łącz starych i nowych baterii ani baterii różnego typu. Nie używaj baterii
wielokrotnego ładowania.
Zużyte baterie należy wyrzucićdo odpowiedniego pojemnika zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zużytych baterii nie wyrzucaj wraz z odpadami gospodarczymi. NIE WRZUCAJ BATERII DO OGNIA.
Ograniczenia systemu alarmowego
Nawet najbardziej zaawansowane systemy alarmowe nie gwarantująstuprocentowej ochrony przed
włamaniem i zdarzeniami losowymi. Wszystkie systemy alarmowe mogąulec obniżonej funkcjonalności
lub mogąsięz różnych powodów nie włączyć.
Możliwe problemy z alarmem mogąpojawićsię, jeśli:
czujniki nie sąumieszczone w zasięgu słuchu śpiących ludzi lub sąumieszczone w oddalonych
częściach budynku;
czujniki umieszczone sąza drzwiami lub innymi przeszkodami;
włamywacze wchodząprzez niechronione wejścia (tam, gdzie nie umieszczono czujników);

POLSKI
14
włamywacze przy pomocy odpowiedniego sprzętu mogąprzełączyć, zablokowaćlub rozłączyćcały
system bądźjego część;
zasilanie czujników zostało odłączone lub nie jest wystarczające;
czujniki nie sąumieszczone w odpowiednim środowisku/temperaturze, np. sązbyt blisko źródła
ciepła.
UWAGA! Niewłaściwa konserwacja jest najczęstsząprzyczynąusterek alarmu. Dlatego powinno się
testowaćsystem alarmowy co najmniej raz w tygodniu, aby upewnićsię, że czujniki i syreny działają
poprawnie.
System alarmowy umożliwia opłacanie niższych składek ubezpieczeniowych, ale nigdy całkowicie nie
zastąpi ubezpieczenia.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
15
ENGLISH
Save these instructions for future reference!
DESCRIPTION
The Red Shield flood sensor triggers the wire-free home alarm’s Smart Panel when it detects that an area
in the house or office has been flooded.
The sensor consists of two parts: a transmitter and a water sensor. The water sensor should be placed in
the risk area, e.g. in a bathroom, cellar or under sink units. When the flood sensor detects water, it
triggers the wire-free home alarm. The system should be set so that the panel shows in which zone an
alarm has been triggered.
Contents
1 Red Shield flood sensor
1 double-sided self-adhesive fastener
1 copy of installation and user Instructions
1. Water sensor
2. Lamp
3. Transmitter
4. Battery cover
5. 2 AAA batteries (not included)
ATTACHMENT
Positioning of the sensor:
where there is a risk of leaking water – the water sensor’s metal contacts must be in direct contact
with the water in order for the alarm to be triggered, but no other parts of the sensor must be
immersed in the water
on a hard or flat surface with the supplied double-sided self-adhesive fasteners
at a safe distance from extreme temperature sources (radiators, ovens, stoves, etc.) and large
metal objects that can disrupt the wireless signal transfer.

ENGLISH
16
OPERATION
Starting the flood sensor
Remove the battery cover and insert 2 new
AAA batteries, with the polarity shown in the
figure, and then replace the cover.
Battery charging indicator: The RED LED on
the transmitter starts flashing slowly if the
batteries need replacing.
Installation of flood sensor
Attach the transmitter to a solid surface, e.g. a wall, with the supplied double-sided self-adhesive
fasteners, or with screw and plug.
1. Attach the flood sensor's water sensor with the double-sided self-adhesive fastener. Porous
surfaces such as wood or concrete need painting first to achieve adequate adhesion.
2. Test the flood sensor with a bowl of water after installation to check that it is working properly.
Attachment with double-sided self-adhesive fasteners
1. Make sure the attachment surfaces are clean.
2. Pull off one of the protective films and attach the fastener to the transmitter.
3. Pull off the other protective film and press the transmitter firmly on the attachment surface.
4. Attach the water sensor in the same way.
Setting the house code
If the factory settings for the wire-free home alarm Smart Panel have not been changed, there is NO
NEED TO CHANGE the house code. However, if the settings on the Smart Panel have been changed, or
need to be changed to resolve a problem (whereby the Smart Panel and sensors only work occasionally
or not at all, or are disrupting other systems), then the house code must also be changed on all the
system modules (sensors and sirens).
The house code can be changed as follows.
There are four jumpers or DIP switches on each unit.
Remove the cover over the jumper compartment. Change the house code by moving the jumpers
(ON = inserted/OFF = pulled out). All jumpers are inserted on delivery from the factory.
Check that the system is working properly by making sure that the jumpers on the Smart Panel and
all other system modules (sensors and sirens) correspond exactly.

ENGLISH
17
Jumpers for
house code
Smart Panel
All sensors
Default house code:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
ON = inserted/OFF = pulled out
DIP switch for
house code
Remote control
Default house code: 1: ON, 2:
ON, 3: ON, 4: ON
Code settings for zone allocation
The zone allocation for the sensor is set at the factory. The sensor can be allocated to a different zone as
instructed below.
Unscrew and remove the cover to the jumper compartment on the back of the sensor.
In the area marked Zone Code there are eight pairs of metal contacts, each marked with a
separate number.
The number beside the pair of contacts that are strapped indicates the allocated zone.
The sensor can be allocated to a different zone by pulling out the jumper and inserting the jumper
for the required zone.
MAINTENANCE
Clean the product with a soft, damp cloth and then wipe dry. Do not use abrasive or solvent-based
detergents or aerosol products, as such substances can damage or discolour the product. Make sure no
water gets into the product. Never try to clean the inside of the product.
Batteries
Make sure that batteries do not corrode or leak; this can cause permanent damage to the product. Insert
the batteries with the terminals (+/–) correctly positioned as marked inside the battery compartment. Do
not mix old and new batteries, or different types batteries. Do not use rechargeable batteries.
Recycle used batteries in accordance with local regulations. Batteries must not be burned.
Limitations of the alarm system
Not even the most advanced alarm systems can provide full protection from intruders or environmental
impact. All alarm systems can be disabled for different reasons.
Note that you may experience problems with the alarm system if:
the sensors are not placed within earshot of the places where people sleep, or are placed in
remote parts of the building
the sensors are placed behind doors or other obstacles
intruders gain access via unprotected entrances, where there are no sensors
intruders are able to bypass, block or disconnect the system or parts of it, by using technical
equipment
the power supply to the sensors is inadaquate, or has been disconnected
the sensors are placed in unsuitable environmental/temperature conditions, e.g. to close to a
source of heat.
Jumper for
zone code Factory default zone code: zone 1

ENGLISH
18
NOTE! Incorrect maintenance is the most common cause of alarm faults. For this reason, you should test
the alarm system at least once a week to make sure the sensors and sirens are working properly.
An alarm system may entitle you to lower insurance premiums, but it can never replace insurance.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RED SHIELD Accessories manuals