Relaxdays 10018965 User manual

Relaxdays GmbH | Berliner Straße 191 | 06116 Halle (Saale) | Germany
Bedienungsanleitung für Gartensteckdose mit Zeitschaltuhr
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Benutzung aufmerksam durch!
1. Allgemeine Beschreibung
Bei der Steckdose handelt sich um eine zweiteilige Steckdose für den Hausgebrauch. Die Steckdose erfüllt die
Anforderungen, die an spritzwassergeschützte Ausführungen gestellt wird (Schutzart IP44).
Bitte beachten Sie, dass die Dose jedoch nicht zum Einsatz auf Baustellen und sonstigen Außeneinsätzen
geeignet ist.
2. Sicherheitshinweise
Stecken Sie keine Geräte ein, die einen Gesamtstrom von 16A überschreiten.
Anschluß nur an geerdete Schutzkontaktsteckdose.
Der Spieß sollte ausreichend in solidem Erdreich verankert werden.
Es ist darauf zu achten, dass die Steckdose nicht in einer Vertiefung angebracht wird, wo die elektrischen Teile bei
Regen oder anderen Umwelteinflüssen unter Wasser stehen könnten.
Bei Anbringung in der Nähe eines Wasserbehälters muss ein Mindestabstand von 0.5 m eingehalten werden.
Eine spritzwasserschützende Funktion in Verbindung mit dem Stecker wird nur erreicht, wenn nach gleicher Schutzart
gebaute Stecker verwendet werden.
Bevor Sie die Steckdosen an einen anderen Ort umstellen, müssen die Steckdosen vom Stromnetz getrennt werden.
Falls die Steckdose gereinigt werden muss, ziehen Sie den Anschlußstecker aus der Wandsteckdose und verwenden
Sie ein trockenes Tuch zum Abwischen.
3. Einstellen der Uhrzeit
Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn nach rechts, bis die aktuelle Zeit mit der Pfeilspitze auf der Schaltuhr übereinstimmt.
Die Stunden sind rund um den Rand des Wählrades im 24 Stunden Format markiert.
Jedes Segment zwischen den vollen Stunden entspricht 15 Minuten.
Der Ring dreht sich innerhalb von 24 Stunden einmal herum. Die Uhrzeit lässt sich immer an der Pfeilspitze ablesen.
Die Zeitschaltuhr läuft nicht weiter, wenn Sie aus der Steckdose gezogen wurde, bzw. ausgeschaltet wurde.
Sollte die Zeitschaltuhr danach wieder gebraucht werden, so muss Sie neu eingestellt werden.
4. Einstellen der Schaltprogramme
Mit den herausziehbaren und hereindrückbaren Segmenten außen am Ring der Uhr kann die gewünschte Einschaltzeit
eingestellt werden. Drücken Sie die Segmente für die Zeit, in der Sie die an der Steckdose angeschlossenen Geräte
einschalten wollen, nach unten.
Beispiel:
Ein Segment bei der Nummer 16 wird nach unten gedrückt, alle anderen sind herausgezogen. Die angeschlossenen
Geräte werden um 16:00 Uhr eingeschaltet und um 16:15 Uhr wieder aus.
Benutzen Sie einen Kugelschreiber, Bleistift oder kleinen Schraubendreher, um die Segmente nach unten zu drücken.
Gerät anschliessen:
Kontrollieren Sie, ob die Zeituhr auf die richtige Zeit eingestellt ist und die Steckdose an der Haussteckdose
angeschlossen ist.
Stecken Sie den Stecker des einzuschaltenden Gerätes in die Steckdose und überprüfen Sie, falls das Gerät einen
Schalter besitzt, ob dieser eingeschaltet ist. Stellen Sie den Schiebeschalter neben der Uhr auf das Symbol [Uhr].
Art-Nr. 10018965 DE

Relaxdays GmbH | Berliner Straße 191 | 06116 Halle (Saale) | Germany
5. Überbrücken des Schaltprogramms
Mit dem Schiebeschalter neben der Schaltuhr kann das angeschlossene Gerät unabhängig vom Programm direkt
eingeschaltet werden. Mit diesem Schalter können Sie auch überprüfen, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
[I]-Symbol --> Steckdosen immer EIN
[Uhr]-Symbol --> Steckdosen schalten nach Uhrprogramm
6. Wichtige Installationshinweise
Gerät anschliessen:
Die Steckdose ist wiederverschließbar. Vor dem Öffnen des Steckdosengehäuses ist dessen Stomzufuhr zu
unterbrechen.
Bei Leitungswechsel der angeschlossenen Leitung ist der folgende Leitungstyp zu verwenden, H07RN-F 3G1.5 für
Leitungstängen 5.0m.
Schließen Sie den grün/gelben Schutzleiter richtig an der Anschlußstelle mit dem Schutzleiterzeichen an.
Der Strom führende Leiter wird auf möglichst kurzem Weg zu den Klemmen geführt und angeschlossen.
Die Schutzleiterader wird 8 mm länger gelassen, als es für den Anschluß erforderlich wäre.
Die Leiter müssen zuverlässig mit den Anschlußklemmen verbunden werden und kein Draht darf außerhalb der
Klemmen sein.
Die spritzwasserfeste Gummidichtung und der O-Ring müssen korrekt montiert werden. Die Befestigungsschrauben
müssenwiederordnungsgemäβßangezogenwerden,damitderSpritzwasserschutzgegebenist.
7. Technische Daten
Spannung: 250 V AC 50HZ
Max. Leistung: 16A, 3680 W
Min. Einstellzeit: 15 Minuten
Schutzart: IP44
8. Sicherheitsvorkehrungen:
Sollte sich das Greät aus seiner senkrechten Position gelöst haben, ist vor Wieder-Inbetriebnahme zu prüfen, ob
WasserindieSteckdosegelangtist.ErstnachdemdiesePrüfungerfolgtistundgezeigthat,dasβskeinWasser
eingedrungen ist, kann die Steckdose wieder in Betrieb genommen werden.
Die Gummileitung darf auf keinen Fall weiter benutzt werden, wenn ihre Isolierung beschädigt ist.
SiemuβssdurcheinezertifizierteLeitungundeinenSteckermitgleichenMerkmalenersetztwerden.

Relaxdays GmbH | Berliner Straße 191 | 06116 Halle (Saale) | Germany
Instructions for the Garden Sockets with Timer
Please read the instructions carefully before plugging the electric equipment in the garden socket!
1. General information
This is a two-part socket with timer switch for household use. It meets the requirements of splash-proof constructions (protection
type IP44).
Please note that it is not suitable for usage on construction sites and other outdoor usage.
2. Safety Information
βDonotpluganyhigh-powerelectricapplianceswhosetotalcurrentexceeds16A.
βTobepluggedintheearthedwallsocket,only.
βTheplasticstickmustbeinsertedintosolidground.
βPleasemakesurethatthesocketisnotinstalledintothehollowwhereitselectricpartsstandunderwaterincaseofrainandother
environmental influences.
βIfyouwanttoinstallthesocketnearawatercollectingcontainer,pleasekeepadistanceofatleast0.5m.
βThesplash-prooffunctioninconnectionwiththeplugcanbefulfilled,ifyouuseplugswhicharedesignedaccordingtothesame
protection type.
βDisconnectthesocketfromthepowersupplymainsbeforepluggingitinelsewhere,.
βFornecessarycleaning,removetheplugoutofthesocketandwipeitwithadrycloth.
3. How to Set the Clock
Twist the ring to the right clockwise until the hands accord with the actual time. The hours are marked around the edge of the selection
wheel in 24 hour format. Each segment between the full hours matches 15 minutes.
The ring turns within in 24 hours one time around. The time can always be read from the tip of the arrow. When plugged out of the
socket or switched off, the timer stops functioning. The timer should be reset, if you want to use it again.
4. How to Set Switching Programmes
You can set the desired switch-on time by using the extensible and retractable segments at the outer timer ring. Please press the
corresponding part down which defines the period during which you want the electric equipment to be operated.
βForexample:
A segment at the number 16 is pressed down, all the others are extracted. The equipment which has been plugged in, will be
switched on at 4 p.m and switched off again at 4.15 p.m. Please press these parts with a ball pen, a pencil or a small screwdriver.
βToplugtheelectricequipmentin:
Make sure that the clock is adjusted to the right time, and check if the socket has been plugged in the appliance socket.
Insert the plug of the electric equipment to be switched on into the socket. If the appliance provides a switch, please check, if it is
on. Set the slide switch near the timer to the symbol [clock]
5. Compensate the On-Off Programs
With the slide switch on the edge of the clock the appliance which is plugged in can be switched on directly and independently of the
program. With this slide switch you can also check, if the plugged in appliance is on.
Symbol [I] –->the socket is always on
Symbol [Clock] –->the socket is controlled by the timer
Art-Nr. 10018965 EN

Relaxdays GmbH | Berliner Straße 191 | 06116 Halle (Saale) | Germany
6. Compensate the On-Off Programs
ββThesocketcanbereconnected.Disconnectthepowerbeforeopeningthesocketbox.
βForsubstitutionoftheconnectedwires,selectH07RN-F3G1.5wiresforwirerodswitha5mlength.
ββPleaseconnecttheyellow/greengroundsafetywiresattheconnectionpointwiththesafetywiremarks.
βDrawandconnectthewirestotheterminalatashortestdistance.Thegroundsafetywireshouldbe8mmlongerthantherequired
length.
βββThewiresmustbecloselyconnectedtotheterminalandbewhollyplacedinsideit.
βThesplash-proofrubbergasketandtheO-ringmustbeinstalledcorrectly.Thefasteningscrewsmustberetightenedproperlyin
order that the splash-proof function can be fulfilled.
7. Technical Specifications
Voltage: 250V, AC50Hz
Maximal power: 16A, 3680W
Minimal set-up time: 15 minutes
Protection type: IP44
8. Safety Precautions
βββIncasetheequipmentisoutofitsverticalposition,pleasecheckifwaterhasgotintothesocketbeforenextuse.Thesocketcanbe
used only after you have made sure that that there is no water inside.
ββββItisstrictlyforbiddentouserubberwires,iftheircoatingisdamaged.Suchwiresshouldbereplacedwithcertifiedwiresandaplug
with the same features.

Relaxdays GmbH | Berliner Straße 191 | 06116 Halle (Saale) | Germany
Manuel d’instruction pour prise double programmable de jardin avec minuterie
Veuillez lire attentivement ce manuel d‘instructions avant l’utilisation!
1. Description générale
Cette prise double programmable est conçue pour usage domestique. Elle répond aux exigences de l’indice de protection : IP44.
Il faut mentionner, que cette prise électrique ne convient pas pour usage sur les chantiers de construction ou autres
applications d’extérieur.
2. Quelques indications
βNebranchezjamaisdesappareilsayantdespuissancesplusde16A.
βLaconnexiondoitêtrereliéeàlaterrepourévitertoutrisque.
βLepiquetestàplantersuffisammentàlaterreferme.
βIlestimportantdes’assurerquelaprisenesetrouvepasdansuncreuxpourévitertoutrisqueaucasdepluieoudesd’autresinflu
ences environnementales.
βNeplacezjamaislapriseélectriqueàcôtéd’unréservoird’eau.Veuillezrespecterunedistanceminimalede0,5menviron.
βLaprotectioncontrelesprojectionsd’eaupeutêtreseulementassuréequandlesfichesd’alimentationsontaussiétanches.
βAvantdedéplacerlapriseàunautreendroit,ilfautretirerledispositifduréseau.
βSivousvouleznettoyerlaprise,veuillezretirerlafichedelaprisemuraleetutilisezunchiffonsecpourl’essuyer.
3. Réglage de l‘heure
Tournezledisquedanslesenshoraireversladroite,jusquel‘heureactuellecorrespondaveclatêtedelaflèchedelaminuterie.Les
heures sont marquées sur le bord du disque en 24 heures.
Chaque tranche entre les heures pleines correspond 15 minutes d’intervalle.
Ledisquetourne24heures.Vouspouvezlirel’heureàlatêtedelaflèche.
Laminuteries’arrêteous’éteintquandvousretirezlafichedelaprise.Sivousvoulezlaréutiliser,veuillezréglerl’heuredenouveau.
4. Réglage des programmes de commande
Àl’extérieurdudisquevoustrouverezdessegmentsàtirerouàpousserpourfixerl’heuredeprogrammationsouhaitée.Poussezun
segmentverslebasàl’heuredelamiseenmarchedel’appareil.
βParexemple:
Poussezunsegmentdunuméro16verslebasetlesautressegmentsvousretirez.L’appareilbranchécommenceàallumerà16h
ets’éteindraà16h15.
Utilisez un stylo, un crayon ou un petit tournevis pour pousser les segments.
βBrancherunappareil:
Vérifiezquelaminuterieestrégléeàl‘heureexacteetledispositifbranchéàlaprisecentrale.
Branchezlafichedel‘appareilaudispositifetvérifiezquel’interrupteurdel’appareilestallumé.Mettezlecommutateurcoulissantà
côtédel’heureàlaposition[UHR].
5. Attente des programmes de commande
Aveclecommunicateurcoulissantàcôtédel’heure,vouspouvezlaisservosappareilsallumés.Vouspouvezàsonaidevérifiersil’ap
pareil est allumé.
[I].symboleβ-->Priseallumée
[UHR]-symboleβ-->Priseprogramméeàl’heure
Art-Nr. 10018965 FR

Relaxdays GmbH | Berliner Straße 191 | 06116 Halle (Saale) | Germany
6. Informations importantes d‘installation
ββBranchezunappareil.Lapriseestrefermable.Avantd‘ouvrirleboîtierveuillezinterromprelecircuitélectrique.
ββPourchangerlalignedeconnexion,veuillezutiliserletypedeligne,H07RN-F3G1.5pour5.0m.
βConnectezlefilvert/jaunecorrectementàlapriseaveclesymboledefildeprotection.
βββLeconducteurdecourantdoitêtreguidéetreliéaupluscourtcheminpossibledesbornes.Lefilconducteurdeprotectionestde
8 mm plus long pour assurer une connexion nécessaire.
βLesfilsdoiventêtreconnectésdemanièrefiableauxbornesetaucunfilnedoitpasêtreinstalléàl‘extérieur.
βLejointencaoutchoucanti-éclaboussuresetlejointenOdoiventêtreinstalléscorrectement.Lavisdefixationdoitêtreserrée
conformément de sorte que le dispositif reste étanche.
7. Spécifications
Tension : 250V AC 50HZ
Puissance : 16A, 3680 W
Réponse min.: 15 minutes
Indice de protection : IP44
8. Consignes de sécurité
βββSiledispositifestdétachédesapositionverticale,ilfautvérifieravantlaremiseenservice,qu’iln’yapasd‘eaudanslaprise.
ββββLecâbleencaoutchoucnedoitpasêtreutiliséquandleurisolationestendommagée.Vousdevriezremplacerlecâbleetle
connecteuravecunétatimpeccableaveclesmêmescaractéristiques.
Table of contents
Languages:
Popular Accessories manuals by other brands

Sygonix
Sygonix 2336766 operating instructions

Siemens
Siemens SIWAREX WL200 Series operating instructions

Gaggenau
Gaggenau CA 060 600 instruction manual

Panasonic
Panasonic MA2YJ50 Specification sheet

jost
jost JSK Series Installation and operating instructions

Sentera Controls
Sentera Controls FCMFFB-R Mounting and operating instructions