Renkforce 1629368 User manual

Bedienelemente
Taste Num (Ziffer-Modus): Drücken Sie die Taste Num, um in den Ziffernmodus zu gelangen. Die
Hintergrundbeleuchtung der Taste Num schaltet sich ein, 0-9 Zifferntasten sind verfügbar.
Shortcut-Gruppen M1, M2, M3: Drücken Sie die Taste M1, um in den M1-Modus zu gelangen; die
Hintergrundbeleuchtung von M1 schaltet sich ein. Der Modus von M1, M2 und M3 kann frei geschaltet
werden.
Shortcut-Tasten G1–G9: Durch Drücken einer Taste können Aktionen durchgeführt werden, ohne die
vollständigen Anweisungen eingeben zu müssen.
USB-Anschluss: Anschlussbuchse für das mitgelieferte USB-Anschlusskabel, um die Tastatur an den
Computer anzuschließen.
Multifunktionsregler: Drücken Sie die Mitte des Multifunktionsreglers für eine Sekunde, um die
Bedienoberäche am Monitor zu aktivieren.
Inbetriebnahme
Das Produkt verfügt über drei Gruppen (M1, M2, M3) von kongurierbaren Tastenkombinationen (Shortcuts),
jede Gruppe hat neun Tasten (G1-G9). Nach dem Einstellen der jeweiligen Kombinationen können Sie
durch Drücken einer Taste Aktionen durchführen, ohne die vollständigen Anweisungen nacheinander
eingeben zu müssen.
Der Multifunktionsregler verfügt über Funktionen wie hoch- und herunterdrehen, links und rechts drehen,
hinein- und herauszoomen, vor- und zurückblättern, Lautstärkeregelung und Helligkeitseinstellung.
a) Treiber
Schließen Sie die Tastatur mittels USB-Kabel am Computer an. Stecken Sie dazu den USB-Typ-A-Stecker
in die dafür vorgesehene Anschlussbuchse des Computers. Stecken Sie den USB Typ CTM Stecker in die
dafür vorgesehene Anschlussbuchse an der Tastatur.
Installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD oder laden Sie unter Angabe der Best.-Nr. die
aktualisierte Software über den Link www.conrad.com/downloads herunter. Folgen Sie zur Installation der
Software den einzelnen Anweisungen auf dem Bildschirm. Sie können nun die individuellen Einstellungen
vornehmen. Klicken Sie anschließend auf , um die Einstellungen als Datei zu speichern und später zu
importieren.
b) Bedienung
Standardfunktionen: Wenn im NUM-Modus keine benutzerdenierten Einstellungen für G1 - G9
vorgenommen wurden, beziehen sich die Standardfunktionen auf die Zeichen (Zahlen und Symbole) in der
zweiten Reihe. Drücken Sie die Taste G1/1, wird der Tastenbefehl „1“ ausgeführt, drücken Sie die Taste
G2/2, wird der Tastenbefehl „2“ ausgeführt etc. NUM-Modus , M1-, /M2- und M3-Modus kann frei
geschaltet werden.
Bedienungsanleitung
Grak-Designer Keyboard
Best.-Nr. 1629368
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Anschluss an einen Computer vorgesehen. Die Einhand-Tastatur ist besonders für
Designer und graphische Arbeiten geeignet. Die Tastenkombinationen und der Multifunktionsregler
erleichtern und beschleunigen dabei Vorgänge und Aktionen. Die Stromversorgung zwischen der Tastatur
und dem Computer erfolgt über USB.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien, erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer u. ä., ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Grak-Designer Keyboard
• Software-CD
• USB-Anschlusskabel, Typ CTM /USB-A
• Aufbewahrungsbeutel
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen- / Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung / Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen
bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Schließen Sie die USB-Anschlüsse nicht kurz.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.

Multimedia : Klicken Sie auf „Multimedia“, um Multimediafunktionen für bestimmte Tasten einzustellen.
Eingabe löschen: Wenn Sie alle Einstellungen , , und löschen möchten, klicken Sie . Um
einzelne Einstellungen in , , oder zu löschen, klicken Sie „Löschen“.
c) Hintergrundbeleuchtung
Fn+M1: Weiße Hintergrundbeleuchtung an allen Tasten
Fn+M2: blinkende Hintergrundbeleuchtung
Fn+M3: Hintergrundbeleuchtung einzelner Tasten
d) Funktionen des Multifunktionsreglers
5a) 5b)
5c) 5d)
5e)
5g)
5f)
5h)
5a) nach oben und nach unten
5b) links und rechts
5c) Helligkeitseinstellung
5d) Pinselgröße
5e) Lautstärkeregelung
5f) Mausrad
5g) vor- und zurückblättern
5h) hinein- und herauszoomen
• Durch Drücken der mittleren Taste des Multifunktionsreglers für eine Sekunde oder durch Klicken der
mittleren Taste des Multifunktionsreglers an der Benutzeroberäche können Sie die Funktionseinstellungen
des Multifunktionsreglers aktivieren (kann nur aktiviert werden, nachdem der Treiber installiert wurde). Die
Benutzeroberäche wird in der unteren rechten Ecke angezeigt und kann mittels der Maus verschoben
werden, indem Sie mittig der Benutzeroberäche klicken und diese ziehen. Sie können die Funktionen
auswählen, indem Sie den Multifunktionsregler drehen oder mit der Maus klicken.
• Nachdem Sie die Funktion durch Drehen des Multifunktionsreglers ausgewählt haben, drücken Sie die
mittlere Taste des Multifunktionsreglers oder drücken Sie „enter“ auf der Tastatur, um Ihre Auswahl zu
bestätigen (bei der Auswahl einer Funktion mittels der Maus ist keine weitere Aktion erforderlich). Durch
erneutes Drücken der mittleren Taste können Sie die Funktion erneut auswählen.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung..................................via USB-CTM Port, 5 V /DC 500 mA
Kabellänge............................................ca. 1,4m
Unterstützte Betriebssysteme...............Windows 7/ 8 /10 / MAC OS Version 10.12 und höher
Betriebsbedingungen............................0-+55 °C, 10 -85 % relative Luftfeuchte
Lagerbedingungen................................0-+55 °C, 10 -85 % relative Luftfeuchte
Abmessungen (B x H x T) ....................169 x 32 x 152mm
Gewicht.................................................0,33kg
Voreinstellungen: Der Treiber verfügt über voreingestellte Tastenkombinationen für verschiedene Design-
Software; diese können Sie im Software-Menüfeld auswählen; z. B für Photoshop nden Sie unter G1/1 die
Tastenkombination Crtl + N (neue Datei), für InDesign unter G7/7 die Tastenkombination Crtl+PageDown
(Voreinstellungen). Die entsprechenden Tastenkombinationen werden hier angezeigt. Sie können diese
Voreinstellungen bearbeiten oder „Löschen“ ; darüber hinaus können Sie neue Software-Einstellungen
hinzufügen, indem Sie auf „Hinzufügen“ klicken.
Klicken Sie „Übernehmen“ , um die Einstellung zu aktivieren. Klicken Sie in einem beliebigen
Modus „Löschen“ , um die Belegung der betreffenden Taste zu löschen und „Standard“ , um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Tastenbelegung: einstellbare Tasten: G1 -G9, „delete“, S, /, Z, X, C, V. Klicken Sie auf der Bildschirmtastatur
die gewünschte Taste , wird das Einstellungsfenster angezeigt. Geben Sie die Tastenkombination/ en der
Aktion ein, mit der Sie die Taste belegen möchten. Bestätigen Sie anschließend Ihre Eingabe mit „OK“ .
Sie können nun die nächste Taste einstellen.
Über die Tasteneinstellungen können Sie die „Einzeltaste“ , die „Makroeinstellung“ , „Multimedia“
oder „Kombinationstasten“ einstellen. Klicken Sie oder Fn + Ctrl, um die virtuelle Tastatur zu
aktivieren. Klicken Sie eine beliebige Taste der virtuellen Tastatur und ein leeres Feld wird angezeigt, um
Eintragungen vornehmen zu können. „Kombinationstasten“ : Klicken Sie „Makro entf“ und geben Sie
die Tasten ein, die Sie benötigen, wenn Sie die Kombination ändern möchten. Darüber hinaus können Sie
auch klicken, um die Tasteneinstellung der Mausfunktion hinzuzufügen.
„Makroeinstellung“ : Klicken Sie „Aufnahme“ und fügen Sie eine Aktion im Fenster hinzu. Klicken
Sie „+“ oder „-“ , um eine neue Aktion hinzuzufügen oder zu löschen. Durch Drücken einer einzigen
Taste können Sie diese Aktionen ausführen, ohne die vollständigen Anweisungen eingeben zu müssen.
„Aufnahmeverzögerung“ und „Aufnahmezyklen“ können eingestellt werden. Weitere praktische und
interessante Funktionen warten darauf, von Ihnen erkundet zu werden.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1629368_v1_1118_02_orf_m_de

Product overview
Num key (numeric mode): Press the Num key to enter the numeric mode. The backlight of the Num key
turns on, 0-9 numeric keys are available.
Shortcut groups M1, M2, M3: Press the M1 key to enter the M1 mode; the backlight of M1 turns on. The
mode of M1, M2 and M3 can be switched freely.
Shortcut keys G1-G9: By pressing a key, actions can be performed without having to enter the complete
instructions.
USB port: The connection socket for the supplied USB connection cable to connect the keyboard to the
computer.
Multifunction controller: Press the centre of the multifunction controller for one second to activate the
user interface on the monitor.
Setup
The product has three groups (M1, M2, M3) of congurable shortcuts, each group has nine keys (G1-G9).
After setting the respective combinations, you can perform actions by pressing a key without having to enter
the complete instructions one after the other.
The multifunction controller has functions such as scrolling up and down, rotating left and right, zooming in
and out, scrolling back and forth, volume control, and brightness adjustment.
a) Driver
Connect the keyboard to the computer using a USB cable. Insert the USB Type-A plug into the appropriate
connection socket on the computer. Insert the USB Type CTM plug into the appropriate connection socket
on the keyboard.
Install the software from the supplied CD or download the updated software using the item no. via the link
www.conrad.com/downloads. Follow the instructions on the screen to install the software. You can now make
individual settings. Then click to save the settings as a le and import them later.
b) Operation
Standard functions: If no user-dened G1-G9 settings have been made in NUM mode , the standard
functions refer to the characters (numbers and symbols) in the second row. If you press the G1/1 key, the key
command “1” is executed; if you press the G2/2 key, the key command “2” is executed, etc. NUM mode ,
M1, / M2 and M3 modes can be switched freely.
Presets: The driver has preset keyboard shortcuts for various design software; you can select these in
the software menu eld; for Photoshop, there is Ctrl+N (new le) keyboard shortcut under G1/1, and for
InDesign, there is Ctrl+PageDown (presets) keyboard shortcut under G7/7. The corresponding keyboard
shortcuts are displayed here. You can edit or “Delete” these presets; in addition, you can add new
software settings by clicking “Add” .
Operating instructions
Graphic designer keyboard
Item no. 1629368
Intended use
The product is intended to be connected to a computer. The one-handed keyboard is particularly suitable
for designers and graphic works. The keyboard shortcuts and the multifunction controller facilitate and
accelerate processes and actions. The power supply between the keyboard and the computer is ensured
via USB.
The use is only permitted in enclosed spaces and, therefore, it should not be used in the open air. Contact
with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the product for
purposes other than those described above may damage the product. In addition, improper use can cause
hazards such as a short circuit, re or electric shock. Read the operating instructions carefully and store them
in a safe place. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions
as well.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and product names
included herein are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Graphic designer keyboard
• Software CD
• USB connection cable, Type CTM / USB-A
• Storage bag
• Operating instructions
Up-to-date operating Instructions
Download the up-to-date operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the lightning in a triangle indicates that there is a risk to your health, e.g. due to
an electric shock.
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the product.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and observe in particular the safety instructions.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in these
operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stress.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height may
damage the product.
• Always observe the safety instructions and operating instructions of any other devices which
are connected to the product.
• When setting up the product, make sure that the cables are not pinched, kinked or damaged
by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses
a risk of injury.
• Do not short-circuit the USB ports.
• Contact an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
• Maintenance, modications and repairs must only be carried out by a technician or a specialist
repair centre.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please
contact our technical customer service or other professionals.

Multimedia : Click “Multimedia” to set multimedia functions for specic keys.
Delete entry: If you want to delete all the , , and settings, click . To delete individual settings
in , , or , click “Delete”.
c) Backlight
Fn+M1: White backlight on all keys
Fn+M2: ashing backlight
Fn+M3: Backlight of individual keys
d) Functions of the multifunction controller
5a) 5b)
5c) 5d)
5e)
5g)
5f)
5h)
5a) Up and down
5b) Left and right
5c) Brightness adjustment
5d) Brush size
5e) Volume control
5f) Mouse wheel
5g) Back and forth
5h) Zoom in and out
• You can activate the function settings of the multifunction controller by pressing the middle key of the
multifunction controller for one second or by clicking the middle key of the multifunction controller on the
user interface (these settings can only be activated after the driver has been installed). The user interface
is displayed in the lower right corner and can be moved using the mouse by clicking in the middle of the
user interface and dragging it. You can select the functions by turning the multifunction controller or clicking
with the mouse.
• After selecting the function by turning the multifunction controller, press the middle key of the multifunction
controller, or press “enter” on the keyboard to conrm your selection (no further action is required when
selecting a function using the mouse). Press the middle key again to re-select the function.
Care and cleaning
• Always disconnect the product from the power supply before cleaning it.
• Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these may damage the
housing or cause the product to malfunction.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At
the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to environmental protection.
Technical data
Power supply........................................via USB-CTM port, 5 V/DC 500 mA
Cable length .........................................approx. 1.4 m
Supported operating systems...............Windows 7/8/10 / MAC OS version 10.12 and higher
Operating conditions.............................0 – +55 °C, 10 – 85% relative humidity
Storage conditions................................0 – +55 °C, 10 – 85% relative humidity
Dimensions (W x H x D) .......................169 x 32 x 152 mm
Weight ..................................................0.33 kg
Click “Apply” to activate the setting. In any mode, click “Delete” to delete the respective key
assignment and “Default” to restore the default settings.
Key assignment: adjustable keys: G1-G9, “delete”, S, /, Z, X, C, V. If you press the desired key on
the on-screen keyboard, the settings window will be displayed. Enter the keyboard shortcut(s) of the action
to be assigned to the key. Then conrm your entry with “OK” . You can now set the next key.
The key settings allow you to set the “Single key” , “Micro setting” , “Multimedia” or “Combo keys”
. Click or Fn+Ctrl to activate the virtual keyboard. If you click any key on the virtual keyboard, an
empty eld will be displayed to make entries. “Combo keys” : Click “Clear” and enter the keys
you need if you want to change the combination. In addition, you can also click to add the key setting to
the mouse function.
“Micro setting” : Click “Record” and add an action in the window. Click “+” or “-” to add or delete
a new action. You can perform these actions by pressing a single key without having to enter the complete
instructions. “Record delay” and “Record cycles” can be set. More practical and interesting functions are
waiting to be explored by you.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microlming or capturing in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the publisher. Reprinting, also in part, is
prohibited. This publication reects the technical status at the time of printing.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1629368_v1_1118_02_orf_m_en

Description
Touche Num (mode numérique) : Appuyez sur la touche Num pour passer en mode numérique. Le
rétroéclairage de la touche Num est activé, les touches numériques 0 à 9 sont disponibles.
Groupes de raccourcis M1, M2, M3 : Appuyez sur la touche M1 pour passer en mode M1 ; le
rétroéclairage de M1 s’allume. Le mode de M1, M2 et M3 peut être commuté librement.
Touches de raccourcis G1 à G9 : En appuyant sur une touche, vous pouvez effectuer des actions sans
avoir à saisir les instructions entières.
Port USB : Prise de connexion pour le câble de raccordement USB fourni en vue de la connexion du
clavier à l’ordinateur.
Régulateur multifonction : Appuyez au centre du régulateur multifonction pendant une seconde pour
activer l’interface utilisateur du moniteur.
Mise en service
Le produit comporte trois groupes (M1, M2, M3) de raccourcis congurables, chaque groupe étant composé
de neuf touches (G1 à G9). Après avoir déni les raccourcis respectifs, vous pouvez effectuer des actions en
appuyant sur une touche sans avoir à saisir les instructions entières les unes après les autres.
Le régulateur multifonction possède des fonctions telles que le délement vers le haut et le bas, la rotation
gauche et droite, le zoom avant et arrière, le délement avant et arrière, le contrôle du volume et le réglage
de la luminosité.
a) Pilote
Connectez le clavier à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Insérez la che USB de Type-A dans la prise
de connexion appropriée de l’ordinateur. Insérez la che USB de type CTM dans la prise de connexion
appropriée du clavier.
Installez le logiciel à partir du CD fourni ou téléchargez le logiciel actualisé en indiquant le numéro de
commande via le lien www.conrad.com/downloads. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Vous pouvez à présent effectuer les réglages individuels. Cliquez ensuite sur , pour enregistrer les
paramètres sous forme de chier et les importer ultérieurement.
b) Utilisation
Fonctions standard : Si aucun paramètre personnalisé pour G1 à G9 n’a été déni en mode NUM , les
fonctions par défaut font référence aux caractères (chiffres et symboles) de la deuxième ligne. Si vous appuyez
sur la touche G1/1, le raccourcis clavier « 1 » est exécuté, appuyez sur la touche G2/2, le raccourcis clavier « 2 »
est exécuté, etc. Les modes NUM M1, / M2 et M3 peuvent être activés.
Mode d’emploi
Clavier concepteur graphique
Nº de commande : 1629368
Utilisation prévue
Le produit est destiné à être connecté à un ordinateur. Le clavier à une main est particulièrement adapté
aux concepteurs et aux travaux graphiques. Les raccourcis clavier et le régulateur multifonction facilitent et
accélèrent les processus et les actions. L’alimentation entre le clavier et l’ordinateur se fait via USB.
Le clavier doit être utilisé uniquement dans des locaux clos, son utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit est
interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, vous risquez de
l’endommager. En outre, une utilisation inappropriée peut provoquer des dangers tels qu’un court-circuit, un
incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le
produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu
• Clavier pour concepteur graphique
• CD du logiciel
• Câble de raccordement USB de type CTM/ USB-A
• Sac de rangement
• Mode d’emploi
Modes d’emploi actualisés
Téléchargez les modes d’emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustré. Suivez les instructions du site Web.
Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc
électrique.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des
consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
Le symbole de la èche précède les conseils et remarques spéciques à l'utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement
attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage corporel ou matériel résultant du non-respect des consignes de sécurité et des
instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée
dans de tels cas.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très dangereux
pour les enfants.
• Protégez l'appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses
intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-
le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si
le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates pendant une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible
hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
• Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils
connectés au produit.
• Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou
endommagés par des bords coupants.
• Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées
à ceux-ci. Dans le cas contraire, il y a risque de blessures.
• Ne court-circuitez pas les connexions et branchements USB.
• En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le
raccordement de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Multimedia : Cliquez sur « Multimedia », dénir les fonctions multimédia pour des touches spéciques.
Effacer une saisie : Si vous voulez effacer tous les réglages , , et , cliquez sur . Pour effacer
des réglages individuels dans , , ou , cliquez sur « Delete ».
c) Rétroéclairage
Fn+M1 : Rétroéclairage blanc sur toutes les touches
Fn+M2 : rétroéclairage clignotant
Fn+M3 : Rétroéclairage des touches individuelles
d) Fonctions du régulateur multifonction
5a) 5b)
5c) 5d)
5e)
5g)
5f)
5h)
5a) vers le haut et vers le bas
5b) à gauche et à droite
5c) réglage de la luminosité
5d) taille du pinceau
5e) réglage du volume
5f) molette de la souris
5g) faire déler vers l’avant et vers l’arrière
5h) zoom avant et arrière
• En appuyant sur le bouton central du régulateur multifonction pendant une seconde ou en cliquant sur
le bouton central du régulateur multifonction sur l’interface utilisateur, vous pouvez activer les réglages
de fonction du régulateur multifonction (ne peut être activé qu’après l’installation du pilote). L’interface
utilisateur s'afche dans le coin inférieur droit et peut être déplacée à l’aide de la souris en cliquant au
milieu de l’interface utilisateur et en l’y faisant glisser. Vous pouvez sélectionner les fonctions en tournant
le régulateur multifonction ou en cliquant avec la souris.
• Après avoir sélectionné la fonction en tournant le régulateur multifonction, appuyez sur le bouton central
du régulateur multifonction ou appuyez sur la touche « enter » du clavier pour conrmer votre sélection
(aucune action n’est requise lorsque vous sélectionnez une fonction à l’aide de la souris). Appuyez à
nouveau sur la touche du milieu pour choisir à nouveau la fonction.
Entretien et nettoyage
• Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer.
• N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour
le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier, voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Alimentation électrique .........................via le port USB-CTM de 5 V /CC et 500 mA
Longueur de câble................................env. 1,4 m
Systèmes d’exploitation pris
en charge..............................................Windows 7/8 / 10/ MAC OS Version 10.12 et au-delà
Conditions d’utilisation..........................0à +55 °C, 10 à 85 % d’humidité relative
Conditions de stockage ........................0 à +55 °C, 10à85 % d’humidité relative
Dimensions (L x H x P).........................169 x 32 x 152 mm
Poids.....................................................0,33 kg
Préréglages : Le pilote dispose de raccourcis clavier prédénis pour divers logiciels de conception ; vous
pouvez les sélectionner dans le champ de menu du logiciel ; par ex. pour Photoshop, vous trouvez sous
G1/1 le raccourcis clavier Crtl + N (nouveau chier) et pour InDesign vous trouverez sous G7/7 le raccourcis
clavier Crtl + PageDown (préréglages). Les raccourcis clavier correspondants s'afchent ici. Vous pouvez
modier ou « Delete » ces préréglages ; en outre, vous pouvez ajouter de nouveaux paramètres logiciels
en cliquant sur « Add » .
Cliquez sur « Apply » , pour activer les réglages. Dans n’importe quel mode, cliquez sur « Delete » ,
pour supprimer la conguration clavier correspondante et sur « Default » , pour restaurer les paramètres
d’usine.
Conguration clavier : touches réglables : G1à G9, « delete », S, /, Z, X, C, V. Si vous cliquez sur la touche
souhaitée du clavier virtuel , la fenêtre de réglage s’afche. Entrez le/les raccourcis clavier de l’action
pour laquelle vous souhaitez congurer la touche. Puis conrmez votre saisie en appuyant sur « OK » .
Vous pouvez à présent régler la touche suivante.
Les réglages de touches vous permettent de dénir les options « Single key » , « Micro setting »
, « Multimedia » ou « Combo keys » . Cliquez sur ou Fn + Ctrl, pour activer le clavier virtuel.
Cliquez sur une touche du clavier virtuel et un champ vide s’afche an que vous puissiez effectuer des
enregistrements. « Combo keys » : Si vous souhaitez modier le raccourcis, cliquez sur « Clear » et
entrez les touches dont vous avez besoin. En outre, vous pouvez également cliquer sur pour ajouter le
réglage de touche de la fonction de la souris.
« Micro setting » : Cliquez sur « Record » et ajoutez une action dans la fenêtre. Cliquez sur « + »
ou « - » , pour ajouter ou supprimer une nouvelle action. Vous pouvez effectuer ces actions sans avoir
à saisir les instructions entières en appuyant sur une seule touche. « Record delay » et « Record cycles »
peuvent être réglées. Plus de fonctionnalités pratiques et intéressantes attendent d’être explorées par
vous.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1629368_v1_1118_02_orf_m_fr

Bedieningselementen
ToetsNum(cijfermodus):Druk op detoetsNum,om in decijfermoduste komen. De achtergrondverlichting
van de toets Num wordt ingeschakeld, de cijfertoetsen 0 - 9 zijn beschikbaar.
Groepen sneltoetsen M1, M2, M3: Druk op de toets M1, om in de modus M1 te komen; de
achtergrondverlichting van M1 wordt ingeschakeld. De modus van M1, M2 en M3 kan vrij worden
omgeschakeld.
Sneltoetsen G1 – G9: Er kunnen handelingen worden uitgevoerd door op één toets te drukken, zonder
dat de volledige opdrachten hoeven worden ingevoerd.
USB-aansluiting Aansluitingen voor de inbegrepen USB-aansluitkabel om het toetsenbord op de
computer aan te sluiten.
Multifunctionele regelaar Druk gedurende één seconde op het midden van de multifunctionele regelaar,
om de bedieningsinterface op de monitor te activeren.
Ingebruikname
Het product beschikt over drie groepen (M1, M2, M3) congureerbare toetsencombinaties (sneltoetsen),
iedere groep heeft negen toetsen (G1-G9). U kunt na het instellen van de betreffende combinaties
handelingen uitvoeren door op één toets te drukken, zonder dat de volledige opdrachten na elkaar hoeven
worden ingevoerd.
De multifunctionele regelaar beschikt over functies zoals omhoog en omlaag draaien, naar links en rechts
draaien, in- en uitzoomen, vooruit- en terugbladeren, volumeregeling en helderheidsinstelling.
a) Stuurprogramma's
Sluit het toetsenbord met een USB-kabel aan op de computer. Steek daarvoor de USB-stekker type A in de
daarvoor bestemde aansluiting van de computer. Steek de USB type CTM stekker in de daarvoor bestemde
aansluiting op het toetsenbord.
Installeer de software vanaf de meegeleverde cd of laad de bijgewerkte software onder opgave van het
bestelnr. vanaf onderstaande link www.conrad.com/downloads. Volg voor de installatie van de software de
afzonderlijke aanwijzingen op het beeldscherm. U kunt nu de afzonderlijke instellingen uitvoeren. Klik daarna
op om de instellingen als bestand op te slaan en later te importeren.
b) Bediening
Standaardfuncties: Als in de modus NUM geen door de gebruiker gedenieerde instellingen voor
G1-G9 zijn ingesteld, dan krijgen deze de standaardfuncties voor de tekens (cijfers en symbolen) in de
tweede rij. Als u op de toets G1/1 drukt, dan wordt de toetsopdracht "1" uitgevoerd; als u op de toets G2/2
drukt, dan wordt de toetsopdracht "2" uitgevoerd enz. De modi NUM , M1, / M2 en M3 kunnen vrij
worden omgeschakeld.
Gebruiksaanwijzing
Grasch ontwerperstoetsenbord
Bestelnr. 1629368
Doelmatig gebruik
Het product is bestemd voor aansluiting op een computer. Het eenhandige toetsenbord is speciaal geschikt
voor ontwerp- en grasche werkzaamheden. Die toetsencombinaties en de multifunctionele regelaar
verlichten en versnellen daarbij processen en handelingen. De stroomvoorziening tussen het toetsenbord
en de computer vindt plaats over USB.
Het apparaat mag alleen in gesloten ruimten, dus niet buitenshuis worden gebruikt. Contact met vocht, zoals
bijv. in een badkamer, dient onder alle omstandigheden vermeden te worden.
U mag het product om veiligheids- en toelatingsredenen niet ombouwen en/of wijzigen. Als het product
voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden, kan het product worden
beschadigd. Ondeskundig gebruik kan bovendien gevaar veroorzaken, zoals kortsluiting, brand,
stroomschokken enz. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed. Geef het product
alleen samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Keyboard voor grasch ontwerpers
• Software-CD
• USB-aansluitkabel, type CTM/USB-A
• Bewaartas
• Gebruiksaanwijzing
Actuele gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de instructies op de website.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor uw
gezondheid bestaat bijv. door elektrische schokken.
Het symbool met een uitroepteken in een driehoek duidt op belangrijke aanwijzingen in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het pijl-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening worden gegeven.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Als u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de
daardoor ontstane schade aan personen of voorwerpen. Bovendien vervalt in dergelijke
gevallen de aansprakelijkheid/garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet bloot aan welke mechanische belasting dan ook.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en
zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- tijdens een langere periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- tijdens het vervoer aan hoge belastingen onderhevig is geweest.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs vallen vanaf een geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabels niet platgedrukt, geknikt of
door scherpe randen beschadigd worden.
• Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er
bestaat kans op verwondingen.
• Voorkom kortsluiting van de USB-aansluitingen.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het
aansluiten van het product.
• Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een specialist of in een
erkend servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of andere technisch specialisten.

Multimedia : Klik op "Multimedia", om multimediafuncties voor bepaalde toetsen in te stellen.
Invoer wissen: Als u alle instellingen , , en wilt wissen, klik dan op . Klik op "Delete" om
afzonderlijke instellingen in , , of te wissen.
c) Achtergrondverlichting
Fn+M1: Witte achtergrondverlichting voor alle toetsen
Fn+M2: blinkende achtergrondverlichting
Fn+M3: Achtergrondverlichting afzonderlijke toetsen
d) Functies van de multifunctionele regelaar
5a) 5b)
5c) 5d)
5e)
5g)
5f)
5h)
5a) naar boven en naar onder
5b) links en rechts
5c) helderheidsinstelling
5d) penseelmaat
5e) volumeregeling
5f) muiswiel
5g) vooruit en achteruit bladeren
5h) in- en uitzoomen
• Door gedurende een seconde op de middelste toets van de multifunctionele regelaar te drukken of
op de middelste knop van de multifunctionele regelaar in de gebruikersinterface te klikken, kunt u de
functie-instellingen van de multifunctionele regelaar activeren (kan alleen worden geactiveerd nadat het
stuurprogramma is geïnstalleerd). Die gebruikersinterface wordt in de hoek rechtsonder weergegeven
en kan d.m.v. de muis worden verschoven, door in het midden van de gebruikersinterface te klikken en
deze te slepen. U kunt de functies selecteren door aan de multifunctionele regelaar te draaien of met de
muis te klikken.
• Druk nadat u de functie door het draaien van de multifunctionele regelaar hebt geselecteerd, op de
middelste toets van de multifunctionele regelaar of druk op "enter" op het toetsenbord, om de selectie te
bevestigen (bij het selecteren van een functie met de muis is geen verdere handeling nodig). U kunt de
functie opnieuw selecteren door opnieuw op de middelste toets te drukken.
Reiniging en onderhoud
• Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening.
• Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten
omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden.
• Gebruik een droog, pluisvrij doekje voor de reiniging van het product.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Stroomvoorziening................................via USB-CTM-poort, 5 VDC/500 mA
Lengte van de kabel.............................ong. 1,4 m
Ondersteunde besturingssystemen......Windows 7/8/10/MAC OS Versie 10.12 en hoger
Bedrijfsomstandigheden.......................0 - +55 ºC, 10 - 85 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagomstandigheden........................0-+55 °C, 10-85 % relatieve luchtvochtigheid
Afmeting (B x H x D).............................169 x 32 x 152 mm
Gewicht.................................................0,33 kg
Voorinstellingen: Het stuurprogramma beschikt over vooraf ingestelde toetsencombinaties voor
verschillende ontwerpsoftware; u kunt deze in het menu software selecteren; u vindt bijv. voor Photoshop
onder G1/1 de toetsencombinatie Crtl + N (nieuw bestand), voor InDesign onder G7/7 de toetsencombinatie
Crtl+PageDown (voorinstellingen). De overeenkomstige toetsencombinaties worden hier weergegeven.
U kunt deze voorinstellingen bewerken of "Delete" ; u kunt bovendien nieuwe software-instellingen
toevoegen, door op "Add" te klikken.
Klik op "Apply" , om de instelling te activeren. Klik in een willekeurige modus op "Delete" , om de
indeling van de betreffenden toets te wissen en "Standaard" , om de fabrieksinstellingen te herstellen.
Toetsenindeling: instelbare toetsen: G1 -G9, "delete", S, /, Z, X, C, V. Als u op het schermtoetsenbord op
de gewenste toets klikt, dan wordt het instellingenvenster weergegeven. Voer de toetsencombinatie en
de handeling in, die u aan de toets wilt toewijzen. Bevestig daarna uw invoer met "OK" . U kunt nu de
volgende toets instellen.
U kunt d.m.v. de toetseninstellingen de "Single key" , "Micro setting" , "Multimedia" of "Combo keys"
instellen. Klik op of Fn + Ctrl om het virtuele toetsenbord te activeren. Klik op een willekeurige toets
van het virtuele toetsenbord en er wordt een leeg veld weergegeven, om invoeren uit te kunnen voeren.
"Combo keys" : Klik op "Clear" en voer de toetsen in die u nodig hebt wanneer u die combinatie zou
wijzigen. U kunt bovendien ook op klikken om de toetseninstelling van de muisfunctie toe te voegen.
"Micro setting" : Klik op "Record" en voeg in het venster een handeling toe. Klik op "+" of "-" om
een nieuwe handeling toe te voegen of te wissen. U kunt deze handelingen uitvoeren door op een enkele
toets te drukken, zonder dat de volledige opdrachten hoeven worden ingevoerd. "Record delay" en "Record
cycles" kunnen worden ingesteld. Verdere praktische en interessante functies wachten erop om door u
te worden ontdekt.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming
of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.
Reproductie, ook gedeeltelijk, is niet toegestaan. De publicatie is een weergave van de technische stand bij het ter perse gaan.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1629368_v1_1118_02_orf_m_nl
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Keyboard manuals