RED SHIELD 441-082 User manual

Bruksanvisning för Red Shield garageportsensor
Bruksanvisning for Red Shield garasjeportsensor
Instrukcja instalacji i obsługi
czujnika bramy garażowej Red Shield
User Instructions for Red Shield Garage Door Sensor
441-082
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
19.10.2011 © Jula AB

SVENSKA 3
Innehåll ................................................................................................................................................ 3
Start av garageportsensor ................................................................................................................... 3
Installation av garageportsensorn........................................................................................................ 3
Montering med dubbelsidigt självhäftande fästlappar ......................................................................... 4
Inställning av huskod ........................................................................................................................... 4
Kodinställning för zontilldelning ........................................................................................................... 5
Batterier ............................................................................................................................................... 5
Larmsystemets begränsningar ............................................................................................................ 5
NORSK 6
Innhold ................................................................................................................................................. 6
Start av garasjeportsensoren............................................................................................................... 6
Installering av garasjeportsensoren..................................................................................................... 6
Montering med dobbeltsidig selvheftende limpute .............................................................................. 7
Innstilling av boligsikkerhetskode ........................................................................................................ 7
Kodeinnstilling for sonetildeling ........................................................................................................... 8
Batterier ............................................................................................................................................... 8
Alarmsystemets begrensninger ........................................................................................................... 8
POLSKI 9
Zawartość zestawu .............................................................................................................................. 9
Uruchomienie czujnika bramy garażowej ............................................................................................ 9
Instalacja czujnika bramy garażowej ................................................................................................... 9
Montażza pomocąsamoprzylepnego mocowania dwustronnego.................................................... 10
Ustawianie kodu................................................................................................................................. 10
Ustawienia kodu dla podziału stref .................................................................................................... 11
Baterie................................................................................................................................................ 11
Ograniczenia systemu alarmowego................................................................................................... 11
ENGLISH 13
Contents............................................................................................................................................. 13
Starting the garage door sensor ........................................................................................................ 13
Installation of garage door sensor ..................................................................................................... 13
Attachment with double-sided self-adhesive fasteners ..................................................................... 14
Setting the house code ...................................................................................................................... 14
Code settings for zone allocation....................................................................................................... 15
Batteries............................................................................................................................................. 15
Limitations of the alarm system ......................................................................................................... 15

SVENSKA
3
SVENSKA
Spara dessa anvisningar för framtida behov!
BESKRIVNING
Red Shield garageportsensor utlöser det trådlösa villalarmets Smart Panel när den detekterar att en
takskjutport eller rullport öppnas.
Sensorn består av en sändare som med kabel är sammankopplad med en sändarkontakt, samt en
separat magnetkontakt. Sensorn utlöser Smart Panel när de båda kontakterna skiljs åt.
Innehåll
1 st. Red Shield garageportsensor
1 st. magnetkontakt
1 st. dubbelsidigt självhäftande fästlapp
1 st. installations- och bruksanvisning
1. Sändare
2. Lampa
3. Magnet
4. Batterilock
5. 2 st. batterier AAA (ingår inte)
MONTERING
Sensorn ska placeras:
på torr plats inomhus
på garageportbladets nedre del och på portkarmen
på säkert avstånd från extrema temperaturkällor (radiatorer, ugnar, spisar och liknande)
enligt nedanstående bilder.
HANDHAVANDE
Start av garageportsensor
Ta bort batterilocket och sätt i 2 st. nya AAA-batterier, med polaritet enligt fig. ovan, och sätt
tillbaka locket.
Batteriladdningsindikering: Om batterierna behöver bytas blinkar den RÖDA lampan på sändaren
långsamt.
Installation av garageportsensorn
Montera sändaren på en fast, plan yta på eller nära garageportens karm, med de medföljande
dubbelsidigt självhäftande fästlapparna eller med skruv och plugg.
Montera sändarkontakten på garageportens karm mitt emot magnetkontakten som fästes på
garageportbladet.

SVENSKA
4
Markeringarna >/< på kontakterna ska ligga
mitt för varandra och får sitta högst 10 mm
från varandra när porten är stängd.
Montering med dubbelsidigt självhäftande fästlappar
1. Se till att fästytorna är rena.
2. Dra av den ena skyddsfolien och sätt fast fästlappen på sändaren.
3. Dra av den andra skyddsfolien och tryck fast sändaren stadigt på fästytan.
4. Montera sändarkontakten och magnetkontakten på samma sätt.
Inställning av huskod
Om inte fabriksinställningarna för det trådlösa villalarmets Smart Panel ändrats, behöver huskoden INTE
ändras.
Om däremot inställningarna på Smart Panel ändrats, eller behöver ändras för att lösa problem med att
Smart Panel och sensorerna fungerar endast ibland eller inte alls, eller stör andra system, måste även
huskoden på alla systemmoduler (sensorer och sirener) ändras.
Huskoden kan ändras enligt nedan:
Det finns fyra byglar eller DIP-omkopplare på varje enhet.
Ta bort kåpan över bygelfacket. Ändra huskoden genom att flytta byglarna (ON = isatt/OFF =
utdragen). Från fabrik är samtliga byglar isatta.
Kontrollera att systemet fungerar korrekt genom att se till att byglarna på Smart Panel och alla
övriga systemmoduler (sensorer och sirener) exakt stämmer överens.
Byglar för
huskod
Smart Panel
Alla sensorer
Fabriksinställd huskod:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
ON = isatt/OFF = utdragen
DIP-omkopplare
för huskod
Fjärrstyrning
Fabriksinställd huskod: 1: ON, 2:
ON, 3: ON, 4: ON
Max. 10
mm
Max. 10
mm

SVENSKA
5
Kodinställning för zontilldelning
Sensorn har fabriksinställd zontilldelning. Sensorn kan tilldelas till en annan zon enligt anvisningarna
nedan.
Skruva loss och ta bort locket till bygelfacket på sensorns baksida.
I området märkt Zone Code finns åtta par metallkontakter, markerade med var sin siffra.
Siffran invid det kontaktpar som är byglat anger den tilldelade zonen.
Sensorn kan tilldelas till en annan zon genom att den aktuella bygeln dras ut och bygeln för önskad
zon sätts i.
UNDERHÅLL
Produkten kan rengöras med en mjuk, fuktig trasa och sedan torkas. Använd inte slipande eller
lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel eller aerosolprodukter, eftersom sådana medel kan skada eller
missfärga produkten. Se till att inte vätska tränger in i produkten. Försök aldrig rengöra produkten
invändigt.
Batterier
Se till att batterier inte korroderar eller läcker, eftersom detta kan orsaka permanenta skador på
produkten. Sätt i batterierna med polerna (+/–) vända åt rätt håll enligt markeringarna i batterifacket.
Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika typ. Använd inte laddningsbara batterier.
Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. Batterier får inte brännas.
Larmsystemets begränsningar
Inte ens de mest avancerade larmsystem kan ge fullständigt skydd mot inbrott eller miljöhändelser. Alla
larmsystem kan sättas ur funktion av olika orsaker.
Observera att det kan uppstå problem med larmsystemet om:
sensorerna placeras utom hörhåll från platser där människor sover eller i avlägsna delar av
byggnaden
sensorerna placeras bakom dörrar eller andra hinder
inkräktare tar sig in genom oskyddade ingångar, där inga sensorer är placerade
inkräktare med hjälp av teknisk utrustning kan förbikoppla, blockera eller koppla bort hela systemet
eller delar av det
strömförsörjningen till sensorerna är otillräcklig eller har brutits
sensorerna är placerade i olämpliga miljö-/temperaturförhållanden, till exempel för nära värmekälla.
OBS! Felaktigt underhåll är den vanligaste orsaken till larmfel. Därför bör du testa larmsystemet minst en
gång i veckan för att säkerställa att sensorerna och sirenerna fungerar korrekt.
Ett larmsystem kan ge dig rätt till lägre försäkringspremier, men det kan aldrig ersätta en försäkring.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon:
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
Bygel för
zonkod Fabriksinställd zonkod: zon 1

NORSK
6
NORSK
Ta vare på disse anvisningene for fremtidig bruk!
BESKRIVELSE
Red Shield garasjeportsensor utløser den trådløse boligalarmens Smartpanel når den detekterer at en
leddheisport eller rulleport åpnes.
Sensoren består av en sender som er koblet sammen med en senderkontakt med kabel, samt en separat
magnetkontakt. Sensoren utløser Smartpanel når begge kontaktene splittes.
Innhold
1 stk. Red Shield garasjeportsensor
1 stk. magnetkontakt
1 stk. dobbeltsidig selvheftende limpute
1 stk. installerings- og bruksanvisning
5. Sender
6. Pære
7. Magnet
8. Batterideksel
9. 2 stk. AAA-batterier (ikke inkl.)
MONTERING
Sensoren skal plasseres:
på et tørt sted innendørs
på garasjeportbladets nedre del og på portkarmen
på sikker avstand fra ekstreme temperaturkilder (radiatorer, ovner, komfyrer og liknende)
i henhold til nedenstående figurer
BRUK
Start av garasjeportsensoren
Fjern batteridekselet, sett inn 2 stk. nye AAA-batterier, med polaritet som vist på figuren ovenfor,
og sett deretter dekselet på plass.
Indikator for batterilading: Hvis batteriene må skiftes, blinker den RØDE lysdioden på senderen
langsomt.
Installering av garasjeportsensoren
Monter senderen på en fast, flat overflate på eller i nærheten av garasjeportens karm. Bruk
medfølgende dobbeltsidig selvheftende limpute eller fest den med skruer og plugger.
Monter senderkontakten på garasjeportens karm midt i mot magnetkontakten som festes på
garasjeportbladet.

NORSK
7
Markeringene >/< på kontaktene skal være
plassert rett overfor hverandre og må ikke
sitte lenger fra hverandre enn 10 mm når
porten er lukket.
Montering med dobbeltsidig selvheftende limpute
10. Pass på at overflatene er rene.
11. Trekk av den ene beskyttelsesfolien og fest limputen på senderen.
12. Trekk av den andre beskyttelsesfolien og fest senderen til overflaten.
13. Monter senderkontakten på magnetkontakten på samme måte.
Innstilling av boligsikkerhetskode
Hvis ikke fabrikkinnstillingene for den trådløse boligalarmens Smartpanel er endret, trenger du IKKE å
endre boligsikkerhetskoden.
Hvis innstillingene på Smartpanel er endret, eller må endres for å løse et problem med at Smartpanel og
sensoren bare fungerer innimellom eller ikke i det hele tatt, eller forstyrrer andre system, må også
boligsikkerhetskoden på alle systemmoduler (sensorer eller sirener) endres.
Boligsikkerhetskoden kan endres i henhold til nedenstående.
Det finnes fire broer eller DIP-omkoblere på hver enhet.
Fjern dekselet over brorommet. Endre boligsikkerhetskoden ved å flytte broene (ON = satt inn /
OFF = trukket ut). Fra fabrikken er alle broer satt inn.
Kontroller at systemet fungerer korrekt ved å kontrollere at broene på Smartpanel og alle andre
systemmoduler (sensorer og sirener) stemmer eksakt overens.
Broer for
boligsikkerhetsk
ode
Smartpanel
Alle sensorer
Fabrikkinnstilt
boligsikkerhetskode:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
ON = satt inn / OFF = trukket ut
DIP-bryter for
boligsikkerhetsk
ode
Fjernstyre
Fabrikkinnstilt
boligsikkerhetskode: 1: ON, 2:
ON, 3: ON, 4: ON
Max. 10
mm
Max. 10
mm

NORSK
8
Kodeinnstilling for sonetildeling
Sensoren har fabrikkinnstilt sonetildeling. Sensoren kan tildeles til en annen sone i henhold til
nedenstående anvisninger:
Skru løs og fjern lokket til brorommet på sensorens bakside.
I området merket Zone Code finnes åtte par metallkontakter, markert med hvert sitt tall.
Tallet ved det kontaktpar som har aktivert bro, angir den tildelte sonen.
Sensoren kan tildeles til en annen sone ved at den aktuelle broen trekkes ut og broen for ønsket
sone settes inn.
VEDLIKEHOLD
Produktet kan rengjøres med en myk, fuktig klut og deretter tørkes. Ikke bruk slipende eller
løsemiddelbaserte rengjøringsmidler eller aerosolprodukter fordi slike midler kan skade eller misfarge
produktet. Pass på at det ikke trenger væske inn i produktet. Ikke forsøk å rengjøre produktet innvendig.
Batterier
Pass på at batteriene ikke korroderer eller lekker, ettersom dette kan medføre permanente skader på
produktet. Sett inn batteriene med polene (+/-) i riktig retning i henhold til markeringene i batterirommet.
Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av forskjellig type. Ikke bruk oppladbare batterier.
Brukte batterier skal kastes i henhold til gjeldende regler. Batterier må ikke brennes.
Alarmsystemets begrensninger
Selv det mest avanserte alarmsystem kan ikke garantere 100 % beskyttelse mot innbrudd eller
miljøbetingede problemer. Alle alarmsystemer kan settes ut av funksjon av ulike årsaker.
Du kan få problemer med alarmsystemet hvis:
sensorene plasseres utenfor hørevidde fra steder der mennesker sover eller i fjerne deler av
bygningen
sensorene plasseres bak dører eller andre hindringer
inntrengere tar seg inn gjennom ubeskyttede innganger, hvor det ikke er plassert noen sensor
inntrengerne har teknologi som gjør at de kan forbikoble, blokkere eller koble ut hele systemet eller
deler av det.
strømforsyningen til sensorene er utilstrekkelig eller er brutt
sensorene er plassert under uegnede miljø-/temperaturforhold, for eksempel for nært en
varmekilde
OBS! Feil vedlikehold er den vanligste årsaken til alarmfeil. Du bør derfor teste alarmsystemet minst én
gang i uken for å forsikre deg om at sensorene og sirenene fungerer som de skal.
Et alarmsystem kan gi deg rett til lavere forsikringspremie, men det kan aldri erstatte en forsikring.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
Bro for
sonekode Fabrikkinnstilt sonekode: sone 1

POLSKI
9
POLSKI
Zachowaj niniejsząinstrukcjęobsługi do przyszłego użytku!
OPIS
Czujnik bramy garażowej Red Shield wyzwala alarm w panelu Smart Panel bezprzewodowego systemu
alarmowego, kiedy wykryje że brama uchylna lub rolowana została otwarta.
Czujnik składa sięz nadajnika, podłączonego kablem do kontaktronu oraz oddzielnego magnesu. Czujnik
uruchamia panel Smart Panel, kiedy obydwa kontaktrony sięrozłączą.
Zawartość zestawu
1 czujnik bramy garażowej Red Shield
1 kontakt magnetyczny
1 samoprzylepne mocowanie dwustronne
1 instrukcja obsługi i instalacji
14. Nadajnik
15. Dioda
16. Magnes
17. Pokrywa baterii
18. 2 baterie AAA (nie wchodząw skład
zestawu)
MONTAŻ
Czujnik należy umieścić:
wyłącznie w suchym miejscu wewnątrz domu;
w dolnej części bramy i na ramie bramy;
w odpowiedniej odległości od ekstremalnych źródełciepła (kaloryfery, piece, kuchenki itp.);
zgodnie z poniższymi rysunkami.
OBSŁUGA
Uruchomienie czujnika bramy garażowej
Otwórz pokrywębaterii i włóż2 nowe baterie AAA, zachowując zgodność z biegunami według rys.
1 i zamknij pokrywę.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii: Jeśli baterie wymagająwymiany, CZERWONA
dioda na nadajniku będzie powoli mrugać.
Instalacja czujnika bramy garażowej
Zamontuj nadajnik na stabilnej, płaskiej powierzchni na bramie lub ramie bramy. Użyj
samoprzylepnego mocowania dwustronnego (w zestawie) lub śrub i kołków rozporowych
(w zestawie).
Zamontuj nadajnik na ramie bramy naprzeciwko magnesu przymocowanego do ruchomej części
bramy.

POLSKI
10
Oznaczenia >/< na kontaktronach muszą
byćpołożone naprzeciwko siebie,
maksymalnie 10 mm od siebie przy
zamkniętej bramie.
Montażza pomocąsamoprzylepnego mocowania dwustronnego
19. Upewnij się, czy powierzchnie mocowania sączyste.
20. Ściągnij folięochronnąi przylep mocowanie na nadajniku.
21. Ściągnij drugąfolięochronnąi dociśnij nadajnik do miejsca mocowania, ażbędzie stabilnie
przyczepiony.
22. Kontaktrony nadajnika i magnesu zamontuj w ten sam sposób.
Ustawianie kodu
Jeśli ustawienia fabryczne bezprzewodowego panelu alarmowego Smart Panel nie zostały zmienione,
NIE ma potrzeby zmiany kodu.
Jeśli jednak ustawienia na panelu Smart Panel zostanązmienione lub jeżeli muszązostaćzmienione,
aby rozwiązaćproblem zakłóconej współpracy między panelem a czujnikami, lub panel i czujniki
zakłócajądziałanie innych systemów, kod domowy musi zostaćzmieniony we wszystkich modułach
systemu (czujniki i syreny).
Ustawienia kodu zmienia sięzgodnie z poniższymi wskazówkami.
Na każdej jednostce znajdująsięcztery zworki i przełącznik typu DIP.
Zdejmij pokrywęosłaniającązworki. Aby zmienićkod, wyciągnij zworki z kontaktów lub wciśnij je.
Włożona zworka oznacza położenie ON (WŁ), a wyjęta OFF (WYŁ). Ustawiony fabrycznie kod
poznaje siępo tym, że wszystkie zworki sąwciśnięte.
Upewnij się, że system działa poprawnie poprzez sprawdzenie przełączników na panelu Smart
Panel i sprawdzenie, czy pozostałe moduły systemu (czujniki i syreny) sąze sobąodpowiednio
skonfigurowane.
Zworki kodu
Smart Panel
Wszystkie czujniki
Kod domowy ustawiony
fabrycznie:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
*Zworka: ON (WŁ) = włożona,
OFF (WYŁ) = wyciągnięta
Przełącznik typu
DIP
Pilot zdalnego sterowania
Kod domowy ustawiony
fabrycznie: 1: ON, 2: ON, 3: ON,
4: ON
Maksymalnie
10 mm
Maksymalnie
10 mm

POLSKI
11
Ustawienia kodu dla podziału stref
Czujnik posiada fabryczne ustawienie podziału stref. Do czujnika może byćprzydzielona inna strefa
według poniższej instrukcji.
Odkręć i zdejmij pokrywęosłaniającązworki z tyłu czujnika.
W miejscu oznaczonym Zone Code znajduje sięosiem par metalowych kontaktów, każdy
oznaczony swojącyfrą.
Cyfra przy parze kontaktów z wciśniętązworkąoznacza strefę.
Czujnik przydziela siędo innej strefy poprzez usunięcie przełącznika z obecnej strefy i włożenie go
do pary wtyczek, która odpowiada nowej strefie.
Zworka kodu strefy Kod strefy ustawiony fabrycznie: strefa 1
KONSERWACJA
Produkt należy czyścićmiękką, wilgotnąszmatką, a później wytrzećdo sucha. Nie używaj ściernych
i bazujących na rozpuszczalnikach środków czyszczących ani aerozoli, ponieważśrodki tego typu mogą
uszkodzićlub odbarwićprodukt. Dopilnuj, aby woda nie dostała siędo środka produktu i nigdy nie próbuj
czyścićgo od wewnątrz.
Baterie
Upewnij się, że baterie nie rdzewiejąi nie przeciekają, ponieważmoże to spowodowaćtrwałe
uszkodzenia produktu. Włóżbaterie odpowiednimi biegunami, zgodnie z oznaczeniem wewnątrz
przegródki na baterie. Nie łącz starych i nowych baterii ani baterii różnego typu. Nie używaj baterii
wielokrotnego ładowania.
Zużyte baterie należy wyrzucićdo odpowiedniego pojemnika zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Zużytych baterii nie wyrzucaj wraz z odpadami gospodarczymi. NIE WRZUCAJ BATERII DO OGNIA.
Ograniczenia systemu alarmowego
Nawet najbardziej zaawansowane systemy alarmowe nie gwarantująstuprocentowej ochrony przed
włamaniem i zdarzeniami losowymi. Wszystkie systemy alarmowe mogąulec obniżonej funkcjonalności
lub mogąsięz różnych powodów nie włączyć.
Możliwe problemy z alarmem mogąpojawićsię, jeśli:
czujniki nie sąumieszczone w zasięgu słuchu śpiących ludzi lub sąumieszczone w oddalonych
częściach budynku;
czujniki umieszczone sąza drzwiami lub innymi przeszkodami;
włamywacze wchodząprzez niechronione wejścia (tam, gdzie nie umieszczono czujników);
włamywacze przy pomocy odpowiedniego sprzętu mogąprzełączyć, zablokowaćlub rozłączyćcały
system bądźjego część;
zasilanie czujników zostało odłączone lub nie jest wystarczające;
czujniki nie sąumieszczone w odpowiednim środowisku/temperaturze, np. sązbyt blisko źródła
ciepła.
UWAGA! Niewłaściwa konserwacja jest najczęstsząprzyczynąusterek alarmu. Dlatego powinno się
testowaćsystem alarmowy co najmniej raz w tygodniu, aby upewnićsię, że czujniki i syreny działają
poprawnie.
System alarmowy umożliwia opłacanie niższych składek ubezpieczeniowych, ale nigdy całkowicie nie
zastąpi ubezpieczenia.

POLSKI
12
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
13
ENGLISH
Save these instructions for future reference!
DESCRIPTION
The Red Shield garage door sensor triggers the wire-free home alarm’s Smart Panel when it detects that
an overhead door or rolling door is opened.
The sensor consists of a transmitter linked to a transmitter contact by a cable, as well as a separate
magnetic contact. The sensor triggers the Smart Panel when the two contacts are separated.
Contents
1 Red Shield garage door sensor
1 magnetic contact
1 double-sided self-adhesive fastener
1 copy of installation and user instructions
23. Transmitter
24. Lamp
25. Magnet
26. Battery cover
27. 2 AAA batteries (not included)
ATTACHMENT
Positioning of the sensor:
in a dry place indoors
on the lower part of the garage door and on the door frame
at a safe distance from extreme temperature sources (radiators, ovens, stoves, etc.)
in accordance with the diagrams below.
OPERATION
Starting the garage door sensor
Remove the battery cover and insert 2 new AAA batteries, with the polarity shown in the above
figure, and then replace the cover.
Battery charging indicator: The RED LED on the transmitter starts flashing if the batteries need
replacing.
Installation of garage door sensor
Attach the transmitter to a solid, flat surface on or near the garage door frame with the supplied
double-sided self-adhesive fasteners, or with screw and plug.
Attach the transmitter contact on the garage door frame, directly opposite the magnetic contact
fastened to the garage door.

ENGLISH
14
The >/< markings on the contacts must be
directly opposite each other, and not be
more than 10 mm apart when the door is
closed.
Attachment with double-sided self-adhesive fasteners
28. Make sure the attachment surfaces are clean.
29. Pull off one of the protective films and attach the fastener to the transmitter.
30. Pull off the other protective film and press the transmitter firmly on the attachment surface.
31. Attach the transmitter contact and the magnetic contact in the same way.
Setting the house code
If the factory settings for the wire-free home alarm Smart Panel have not been changed, there is NO
NEED TO CHANGE the house code.
However, if the settings on the Smart Panel have been changed, or need to be changed to resolve a
problem (whereby the Smart Panel and sensors only work occasionally or not at all, or are disrupting
other systems), then the house code must also be changed on all the system modules (sensors and
sirens).
The house code can be changed as follows:
There are four jumpers or DIP switches on each unit.
Remove the cover over the jumper compartment. Change the house code by moving the jumpers
(ON = inserted/OFF = pulled out). All jumpers are inserted on delivery from the factory.
Check that the system is working properly by making sure that the jumpers on the Smart Panel and
all other system modules (sensors and sirens) correspond exactly.
Jumpers for
house code
Smart Panel
All sensors
Default house code:
1: ON, 2: ON, 3: ON, 4: ON
ON = inserted/OFF = pulled out
DIP switch for
house code
Remote control
Default house code: 1: ON, 2:
ON, 3: ON, 4: ON
Max. 10
mm
Max. 10
mm

ENGLISH
15
Code settings for zone allocation
The zone allocation for the sensor is set at the factory. The sensor can be allocated to a different zone as
instructed below.
Unscrew and remove the cover to the jumper compartment on the back of the sensor.
In the area marked Zone Code there are eight pairs of metal contacts, each marked with a
separate number.
The number beside the pair of contacts that are strapped indicates the allocated zone.
The sensor can be allocated to a different zone by pulling out the jumper and inserting the jumper
for the required zone.
MAINTENANCE
Clean the product with a soft, damp cloth and then wipe dry. Do not use abrasive or solvent-based
detergents or aerosol products, as such substances can damage or discolour the product. Make sure no
water gets into the product. Never try to clean the inside of the product.
Batteries
Make sure that batteries do not corrode or leak; this can cause permanent damage to the product. Insert
the batteries with the terminals (+/–) correctly positioned as marked inside the battery compartment. Do
not mix old and new batteries, or different types batteries. Do not use rechargeable batteries.
Recycle used batteries in accordance with local regulations. Batteries must not be burned.
Limitations of the alarm system
Not even the most advanced alarm systems can provide full protection from intruders or environmental
impact. All alarm systems can be disabled for different reasons.
Note that you may experience problems with the alarm system if:
the sensors are not placed within earshot of the places where people sleep, or are placed in
remote parts of the building
the sensors are placed behind doors or other obstacles
intruders gain access via unprotected entrances, where there are no sensors
intruders are able to bypass, block or disconnect the system or parts of it, by using technical
equipment
the power supply to the sensors is inadaquate, or has been disconnected
the sensors are placed in unsuitable environmental/temperature conditions, e.g. to close to a
source of heat.
NOTE! Incorrect maintenance is the most common cause of alarm faults. For this reason, you should test
the alarm system at least once a week to make sure the sensors and sirens are working properly.
An alarm system may entitle you to lower insurance premiums, but it can never replace insurance.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Jumper for
zone code Default zone code: zone 1

Table of contents
Languages:
Popular Garage Door Opener manuals by other brands

Craftsman
Craftsman 139.18867 owner's manual

Pioneer
Pioneer 500 ST installation manual

Merlin
Merlin MS65MYQ Installation and operating instructions

Beninca
Beninca MS4 Operating instructions and spare parts catalogue

Automatic Technology Australia
Automatic Technology Australia GDO-8 v1 EasyRoller II installation instructions

Craftsman
Craftsman 139.5399011 owner's manual

Security +
Security + Elite 3575CS owner's manual

Cardin Elettronica
Cardin Elettronica 311/GL124EBSS instruction manual

Chamberlain
Chamberlain Security+ 3130M owner's manual

Genie
Genie Excelerator manual

Manaras
Manaras Opera MGT Installation and instruction manual

Chamberlain
Chamberlain 2280 owner's manual