Renkforce RF-SPB-250 User manual

Aufstellung und Inbetriebnahme
Wichtig
• Überprüfen Sie zunächst, ob die mitgelieferten Schrauben für das Oberächenmaterial geeignet
sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Fachmann.
• Wählen Sie einen Montageort, an dem die größtmögliche Menge an Sonnenstrahlung auf das
Modul trifft.
• Laden Sie die Powerbank nicht über einen der USB-Anschlüsse an Ihrem Computer auf. Sollte
der von diesen Anschlüssen bereitgestellte Ladestrom nicht ausreichen, können die elektrischen
Komponenten des Computers beschädigt werden.
• Halten Sie das Solarmodul möglichst sauber, um stets den optimalen Ladewirkungsgrad zu erzie-
len. Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Pege und Reinigung“.
a) Solarmodul laden
Die Abbildungen dienen lediglich zu Informationszwecken. Angeschlossene(s) Gerät(e) sind separat
erhältlich.
Netzteil Solarladung Solarladung
b) Angeschlossenes Gerät laden c) LED-Statusanzeige
LED Beschreibung
Rot Laden am Stromnetz
Blau Solarladung
Aus Powerbank vollständig geladen
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung etwaiger Reinigungsarbeiten stets von sämtlichen daran
angeschlossenen Peripheriegeräten.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da
diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Nehmen Sie bei Bedarf ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch zur Hand.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Produkt
Eingang ................................................ 12 V/DC
Ausgang ............................................... max. 6 V/DC 2 A
Akku...................................................... Li-Po 2500 mAh Typ 707095
DC-Buchse ........................................... Ø3,5 mm
Schutz................................................... Überlast, Tiefentladung, Überstrom
Betriebs-/Lagertemperatur.................... -20 bis +60 °C
Abmessungen (L x B x H)..................... 148 x 99 x 15 mm
Gewicht................................................. 236 g
b) Stromversorgung
Eingang ................................................ 100 - 240 V/DC 50 - 60 Hz, 0,35 A
Ausgang ............................................... 12 V/DC, 1,0 A, 12 W
Schutzklasse ........................................ II
Bedienungsanleitung
RF-SPB-250 Solarmodul für
Wildkamera
Best.-Nr. 2304779
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um eine solarbetrie-
bene Powerbank für Geräte, die über einen 6 V/2 A
3,5 mm DC-Eingang versorgt werden können.
Das Produkt ist für den Innen- und Außenge-
brauch geeignet. Es hat die Schutzart IP56
und ist gegen leichtes Spritzwasser aus allen
Richtungen geschützt. Nicht in Flüssigkeiten
eintauchen!
Es ist nur geschützt, wenn die Anschlussabde-
ckungen geschlossen sind. Es darf nicht nass
werden, wenn es an Peripheriegeräte ange-
schlossen ist.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie
das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor
beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Pro-
dukt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine
unsachgemäße Verwendung zu weiteren Gefahren
führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Be-
dienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und
europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmen-
namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Solarmodul
• Ladekabel
• Netzteil
• 3 x Schrauben
• 3 x Dübel
• Einstellbare Halterung
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über
den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit
hin, z. B. Stromschlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informatio-
nen in dieser Bedienungsanleitung hin.
Lesen Sie diese Informationen immer
aufmerksam.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshin-
weise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch
nicht beachten, übernehmen wir kei-
ne Haftung für daraus resultierende
Personen- oder Sachschäden. Darü-
ber hinaus erlischt in solchen Fällen
die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es
von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor starken Erschüt-
terungen, Lösungsmitteln sowie brennbaren
Gasen und Dämpfen.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen
Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein,
nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwen-
dung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewähr-
leistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünsti-
gen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt
wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschä-
digen.
• Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten
Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Si-
cherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Repa-
raturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausfüh-
ren.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kun-
dendienst oder anderes Fachpersonal.
b) LiPo-Akku
• Der Akku ist fest im Produkt verbaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Bei Be-
schädigung des Akkugehäuses besteht Explosi-
ons- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/
Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empndli-
chen Kunststofffolie.
• Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den Akku
bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Ex-
plosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung
des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorheri-
ge Entladung des Akkus erforderlich.
• Bei Verwendung eines Netzteils:
- Lassen Sie den Akku des Produkts während
des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
- Platzieren Sie das Produkt während des
Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
c) Netzteil
• Schließen Sie das Produkt an eine Netzsteckdo-
se an, die jederzeit leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzteil für die Stromversorgung.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur
eine haushaltsübliche Netzsteckdose verwendet
werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz
angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem An-
schluss des Netzteils, ob die Spannungsanga-
ben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem
Haushalt übereinstimmen.
• Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen ange-
schlossen oder getrennt werden.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil
von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie
stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griff-
ächen am Netzstecker.
• Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des
Produkts das Kabel nicht gequetscht, geknickt
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über
diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben
kann. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
• Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen
während eines Gewitters stets von der Stromver-
sorgung.
d) Montage
• Stromschlaggefahr! Überprüfen Sie vor der Mon-
tage, ob sich unter der Oberäche verdeckte
Leitungen oder Rohre benden, die beschädigt
werden und/oder Schäden verursachen können.
e) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedie-
nungshinweise der übrigen Geräte, die an dieses
Produkt angeschlossen sind.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_de

Installation and operation
Important
• Check that the provided screws are appropriate for the surface material. If in doubt consult a
professional.
• Select a location where there is maximum exposure to sunlight.
• Do not charge the power bank using a USB port on your computer. The current supplied by these
ports may not be sufcient and may damage the computer.
• Keep the panels clean to maximize charging efciency. See section “Care and cleaning”.
a) Charging the solar module
Images are for reference only. Connected device(s) sold seperataly.
Power adaptor Solar charging Solar charging
b) Charging a connected device c) LED status
LED Description
Red AC charging
Blue Solar charging
Off Power bank fully charged
Care and cleaning
• Disconnect the product from any peripherals before each cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can
cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• Use a cloth moistened with water if needed.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the envi-
ronment.
Technical data
a) Product
Input...................................................... 12 V/DC
Output................................................... 6 V/DC 2 A max.
Battery.................................................. Li-Po 2500 mAh type 707095
DC socket............................................. ø3.5 mm
Protection ............................................. Overload, discharge, overcurrent
Operating/Storage temperature............ -20 to +60 ºC
Dimensions (L x W x H)........................ 148 x 99 x 15 mm
Weight .................................................. 236 g
b) Power supply
Input...................................................... 100 - 240 V 50 - 60 Hz, 0.35 A
Output................................................... 12 V/DC, 1.0 A, 12 W
Protection class .................................... II
Operating Instructions
RF-SPB-250 Solar Module
for Wildlife Camera
Item No. 2304779
Intended use
The product is a solar rechargeable power bank for
devices that can be powered via a 6V 2A DC 3.5 mm
power input.
This product is designed for indoor and outdoor
use. It has an IP56 ingress protection rating
and protected from light water spray from all
directions. Do not submerge!
It is only protected when the port covers are
closed. Do not it get wet if connected to any
peripherals.
For safety and approval purposes, you must not re-
build and/or modify this product. If you use the prod-
uct for purposes other than those described above,
the product may be damaged. In addition, improper
use can result in other hazards. Read the instruc-
tions carefully and store them in a safe place. Make
this product available to third parties only together
with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and
European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
Delivery content
• Solar module
• Charging cable
• Power adaptor
• 3x screws
• 3x dowels
• Adjustable mount
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at
www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your
health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation mark in
the triangle is used to indicate important
information in these operating instruc-
tions. Always read this information care-
fully.
Safety instructions
Read the operating instructions
carefully and especially observe
the safety information. If you do not
follow the safety instructions and
information on proper handling in
this manual, we assume no liability
for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach
of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around
carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
• Protect the appliance from, strong jolts, amma-
ble gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical
stress.
• If it is no longer possible to operate the product
safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer
be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor
ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-
related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, im-
pacts or a fall even from a low height can dam-
age the product.
• Consult an expert when in doubt about the op-
eration, safety or connection of the appliance.
• Maintenance, modications and repairs must
only be completed by a technician or an author-
ised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered
by these operating instructions, contact our tech-
nical support service or other technical person-
nel.
b) LiPo battery
• The rechargeable battery is permanently built
into the product and cannot be replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damag-
ing the casing of the rechargeable battery might
cause an explosion or a re! Unlike conventional
batteries/rechargeable batteries (e.g. AA or AAA
type), the casing of the LiPo rechargeable bat-
tery does not consist of a thin sheet but rather a
sensitive plastic lm only.
• Never short-circuit the contacts of the recharge-
able battery. Do not throw the battery or the
product into re. There is a danger of re and
explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even
if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used,
you do not need to discharge the rechargeable
battery rst.
• If using a power adaptor:
- Never charge the rechargeable battery of the
product unattended.
- When charging, place the product on a sur-
face that is not heat-sensitive. It is normal that
a certain amount
- of heat is generated during charging.
c) Power adaptor
• Connect the appliance to a wall socket that can
be accessed easily.
• As power supply, only use the supplied mains
adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal
mains socket connected to the public supply.
Before plugging in the power adaptor, check
whether the voltage stated on the power adap-
tor complies with the voltage of your electricity
supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if
your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains
socket by pulling on the cable; always use the
grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that
the cable is not pinched, kinked or damaged by
sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip
over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• For safety reasons, disconnect the power adap-
tor from the mains socket during storms.
d) Mounting
• Risk of elecric shock! Before mounting, check
for concealed wires or pipes beneath the surface
that could be damaged and/or cause harm.
e) Connected devices
• Also observe the safety and operating instruc-
tions of any other devices which are connected
to the product.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_en

Installation et fonctionnement
Important
• Vériez que les vis fournies sont adaptées au matériau de la surface. En cas de doute, consultez
un professionnel.
• Choisissez un endroit où l’exposition à la lumière du soleil est maximale.
• Ne rechargez pas la batterie externe à l’aide d’un port USB de votre ordinateur. Le courant fourni à
travers ces ports pourrait s'avérer insufsant et endommager l’ordinateur.
• Gardez les panneaux propres pour maximiser l’efcacité de la charge. Consultez la section
« Entretien et nettoyage ».
a) Recharge du module solaire
Les images sont fournies à titre indicatif uniquement. Le(s) appareil(s) connecté(s) sont vendus sépa-
rément.
Adaptateur secteur Recharge à l’énergie solaire Recharge à l’énergie solaire
b) Recharge des appareils connectés c) État du voyant LED
LED Description
Rouge Recharge CA
Bleu Recharge à l’énergie solaire
Désactivé Batterie externe entière-
ment chargée
Entretien et nettoyage
• Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de tout périphérique.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans bres.
• Utilisez un chiffon humidié avec de l’eau si nécessaire.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Caractéristiques techniques
a) Produit
Entrée.................................................................... 12 V/CC
Sortie..................................................................... 6 V/CC 2 A max.
Batterie.................................................................. Li-Po 2500 mAh type 707095
Prise CC ................................................................ ø3,5 mm
Protection .............................................................. Surcharge, décharge, surintensité
Température de fonctionnement/stockage ............ -20 à +60 ºC
Dimensions (l x l x h) ............................................. 148 x 99 x 15 mm
Poids...................................................................... 236 g
b) Alimentation électrique
Entrée.................................................................... 100 - 240 V/CC 50 - 60 Hz, 0,35 A
Sortie..................................................................... 12 V/CC, 1,0 A, 12 W
Classe de protection.............................................. II
Mode d’emploi
RF-SPB-250 Module solaire
pour caméra animalière
N° de commande 2304779
Utilisation prévue
Le produit est une batterie externe rechargeable à
l’énergie solaire pour les appareils qui peuvent être
alimentés par une entrée d’alimentation de 6 V 2 A
CC 3,5 mm.
Ce produit est destiné à un usage interne et
externe. Il a un indice de protection IP56 et est
protégé contre de légères projections d’eau de
toutes les directions. Ne l’immergez pas !
Il n’est protégé que lorsque les caches de ports
sont fermés. Ne le mouillez pas s’il est connec-
té à des périphériques.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modication du produit est
interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles
décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
En outre, une mauvaise utilisation vous expose à
d’autres risques. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit
sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms d’entre-
prises et appellations de produits sont des marques
commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous
droits réservés.
Contenu de l’emballage
• Module solaire
• Câble de charge
• Bloc d’alimentation
• 3 vis
• 3 chevilles
• Support réglable
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur
www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle
indique qu’il y a un risque pour votre
santé, par ex. en raison d’une décharge
électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes présentes dans ce
mode d’emploi. Veuillez lire ces informa-
tions attentivement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’em-
ploi et observez particulièrement
les consignes de sécurité. Nous
déclinons toute responsabilité en
cas de dommages corporels ou ma-
tériels résultant du non-respect des
consignes de sécurité et des infor-
mations relatives à la manipulation
correcte contenues dans ce manuel.
De tels cas entraînent l’annulation de
la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors
de portée des enfants et des animaux domes-
tiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de secousses intenses,
de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mé-
caniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité
n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-
tégez-le de toute utilisation accidentelle. Un
fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si
le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée
dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très
rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des se-
cousses, des chocs ou une chute, même de
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement
de l’appareil.
• L’entretien, les modications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un techni-
cien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions dont la réponse ne
gure pas dans ce mode d’emploi, contactez
notre service d'assistance technique ou tout
autre personnel technique.
b) Batterie Li-Po
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas
remplaçable.
• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un
dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut
provoquer un risque d’explosion et d’incendie !
Contrairement aux batteries conventionnelles /
accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA
ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po
n’est pas constitué d’une ne feuille, mais d’un
lm plastique sensible uniquement.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’ac-
cumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le
produit dans le feu. Cela constitue un risque
d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même
lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à
la technologie des accumulateurs, un déchar-
gement préalable de l’accumulateur n’est pas
nécessaire.
• Si vous utilisez un bloc d’alimentation
- Ne rechargez jamais l’accumulateur du pro-
duit sans surveillance.
- Au cours du chargement, placez le produit
sur une surface qui ne soit pas sensible à la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit
générée lors de la recharge.
c) Adaptateur secteur
• Branchez l’appareil sur une prise murale facile-
ment accessible.
• Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni.
• Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise
de courant normale raccordée au réseau public.
Avant de brancher l’adaptateur secteur, vériez
si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à
celle de votre fournisseur d’électricité.
• Ne branchez ou débranchez jamais les adapta-
teurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
• Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de
la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez
toujours les surfaces de préhension sur la che.
• En installant le produit, assurez-vous que le
câble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse
pas être endommagé en passant sur des bords
tranchants.
• Placez toujours les câbles de sorte que per-
sonne ne puisse trébucher ou se coincer dessus.
Ceci présente un risque de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez
l’adaptateur secteur de la prise électrique en cas
d’orage.
d) Montage
• Risque de choc électrique ! Avant le montage,
vériez qu’aucun câble électrique ou tuyau dis-
simulé sous la surface n’est susceptible d’être
endommagé ou de causer des dommages.
e) Appareils raccordés
• Respectez également les informations concer-
nant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à ce produit.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photo-
copie, microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable
par écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au
moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_fr

Installatie en gebruik
Belangrijk
• Controleer of de meegeleverde schroeven geschikt zijn voor het oppervlaktemateriaal. Raadpleeg
in geval van twijfel een professionele monteur.
• Kies een plek met maximale blootstelling aan zonlicht.
• Laad de powerbank niet op via een USB-poort op uw computer. De voeding die wordt geleverd
door deze poorten is mogelijk niet voldoende en kan de computer beschadigen.
• Houd de panelen schoon om de laadefciëntie te optimaliseren. Zie paragraaf “Onderhoud en
reiniging”.
a) De zonnemodule opladen
Afbeeldingen dienen slechts ter referentie. Aangesloten apparaat/apparaten afzonderlijk verkrijgbaar.
Netvoedingsadapter Opladen met zonne-energie Opladen met zonne-energie
b) Een aangesloten apparaat opladen c) Led-status
Led Beschrijving
Rood Opladen met AC-voeding
Blauw Opladen met zonne-energie
Uit Powerbank volledig opge-
laden
Onderhoud en reiniging
• Sluit Koppel het product los van eventuele randapparatuur vóór het reinigen.
• Gebruik in geen enkel geval agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of andere chemi-
sche oplossingen omdat deze schade toe kunnen brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen
aan de werking van het product.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
• Gebruik eventueel een met water bevochtig gemaakte doek.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de be-
scherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Product
Ingang................................................... 12 V/DC
Uitgang................................................. max. 6 V/DC 2 A
Batterij .................................................. Li-Po 2500 mAh type 707095
DC-poort............................................... ø3,5 mm
Beveiliging ............................................ Overbelasting, ontlading, overmatige stroom
Gebruiks-/opslagtemperatuur............... -20 tot +60 ºC
Afmetingen (L x B x H).......................... 148 x 99 x 15 mm
Gewicht................................................. 236 g
b) Voeding
Ingang................................................... 100 - 240 V/DC 50 - 60 Hz; 0,35 A
Uitgang................................................. 12 V/DC, 1,0 A, 12 W
Beschermingsniveau ............................ II
Gebruiksaanwijzing
RF-SPB-250 Zonnemodule
voor wildcamera
Bestelnr. 2304779
Beoogd gebruik
Dit product is een oplaadbare powerbank op zon-
ne-energie voor apparaten dient via een 6V 2A DC
3,5 mm voedingsingang van stroom kunnen worden
voorzien.
Dit product is bestemd voor gebruik zowel
binnenshuis als buitenshuis. Het heeft een
IP56-beschermingsklasse en is beschermd te-
gen licht spattend water vanuit alle richtingen.
Niet onderdompelen!
Het wordt alleen beschermd wanneer de af-
dekkingen van de aansluitingen zijn gesloten.
Laat het niet nat raken wanneer aangesloten
op randapparatuur.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u
niets aan dit product veranderen. Als het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier-
boven beschreven, kan het worden beschadigd.
Bovendien kan onjuist gebruik tot andere gevaren
leiden. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en
bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden
worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese
wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productna-
men zijn handelsmerken van de betreffende eigena-
ren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Zonnemodule
• Oplaadkabel
• Netvoedingsadapter
• 3x schroef
• 3x pluggen
• Verstelbaar standaard
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via
www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde
QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in
een driehoek wijst op een risico voor uw
gezondheid, bijv. door een elektrische
schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een
driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing
te onderstrepen. Lees deze informatie
altijd aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door en neem vooral de vei-
ligheidsinformatie in acht. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwij-
zingen voor een juiste bediening in
deze gebruiksaanwijzing niet worden
opgevolgd, aanvaarden wij geen ver-
antwoordelijkheid voor hieruit resul-
terend persoonlijk letsel of materiële
schade. In dergelijke gevallen vervalt
de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten
het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rond-
slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed worden.
• Bescherm het product tegen sterke schokken,
brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning
bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan
worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor
dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Vei-
lig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd
als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte
omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transport-
belasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, sto-
ten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen
het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over ge-
bruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen
alleen uitgevoerd worden door een technicus of
een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze ge-
bruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of
ander technisch personeel.
b) LiPo-batterij
• De oplaadbare accu is ingebouwd in het product
en kan niet worden vervangen.
• Beschadig de oplaadbare accu nooit. Het be-
schadigen van de behuizing van de oplaadbare
accu kan explosiegevaar of brand veroorzaken!
In tegenstelling tot standaard/oplaadbare batte-
rijen (bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de
behuizing van de oplaadbare LiPo-batterij niet
uit een dunne laag maar alleen uit een gevoelige
plastic folie.
• U mag de polen van de oplaadbare accu nooit
kortsluiten. Gooi de accu of het product nooit in
het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare accu regelmatig op, zelfs
wanneer u het product niet gebruikt. Tengevolge
van de gebruikte technologie van de oplaadbare
accu, hoeft u de oplaadbare accu niet eerst te
ontladen.
• Als u een netvoedingsadapter gebruikt:
- Laad de oplaadbare accu van het product
nooit op zonder toezicht.
- Tijdens het laden dient u het product op een
voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen.
Het is normaal dat tijdens het laden wat hitte
wordt ontwikkeld.
c) Netvoedingsadapter
• Verbind het apparaat met een stopcontact dat
gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik alleen de meegeleverde netvoedings-
adapter voor de stroomvoorziening.
• Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan
op een goedgekeurde contactdoos van het
openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het
insteken van de netvoedingsadapter of de op
de netvoedingsadapter aangegeven spanning
overeenstemt met de spanning van uw stroom-
leverancier.
• Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek
deze niet uit als uw handen nat zijn.
• Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stop-
contact door aan de kabel te trekken, maar neem
de stekker altijd bij de grepen vast.
• Zorg er tijdens het plaatsen van het product voor
dat de kabel niet bekneld raakt, verbogen of door
scherpe randen beschadigd wordt.
• Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan strui-
kelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico
op verwondingen.
• Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsrede-
nen uit het stopcontact tijdens een storm.
d) Montage
• Risico op een elektrische schok! Controleer vóór
de installatie op verborgen draden of leidingen
onder het oppervlak die beschadigd kunnen ra-
ken en/of risico’s vormen.
e) Aangesloten apparaten
• Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstruc-
ties van andere apparaten die op het product zijn
aangesloten in acht. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten,
vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2304779_v2_0821_02_dh_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Camera Accessories manuals