Renkforce RF-1937430 User manual

• Verschließen Sie das Gehäuse Ihres Computers.
• Verbinden Sie Computer und Monitor wieder mit der Netzspannung und schalten Sie alle
Geräte ein.
• Startet Ihr Computer nicht korrekt, so schalten Sie ihn sofort aus und kontrollieren Sie
sämtliche Einstellungen und Kabelverbindungen.
Vor dem erneuten Öffnen des Computers ist dieser von der Netzspannung zu tren-
nen, siehe oben!
Treiber-Installation
Windows erkennt die Steckkarte automatisch. Brechen Sie die automatische Suche nach den
Treibern bzw. die Hardware-Erkennung ab.
Legen Sie den mitgelieferten Datenträger in das entsprechende Laufwerk Ihres Com- puters
ein.
Die benötigten Treiber benden sich im Verzeichnis „Realtek \ RTL8111_8125“ und dort im
Unterverzeichnis zum entsprechenden Betriebssystem.
Starten Sie das dort bendliche Programm „Setup.exe“ und folgen Sie allen Anwei- sungen des
Programms bzw. von Windows.
Nach Abschluss der Treiberinstallation ist ein Neustart nötig, bevor die Steckkarte einwandfrei
funktioniert.
Bei neueren Versionen der Treibersoftware könnte sich diese Vorgehens- weise
evtl. ändern. Beachten Sie dann die Informationen in der englisch- sprachigen Be-
dienungsanleitung des Herstellers.
Tipps und Hinweise
• Für Gigabit-LAN sind mindestens voll beschaltete CAT5e-Netzwerkkabel erforder- lich (alle
8 Leitungen werden für eine Verbindung benötigt).
• Die LED „LINK/ACT“ auf der Steckkarte zeigt eine Datenübertragung (LED blinkt) bzw.
vorhandene Netzwerkverbindung (LED leuchtet dauernd) an.
• Die LED für „1000M“ leuchtet bei aktiver Gigabit-Netzwerkverbindung.
• Wenn Sie für Ihr Netzwerk einen eigenen Netzwerk- oder Systemadministrator ha- ben
(etwa in einer größeren Firma), so lassen Sie ihn den Einbau und die Kongura- tion über-
nehmen, bauen Sie die Steckkarte nicht selbst in den Computer ein.
• Die angegebene maximale Datenübertragungsrate von 1000MBit, also etwa 125MByte/s,
wird im praktischen Betrieb niemals erreicht. Das ist zurückzuführen auf die verwendete
Übertragungstechnik, auf Übertragungsfehler, auf andere Gerä- te im Netzwerk usw.
Je nach verwendetem Computer & Netzwerk sind jedoch viel höhere Datenraten als bei
100MBit-Netzwerken möglich.
• Bei Windows kann es etwas dauern, bis die Rechner im Netzwerk sichtbar werden.
Wenn Sie die Rechner eingeschaltet haben und Windows auf allen Rechnern nach ein
paar Sekunden geladen ist, können Sie in der Regel nicht sofort einen anderen Rechner
zugreifen.
Falls nach mehreren Minuten immer noch kein Zugriff möglich ist, so sind die Ein- stellun-
gen einer verwendeten Firewall oder eines Virenscanners zu überprüfen.
Auch die Zugriffsrechte müssen natürlich entsprechend eingestellt werden, falls Sie Be-
triebssysteme mit solchen Features einsetzen.
Beim Zugriff auf einen Netzwerkdrucker oder andere Geräte im Netzwerk beachten Sie
deren Bedienungsanleitung.
Es gibt zahlreiche Ursachen, warum keine Netzwerkverbindung zustande kommt. Bitte be-
achten Sie entsprechende Fachliteratur oder fragen Sie einen Fachmann.
• Sofern Sie keinen eigenen DHCP-Server verwenden (z.B. in allen DSL-Routern inte- griert),
sollten Sie jedem Gerät im Netzwerk eine eigene feste IP-Adresse zuweisen.
Stellen Sie beispielsweise den Router auf 192.168.1.1 ein, den ersten Computer auf
192.168.1.2, den zweiten Computer auf 192.168.1.3 usw.
Die ersten drei Zahlen müssen auf allen Computern gleich sein, die letzte Zahl darf Werte
von 1 bis 254 annehmen.
Die außerdem erforderliche „Subnet-Mask“ ist auf allen Computern und Geräten im Netz-
werk auf 255.255.255.0 einzustellen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass eine IP-Adresse (also z.B. 192.168.1.1) nur ein
einziges Mal im Netzwerk verwendet wird. Wenn Sie Ihren Router fest auf die IP-
Adresse 192.168.1.1 eingestellt haben, darf kein anderes Gerät im Netzwerk diese
IP-Adresse verwenden!
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ih-
ren Beitrag zum Umweltschutz.
Gebrauchsanweisung
Gigabit-PCI-Express-Karte 1 Port
Best.-Nr. 645810
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zum Einbau in einen dafür geeigneten Computer vorgesehen und stellt dort
einen Gigabit-Netzwerkport zur Verfügung.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produk- tes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der je- weiligen Inha-
ber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Netzwerkkarte
• Datenträger mit Treibersoftware
• Kurzes Slotblech
• Englischsprachige Bedienungsanleitung des Herstellers (liegt entweder gedruckt bei oder
als PDF-Datei auf dem mitgelieferten Datenträger)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedie-
nung hin.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver- ur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Um- bauen und/
oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen ande- ren Fach-
mann.
Einbau
Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Einbau besitzen, so lassen Sie den
Einbau von einer Fachkraft oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durch-
führen!
Durch unsachgemäßen Einbau wird sowohl die Steckkarte als auch Ihr Com-
puter und alle angeschlossenen Geräte beschädigt.
Schalten Sie den Computer, in den die Steckkarte eingebaut werden soll und
alle angeschlossenen Geräte aus und trennen Sie alle Geräte von der Netz-
spannung, ziehen Sie den Netzstecker! Das Ausschalten über den Ein-/Aus-
schalter genügt nicht!
• Öffnen Sie das Gehäuse Ihres Computers und nehmen Sie den Gehäusedeckel vor- sichtig
ab.
• Suchen Sie einen freien PCI-E-Steckplatz, entfernen Sie das zugehörige Slotblech und
stecken Sie die Karte in den PCI-E-Steckplatz ein. Schrauben Sie die Steckkarte fest.
Um die Steckkarte in einem achen Computergehäuse einzubauen, liegt ein kurzes
Slotblech bei. Entfernen Sie das lange Slotblech von der Steckkarte und montieren
Sie danach das kurze Slotblech. Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rech-
te einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck,
auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *645810_v3_0320_02_dh_m_de

Driver Installation
Windows detects the plug-in card automatically. Cancel the automatic search for dri- vers or
the hardware recognition.
Insert the supplied data carrier into the respective drive of your computer.
The required drivers are in the directory “Realtek \ RTL8111_8125”, in the subdirectory of the
corresponding operating system.
Start the “Setup.exe” program and follow all instructions from the software or from Windows.
After the driver has been installed, it is necessary to restart before the plug-in card can work
correctly.
With newer versions of the driver software, this procedure might be dif- ferent. In that
case, observe the information in the manufacturer’s English operating instructions.
Tips and Notes
• Gigabit LAN requires at least fully wired CAT5e network cables (all 8 wires are ne- cessary
for a connection).
• The “LINK/ACT” LED on the plug-in card indicates data transmission (LED ashes) and an
available connection to the network (LED on).
• The LED for “1000M” is lit when there is an active gigabit network connection.
• If you have a network or system administrator for your network (in a large company, for
example), please allow this person to take responsibility for installation and con- guration.
Do not install the plug-in card in the computer yourself.
• The specied maximum data transfer rate of 1000Mbps, or about 125MB/s is never reached
in practical operations. This is due to the communication method used, transmission errors,
other devices on the network etc.
However, much higher data rates than on 100Mbps networks are possible depen- ding on
the computer & network in use.
• With Windows, it might take some time until the PCs appear on the network.
When you turn on the computer and if Windows is loaded on all computers you will be able
to access the other PC’s immediately.
If, after a few minutes, it is still not possible to access other PCs, check any rewall and/or
virus scanner settings that may be used.
Naturally, the access permissions also have to be set accordingly, if you are using an oper-
ating system that offers such features.
Consult the applicable operating instructions, when using a network printer or other devices
in the network.
There are numerous causes explaining why a network connection is not successful. Please
refer to the appropriate specialist literature or to a specialist technician.
• If you are not using a DHCP Server (e.g. integrated in all DSL-routers), you should assign
a static IP address to each device within the network.
For example, set the router to 192.168.1.1, set the rst computer to 192.168.1.2, the second
computer to 192.168.1.3, and so on.
The rst three digits must be the same on all computers; the last digit can range from 1 to
254.
The additionally required “subnet mask” has to be set to 255.255.255.0 for all the computers
in the network.
Please keep in mind that an IP address (such as 192.168.1.1) can only be used
once in the network. When you set your router to the IP address 192.168.1.1, no
other device in the network can use this IP address!
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the house-
hold waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with
applicable regulatory guidelines. You thus fulll your statutory obligations and con-
tribute to the protection of the environment.
Operating Instructions
Gigabit PCI Express Card 1 Port
Item No. 645810
Intended use
This product is intended for installation on a suitably equipped computer in order to provide
one gigabit network port.
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above could lead to damage to this product and involves
the risk of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or
converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Network interface card
• Data carrier with driver software
• Low-prole slot bracket
• Manufacturer’s operating instructions in English (available either in printed form or as a PDF
le on the enclosed CD)
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to ob- serve
these safety instructions! We do not assume any liability for any re- sulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instruc- tions! The
warranty will be void in such cases!
• Unauthorised conversion and/or modication of the product is not allo- wed for
safety and approval reasons.
• The product is not a toy and should be kept out of the reach of children!
• Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a
dangerous plaything for children.
• If you have any questions that are not answered in this manual, please contact
our technical service or another specialist.
Installation
If you do not have the expertise to install the device correctly, please contact
an expert or a specialist workshop and let them carry out the installation!
Improper installation damages the plug-in card as well as your computer and
all connected devices.
Switch off the computer in which the plug-in card is to be installed and all con-
nected devices and disconnect all devices from the mains voltage; re- move
the plugs from the mains supply! Just turning off at the on/off switch is not
enough!
• Open your computer’s housing and carefully remove the cover.
• Locate a free PCI-E slot; remove the corresponding slot bracket and insert the card into the
PCI-E slot. Screw the plug-in card rmly in place.
If you need to install the plug-in card in a at computer housing, a low-prole slot
bracket is enclosed. Remove the long slot bracket from the plug-in card and then
mount the low-prole slot plate.
• Close the computer housing.
• Connect the computer and monitor to the mains voltage again and switch on all devices.
• If your computer does not start correctly, switch it off immediately and check all the settings
and cable connections.
Before opening the PC again, disconnect the PC from the mains voltage, see above!
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights in-
cluding translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *645810_v3_0320_02_dh_m_en

• Refermez ensuite le boîtier de l’ordinateur.
• Branchez à nouveau l’ordinateur et le moniteur sur la tension du secteur et allumez tous les
appareils connectés.
• Si l’ordinateur ne redémarre pas correctement, éteignez-le immédiatement et véri- ez tous
les réglages et les câblages.
Avant d’ouvrir à nouveau votre ordinateur, débranchez-le de la tension secteur. Voir
plus haut !
Driver Installation
Windows reconnaît automatiquement la carte d’extension. Annulez la recherche au- tomatique
de pilotes ou la détection automatique du matériel.
Introduisez le support de données pilote livré avec le lecteur correspondant de votre ordinateur.
Les pilotes requis sont disponibles dans le répertoire « Realtek\RTL8111_8125 » puis dans
sous-répertoire du système d’exploitation correspondant.
Exécutez le programme « Setup.exe » qui s’y trouve et suivez toutes les instructions du pro-
gramme ou de Windows.
À l’issue de l’installation des pilotes, un redémarrage peut s’avérer être nécessaire avant que
la carte d’extension puisse fonctionner correctement.
Cette procédure peut varier en cas de version plus récente du CD. Tenez compte
des informations contenues dans le manuel d’utilisation en anglais du fabricant.
Trucs et astuces
• Pour un réseau LAN Gigabit, un système de câbles réseau CAT5e entièrement struc-
turé est nécessaire (l’ensemble de 8 lignes de raccordement est nécessaire pour une
connexion).
• Le voyant LED « LINK/ACT » sur la carte d’extension indique une transmission de don-
nées (le voyant LED clignote) ou une connexion au réseau (le voyant LED est allumé en
permanence).
• Le voyant LED pour « 1000M » est allumé quand la connexion réseau Gigabit est active.
• Si un administrateur de système/réseau s’occupe de votre réseau (par ex. dans une entre-
prise), laissez-lui effectuer le montage et la conguration. Ne branchez pas vous-même la
carte d’extension dans l’ordinateur.
• Le taux de transmission maximal indiqué de 1000 Mbit, soit 125 Mo/s n’est jamais atteint
dans la pratique. Cela est dû à la technologie de transmission utilisée, à des erreurs de
transfert, à d’autres appareils dans le réseau, etc.
Selon l’ordinateur & le réseau utilisé, un taux de transfert beaucoup plus élevé que par des
réseaux 100Mbit est possible.
• Si vous travaillez avec Windows, cela peut prendre un certain temps avant que les ordina-
teurs ne soient visibles dans le réseau.
Lorsque vous avez allumé l’ordinateur et que Windows est chargé sur tous les ordi- nateurs
après quelques secondes, vous ne pouvez pas, en général, immédiatement accéder à un
autre ordinateur.
Si au bout de plusieurs minutes, aucun accès n’est possible, vériez alors les régla- ges
d’un coupe-feu ou d’un scanner de virus utilisé.
Les droits d’accès doivent également être correctement paramétrés si vous utilisez des
systèmes d’exploitation avec de telles caractéristiques.
Lorsque vous accédez à une imprimante réseau ou à d’autres périphériques dans le ré-
seau, respectez leur manuel d’utilisation.
Plusieurs raisons peuvent être la cause d’un échec de connexion au réseau. Veuil- lez alors
consulter la documentation technique correspondante ou un spécialiste.
• Si vous n’utilisez pas un serveur DHCP propre (intégré dans tous les routeurs DSL par ex.),
vous devrez alors attribuer à chaque périphérique du réseau une adresse IP xe propre.
Réglez par exemple le routeur sur 192.168.1.1, le premier ordinateur sur 192.168.1.2, le
deuxième ordinateur sur 192.168.1.3, etc.
Les trois premiers chiffres doivent être les mêmes sur tous les ordinateurs, tandis que le
dernier chiffre peut être une valeur comprise entre 1 et 254.
Il faut aussi régler le « Subnet-Mask » (masque de sous-réseau) requis sur tous les ordina-
teurs et les périphériques du réseau à 255.255.255.0.
Assurez-vous que chaque adresse IP (par exemple 192.168.1.1) ne soit utili- sée
qu’une seule fois dans le réseau. Si vous avez paramétré votre routeur à l’adresse
IP 192.168.1.1, aucun autre appareil sur le réseau ne doit utiliser cette adresse IP !
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances
légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Mode d’emploi
Carte PCI Express Gigabit avec 1 port
N° de commande 645810
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être intégré dans un ordinateur approprié où il met à dispo- sition
un port réseau Gigabit.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l’appareil. De plus,
elle s’accompagne de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Aucun com-
posant du produit ne doit être modié ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil gurant dans ce ma- nuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Carte réseau
• Support de données avec pilote
• Cache-emplacement court
• Instructions du fabricant en anglais (disponible soit sous forme papier soit en format PDF
sur le CD fourni)
• Manuel d’utilisation
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-
tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations
attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spé-
ciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-
tions d’emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend n !
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de mo- dier la
construction ou de transformer l’appareil soi-même.
• Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants !
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation,
veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
Montage
Dans la mesure où vous ne disposez pas des connaissances spécialisées
nécessaires pour le montage, veuillez coner cette opération à un spécialiste
ou à un atelier spécialisé !
Une installation incorrecte provoquera l’endommagement de la carte d’exten-
sion, de l’ordinateur ainsi que de tous les périphériques connectés.
Éteignez l’ordinateur dans lequel vous souhaitez installer la carte d’extension
ainsi que tous les périphériques connectés et déconnectez tous les appareils
sous tension, retirez la che d’alimentation de la prise de courant ! Il ne suft
pas de l’éteindre à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt !
• Ouvrez le boîtier de votre ordinateur et retirez le couvercle du boîtier avec précaution.
• Cherchez un emplacement PCI-E libre, enlevez le cache de slot correspondant et insérez
la carte dans l’emplacement PCI-E. Vissez la carte d’extension à fond.
Pour monter la carte enchable dans un boîtier d’ordinateur plat, un cache-empla-
cement court est fourni. Enlevez le connecteur d’extension long de la carte encha-
ble et montez le cache-emplacement court. Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *645810_v3_0320_02_dh_m_fr

Installatie stuurprogramma
Windows herkent de insteekkaart automatisch. Breek het automatisch zoeken naar de stuur-
programma’s resp. de hardewareherkenning af.
Plaats de meegeleverde gegevensdrager in de betreffende drive van uw computer.
De benodigde stuurprogramma’s bevinden zich in de directory „Realtek\RTL8111_8125“ en
aldaar in de subdirectory voor het betreffende besturingssysteem.
Start het daar aanwezige programma „Setup.exe“ en volg alle aanwijzingen van het program-
ma resp. van Windows.
Na het afsluiten van de installatie van het stuurprogramma, is het nodig om Windows te her-
starten voordat de insteekkaart feilloos functioneert.
Bij nieuwere versies van de software van het stuurprogramma kunt u deze procedu-
re eventueel wijzigen. Neem de afbeeldingen in de Engelstalige be- dieningshand-
leiding van de fabrikant in acht.
Tips en aanwijzingen
• Voor Gigabit-LAN zijn minimaal volledig bedrade CAT5e-netwerkkabels nodig (alle 8 dra-
den zijn nodig voor de verbinding).
• De LED „LINK/ACT“ op de insteekkaart geeft een gegevensoverdracht weer (LED knippert)
resp. aanwezige netwerkverbinding (LED brandt continu).
• De LED voor „1000M“ brandt bij een actieve Gigabit-netwerkverbinding.
• Indien u voor uw netwerk een eigen netwerk- of systeembeheerder hebt (bijv. in een grote
rma), laat hem dan de installatie en conguratie uitvoeren. Installeer de kaart niet zelf in
de computer.
• De aangegeven maximale gegevensoverdrachtsnelheid van 1000 Mbit, dus onge- veer
125 MByte/s, wordt in de praktijk nooit bereikt. Dat is toe te schrijven aan de gebruikte
overdrachtstechniek, overdrachtsfouten, andere apparaten in het net- werk, enz.
Afhankelijk van de gebruikte computer en het netwerk zijn er evenwel veel hogere snelhe-
den dan bij 100Mbit-netwerken mogelijk.
• Bij Windows kan het even duren voordat de computers in het netwerk zichtbaar zijn.
Indien u de computer ingeschakeld hebt en Windows op alle computers na een paar se-
conden is opgestart, kunt u in de regel niet direct toegang krijgen tot een andere computer.
Als u na meerdere minuten nog steeds geen toegang krijgt, dient u de instellingen van de
rewall of de virusscanner te controleren.
Ook dienen de toegangsrechten natuurlijk overeenkomstig te worden ingesteld, voor het
geval u besturingssystemen met dergelijke kenmerken gebruikt.
Bij de toegang tot een netwerkprinter of andere apparaten in het netwerk, dient u de ge-
bruiksaanwijzing daarvan in acht te nemen.
Er bestaan tal van oorzaken waardoor er geen netwerkverbinding tot stand komt. Lees de
betreffende vakliteratuur of raadpleeg een vakman.
• Wanneer u geen eigen DHCP-server gebruikt (bijv. in alle DSL-routers geïntegre- erd), dient
u aan iedere computer in het netwerk een eigen vast IP-adres toe te kennen.
Stel bijvoorbeeld de router in op 192.168.1.1, de eerste computer op 192.168.1.2, de twee-
de computer op 192.168.1.3 enz.
De eerste drie getallen moeten op alle computers gelijk zijn, het laatste cijfer mag waarden
van 1 t/m 254 aannemen.
Bovendien moet het „Subnet-Mask“ op alle computers en apparaten in het netwerk op
255.255.255.0 ingesteld worden.
Let u er beslist op, dat een IP-adres (dus bijv. 192.168.1.1) maar eenmaal in het net-
werk gebruikt wordt. Als u uw router op het vaste IP-adres 192.168.1.1 in- gesteld
hebt, mag geen ander apparaat in het netwerk dit IP-adres gebruiken!
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als
het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen
voor afvalverwerking inleveren. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u
bij tot de bescherming van het milieu.
Gebruiksaanwijzing
Gigabit-PCI-Express-kaart 1 poort
Bestelnr. 645810
Beoogd gebruik
Het product is bedoeld voor inbouw in een hiervoor geschikte computer en stelt daar een
Gigabit netwerkpoort ter beschikking.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen op!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elekt- rische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende be-
drijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eige- naren. Alle
rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Netwerkkaart
• Gegevensdrager met stuurprogramma
• Kort slotplaatje
• Engelstalige gebruiksaanwijzing van de fabrikant (ofwel in afgedrukte vorm ofwel als
pdf-bestand op het meegeleverde gegevensdrager)
• Bedieningshandleiding
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/down-
loads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van de symbolen
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd
aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolg- schade
aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij zijn niet verantwoordelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel ver-
oorzaakt door ondeskundig gebruik of door het niet opvolgen van de veilig-
heidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/ga- rantie!
• Om veiligheids- en vergunningsredenen is het eigenmachtig ombou- wen en/of
veranderen van het product niet toegestaan.
• Het product is geen speelgoed, houd het uit de buurt van kinderen!
• Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Mocht u vragen hebben die niet in deze gebruiksaanwijzing worden be- ant-
woord, neem dan contact met ons of een andere vakman op.
Inbouwen
Indien u geen vakkennis bezit voor het inbouwen, laat dit dan over aan een
vakman of een gekwaliceerde computerdienst!
Door een onjuiste installatie zullen zowel de kaart als de computer en alle
aangesloten apparaten beschadigd raken.
Schakel de computer waarin de kaart ingebouwd dient te worden en alle aan-
gesloten apparaten uit en koppel de apparaten los van de netspanning, haal
de stekker uit het stopcontact! Uitschakelen via de aan/uit-scha- kelaar is niet
voldoende!
• Open de behuizing van uw computer en neem het deksel voorzichtig van de behuizing.
• Zoek een vrij PCI-E-slot, verwijder het bijbehorende slotplaatje en steek de kaart in het
PCI-E-slot. Schroef de insteekkaart vast.
Om de insteekkaart in een platte computerbehuizing te kunnen installeren is een
kort slotplaatje meegeleverd. Verwijder het lange slotplaatje van de insteekkaart en
monteer vervolgens het korte slotplaatje.
• Sluit de behuizing van uw computer.
• Verbind de computer en monitor weer met de netspanning en schakel alle appara- ten in.
• Als uw computer niet goed opstart, zet deze dan direct uit en controleer alle instel- lingen
en kabelverbindingen.
Als u de computer opnieuw wilt openen dient u de netspanning los te kop- pelen, zie
boven!
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2020 door Conrad Electronic SE. *645810_v3_0320_02_dh_m_nl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce PCI Card manuals

Renkforce
Renkforce 1216477 User manual

Renkforce
Renkforce 2625964 User manual

Renkforce
Renkforce 1648554 User manual

Renkforce
Renkforce 1616188 User manual

Renkforce
Renkforce 2195661 Original instructions

Renkforce
Renkforce 1760693 User manual

Renkforce
Renkforce 2620931 Firmware update

Renkforce
Renkforce 1603383 User manual

Renkforce
Renkforce 1607018 User manual

Renkforce
Renkforce 2620931 User manual