Renkforce RF-GC-01 User manual

Bedienelemente
15 4
23 1
14 1613
6
8
5
7
11
10
9
12
1 Hardware-Resettaste
2 USB-Ladeanschluss
3 Betriebsanzeige / Modusanzeigen
4 Mobilgerätehalter
5 Taste START
6 Tasten A/B/X/Y
7 Taste M(Mode)
8 Rechter Joystick / Taste R3
9 Richtungstasten
10 Taste POWER
11 Linker Joystick / Taste L3
12 Taste SELECT
13 Taste L2
14 Taste L1
15 Taste R1
16 Taste R2
Einlegen Ihres Geräts
Ziehen Sie den Mobilgerät-Halter heraus und legen Sie Ihr Mobilgerät ein. Der Halter fasst
Mobilgeräte bis 9 cm Breite.
max. 9 cm
Laden des Akkus
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch des Gamepads den Akku vollständig auf.
1. Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem USB-Ladeanschluss (2).
2. Stecken Sie das andere Ende des USB-Ladekabels in ein USB-Ladegerät.
- Es dauert etwa 2,5 Stunden, um den Akku vollständig zu laden.
Batterieanzeige
Laden / niedrige
Akkuladung
Die Betriebsanzeige blinkt langsam rot.
Ladevorgang Die Betriebsanzeige blinkt.
Voll aufgeladen Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Ein- und Ausschalten
Halten Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts die Taste (10) gedrückt.
• Wird innerhalb von 3 Minuten keine Bluetooth-Verbindung hergestellt, schaltet sich das
Gamepad aus.
• Falls innerhalb von 15 Minuten keine Benutzereingabe registriert wird, schaltet sich das
Gamepad aus.
Koppeln
1. Halten Sie die A/B/X/Y Taste (6) und dann die Taste (10) gedrückt, um das Gerät
einzuschalten. Die Modus-Anzeige blinkt daraufhin. Die A/B/X/Y Taste dient zum
Umschalten in einen anderen Modus. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
„Funktionen“.
2. Stellen Sie auf Ihrem mobilen Gerät die Tastatursprache auf Deutsch.
3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem mobilen Gerät. Wählen Sie dann „SC-B04-XXX“ aus.
Wenn Sie das Gamepad das nächste Mal einschalten, verbindet es sich automatisch
mit dem Mobilgerät, mit dem es zuletzt verbunden war.
Funktionen
Wählen Sie den gewünschten Modus durch Drücken der entsprechenden Taste gemäß
untenstehender Tabelle aus.
Taste Mode OS
A Android Die LED-Anzeige blinkt langsam in Blau.
X PC (X-Box) Die LED-Anzeige blinkt langsam in Blau.
B iOS Die LED-Anzeige blinkt langsam in Gelb.
Gebrauchsanweisung
Mobile Gamepad für Smartphone RF-GC-01
Best.-Nr. 1633166
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das drahtlose Gamepad zur Steuerung Ihres Smartphones oder Tablet-PC.
Verwenden Sie es in Kombination mit einer VR-Brille. Die Kommunikation zwischen dem
drahtlosen Gamepad und dem Mobilgerät erfolgt über Bluetooth. Die Betriebssysteme Android
™ und Windows®werden unterstützt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke
verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete
Benutzung Kurzschlüsse, Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Android™ is a trademark of Google LLC.
Lieferumfang
• Gamepad
• USB-Ladekabel (80 cm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch und beachten Sie
besonders die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen- bzw.
Sachschäden keine Haftung. In solchen Fällen erlischt außerdem die
Gewährleistung/ Garantie.
a) Allgemeine Informationen
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Es könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Luftfeuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, die mit dem Produkt verbunden sind.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an andere Fachleute.Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren
technischen Support oder an andere Techniker.
b) LiPo-Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut; Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung des Akkugehäuses
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht
wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. AA- oder AAA-Baugröße) aus
einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empndlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des
Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempndlichen
Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1633166_v3_0420_02_m_jh_4L
• Bei Verwendung eines Spiele-Emulators lesen Sie bitte dessen Anweisungen zur
Verwendung von Gamepads.
• Bei Android-Benutzern unterstützt das Gamepad den Internationalen Gamepad-Standard,
wenn der linke Joystick (11) den Cursor in das Display bewegt. Verwenden Sie ansonsten
den MTK-Modus.
• Wir empfehlen die Verwendung des MTK-Modus für ältere Mobilgeräte mit MTK-CPU, die
den Internationalen Gamepad-Standard nicht unterstützen.
a) Startmodus einrichten
• Beim Einschalten des Gamepads ist automatisch der iOS-Modus aktiviert.
• Wenn Sie das Gamepad beim nächsten Mal in einem anderen Modus starten möchten,
halten Sie die entsprechende Modus-Taste und gedrückt, bis die zugehörige Modus-LED
blinkt.
Gaming App
a) Installieren
1. Öffnen Sie den App Store Ihres Geräts (iOS oder Google) und
suchen Sie nach der „GeekGamer“ App oder scannen Sie den
gezeigten QR-Code.
2. Installieren Sie die App auf Ihrem Gerät.
b) Benutzung der App
1. Verbinden Sie das Mobilgerät mit dem Gamepad.
2. Klicken Sie rechts oben auf , um das App-Menü zu öffnen.
3. Lesen Sie den „Simple Guide“ (einfacher Leitfaden), um anzufangen.
Störungssuche
Auftretende Probleme haben häug unbedeutende Ursachen. In nachstehender Tabelle sind
einige Tipps zusammengestellt.
Gerät ist langsam oder
setzt manchmal aus
• Laden Sie das Produkt wieder auf.
• Stellen Sie erneut die Verbindung zwischen dem Gamepad
und dem Mobilgerät her.
• Vermeiden Sie die gleichzeitige Verwendung von WLAN und
Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
Verbindung kann nicht
aufgebaut werden
Vergewissern Sie sich, dass Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät
aktiviert ist.
a) Zurücksetzen (Reset)
Falls das Problem bestehen bleibt oder das Gamepad nicht richtig funktioniert, setzen Sie
es auf seine Werkseinstellungen zurück. Drücken Sie die Resettaste (1) mit der Spitze einer
Büroklammer. Das Gamepad wird zurückgesetzt.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Ladekabel vom Gamepad.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemischen
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Klicken Sie auf ein Flaggensymbol, um eine Sprache auszuwählen und geben
Sie die Produkt-Bestellnummer im Suchfeld ein. Danach können Sie die EU-
Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
Technische Daten
Eingebauter Akku ......................... 3,7 V, 350 mA LiPo-Akku
Eingang ........................................ 5 V/DC, 500 mA via USB
Auadezeit.................................... ca. 2,5 h
Betriebsdauer
(nach vollständiger Auadung) ..... ca. 40 h
Bluetooth-Version ......................... 3.0
Übertragungsfrequenz.................. 2,400 – 2,483 GHz
Sendeleistung............................... +4 dBm
Übertragungsreichweite................ max. 10 m (freies Sichtfeld)
Systemvoraussetzungen .............. Android 5.0 oder höher
iOS 9.0 oder höher
Windows®XP oder höher
Smartphone-Halter ....................... max. 9 cm Breite
Betriebsbedingungen.................... -10 bis +70 °C, 10 - 85 % rH
Lagerbedingungen........................ -10 bis +70 °C, 10 - 85 % rH
Abmessungen (B x H x T) ............ 155 x 46 x 105 mm
Gewicht......................................... 145 g

Operating elements
15 4
23 1
14 1613
6
8
5
7
11
10
9
12
1 Hardware reset button
2 USB charging port
3 Battery indicator / Mode indicators
4 Mobile holder
5 START button
6 A/B/X/Y buttons
7 M(Mode) button
8 Right joystick / R3 button
9 Directional buttons
10 POWER button
11 Left joystick / L3 button
12 SELECT button
13 L2 button
14 L1 button
15 R1 button
16 R2 button
Holding your device
Open the mobile holder, and place your mobile device into the unit. It supports mobile device
up to 9 cm width.
max. 9 cm
Charging the Battery
When using the gamepad for the rst time, charge it fully rst.
1. Connect the USB charging cable to the USB charging port (2).
2. Connect the other end of the USB charging cable to a powered USB device.
- It takes approx. 2.5 hours to fully charge the battery.
Battery indicator
Low battery The power indicator will ash in red slowly.
Charging The power indicator will ash.
Fully charged The power indicator light will light up.
Powering ON/OFF
Press and hold the power button (10) to turn the unit on or off.
• If no Bluetooth connection is registered within 3 minutes, the gamepad turns off.
• If no user input is registered within 15 minutes the gamepad turns off.
Pairing
1. Press and hold the A/B/X/Y button (6) and then the power button (10) to switch on the
unit, the mode indicator will ash. The A/B/X/Y button represents a different mode, please
refer to chapter ‘Modes’ for more information.
2. On your mobile device, switch the keyboard language to English.
3. Activate Bluetooth on your mobile device. Then select “SC-B04-XXX”.
The next time you turn on the gamepad, it will automtically pair with the mobile
device it was last paired.
Modes
Select the required mode by pressing the corresponding button according to the below table:
Button Mode OS
A Android LED indicator will ash in blue slowly.
X PC (X-Box) LED indicator will ash in blue slowly.
B iOS LED indicator will ash in yellow slowly.
• If you use a games emulator, make sure to read its instructions relevant to use of gamepads.
• For Android users, the gamepad supports the International Gamepad Standard if the left
joystick (11) moves the cursor in the main screen. Otherwise use MTK mode.
Operating Instructions
RF-GC-01 Mobile Gamepad for Smartphone
Item No. 1633166
Intended use
Use the wireless gamepad to control your smartphone or tablet. Use it in combination with
VR goggles. Communication between wireless gamepad and mobile device happens via
Bluetooth. Android™ and Windows®operating systems are supported.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, or other hazards. Read the instructions
carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Android™ is a trademark of Google LLC.
Delivery content
• Gamepad
• USB charging cable (80 cm)
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Safety instructions
Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to
the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material
damages resulting from failure to observe the safety instructions and the
information in these operating instructions regarding the proper handling of
the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null
and void.
a) General information
• The product is not a toy. Keep out of the reach of children and pets.
• Do not leave packing materials unattended. It may become a dangerous
plaything for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong vibrations,
high humidity, moisture, combustible gases, vapours and solvents.
• Never expose the product to mechanical stress.
• Please handle the product carefully. It can be damaged by impact, blows, or by
being dropped, even from a low height.
• Observe the safety instructions and operating instructions of other devices the
product is connected to.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions,
please contact our technical customer service or other professionalsIf you have
questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
b) Li-Po batteries
• The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be
replaced.
• Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the
rechargeable battery might cause an explosion or a re! Unlike conventional
batteries / rechargeable batteries (e.g. AA or AAA type), the casing of the Li-Po
rechargeable battery does not consist of a thin sheet but rather a sensitive plastic
lm only.
• Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the
battery or the product into re. There is a danger of re and explosion!
• Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the
product. Due to the rechargeable battery technology being used, you do not need
to discharge the rechargeable battery rst.
• Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
• When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is
normal that a certain amount of heat is generated during charging.

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1633166_v3_0420_02_m_jh_4L
• We recommend to use MTK mode for those older mobile devices with the MTK CPU, which
do not support the International Gamepad Standard.
a) Set startup mode
• By default, iOS mode is activated when starting the gamepad up.
• If you wish the gamepad to start up in a different mode the next time you switch it on, hold
down the corresponding mode button and until the corresponding mode indicator light
ashes.
Gaming App
a) Installing
1. Head to your device app store (iOS or Google) and look for the
‘GeekGamer’ app or scan the displayed QR code.
2. Install the app onto your device.
b) Using the app
1. Connect the mobile device to the gamepad.
2. Click on in the top right corner to open the app menu.
3. Read the ‘Simple Guide’ to get started.
Troubleshooting
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table
contains various tips.
Performance is slow or
intermittent
• Recharge the product.
• Pair again the product and the mobile device.
• Avoid using WiFi and Bluetooth at the same time on your
mobile device.
Unable to pair Ensure Bluetooth is enabled on your mobile device.
a) Reset
If problems persist or the gamepad behaves eradically, reset it to its factory defaults. Use the
end of a paper clip to press the hardware reset button (1). The gamepad resets.
Care and cleaning
• Disconnect the charging cable from the gamepad.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as
they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• Do not immerse the product in water.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number
in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF
format.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance
with applicable regulatory guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical data
Built-in battery............................... 3.7 V, 350 mA LiPo battery
Input.............................................. 5 V/DC, 500 mA via USB
Charging time ............................... approx. 2.5 hrs
Operating time (with full charge)... approx. 40 h
Bluetooth version.......................... 3.0
Transmission frequency................ 2.400 – 2.483 GHz
Transmission power...................... +4 dBm
Transmission distance.................. max. 10 m (line of sight)
System requirements.................... Android 5.0 or higher
iOS 9.0 or higher
Windows®XP or higher
Smartphone support..................... max. 9 cm width
Operating conditions..................... -10 to +70 °C, 10 – 85 % RH
Storage conditions........................ -10 to +70 °C, 10 – 85 % RH
Dimensions (W x H x D) ............... 155 x 46 x 105 mm
Weight .......................................... 145 g

Éléments de commande
15 4
23 1
14 1613
6
8
5
7
11
10
9
12
1 Bouton de réinitialisation du matériel
2 Port de charge USB
3 Indicateur du niveau de charge de la pile
/ voyants mode
4 Support de téléphone portable
5 Bouton START
6 Boutons A/B/X/Y
7 Bouton M(Mode)
8 Joystick de droite / Bouton R3
9 Boutons directionnels
10 Bouton marche/arrêt
11 Joystick de gauche / Bouton L3
12 Bouton SELECT
13 Bouton L2
14 Bouton L1
15 Bouton R1
16 Bouton R2
Tenir votre appareil
Ouvrez le support mobile et placez votre appareil portable dans l’unité. Il supporte des appareils
portables jusqu’à 9 cm de largeur.
max. 9 cm
Chargement de la batterie
Avant d’utiliser la manette de jeu pour la première fois, chargez entièrement la batterie.
1. Branchez le câble de charge USB sur le port de charge USB (2).
2. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB à un appareil USB chargé.
- Cela prend environ 2,5 heures pour charger entièrement la batterie.
Indicateur du niveau de charge de la pile
Batterie faible Le voyant de puissance clignote en rouge.
Recharge Le voyant de puissance clignote.
Entièrement chargé Le voyant de puissance s’allume.
Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
Maintenez le bouton marche/arrêt (10) enfoncé pour allumer ou éteindre l’appareil.
• Si aucune connexion Bluetooth n’est enregistrée dans les 3 minutes, la manette de jeu
s’éteint.
• Sans aucune utilisation pendant 15 minutes, la manette de jeu s’éteint.
Appairage
1. Appuyez sur le bouton A/B/X/Y (6) et maintenez-le enfoncé, puis sur le bouton marche/
arrêt (10) pour allumer l’appareil, le voyant mode clignote. Le bouton A/B/X/Y correspond
à un mode différent, veuillez vous reporter au chapitre « Modes » pour plus d’informations.
2. Sur votre appareil portable, changez la langue du clavier en anglais.
3. Activez le Bluetooth sur votre appareil portable. Puis sélectionnez « SC-B04-XXX ».
La prochaine fois que vous allumerez votre manette de jeu, celle-ci sera
automatiquement appairée avec le dernier appareil mobile avec lequel elle était
appairée.
Mode d’emploi
RF-GC-01Manettedejeuportablepoursmartphone
Nº de commande : 1633166
Utilisation prévue
Utilisez la manette de jeu sans l pour commander votre smartphone ou votre tablette. Utilisez-
la en combinaison avec des lunettes VR. La manette de jeu sans l et l’appareil portable
communiquent entre eux via Bluetooth. Compatible avec les systèmes d’exploitation Android™
et Windows®.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du
produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle
décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que
courts-circuits, incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode
d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l'appareil à une autre personne,
donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés
Android™ is a trademark of Google LLC.
Contenu d'emballage
• Manette de jeu
• Câble de recharge USB (80 cm)
• Mode d’emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez
le code QR. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Consignes de sécurité
Veuillez lire le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif
aux consignes de sécurité. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les
blessures ou dommages matériels résultant du non-respect des consignes de
sécurité et des informations contenues dans ce mode d’emploi concernant
la bonne manipulation du produit. De plus, dans de tels cas, la garantie sera
nulle et non avenue.
a) Informations générales
• Le produit n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas l'emballage sans surveillance. Celui-ci peut se révéler dangereux
si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à de fortes contraintes mécaniques.
• Manipulez le produit avec précaution. Il peut être endommagé par un impact, un
choc ou en cas de chute, même à faible hauteur.
• Respectez les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils
connectés à ce produit.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu ce mode
d’emploi, contactez notre service d’assistance technique ou un autre technicien
spécialisé. Si vous avez des questions qui restent sans réponse dans ce mode
d’emploi, contactez notre service d’assistance technique ou un autre technicien.
b) Batteries Li-Po
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
• N’endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! À la différence des piles
conventionnelles/rechargeables (ex : type AA ou AAA), le boîtier de la batterie
LiPo de l'appareil n'est pas constitué d'une feuille mince, mais d'un lm plastique
sensible seulement.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas
l’accumulateur ou le produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion
et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le
produit. Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable
de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
• Ne rechargez jamais la batterie rechargeable du produit sans exercer une
surveillance !
• Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas
sensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la
recharge.

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.
conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par
écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment
de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1633166_v3_0420_02_m_jh_4L
Modes
Sélectionnez le mode requis en appuyant sur le bouton correspondant selon le tableau ci-
dessous :
Bouton Mode OS
A Android Le voyant de puissance clignote lentement en bleu.
X PC (X-Box) Le voyant LED clignote lentement en bleu.
B iOS Le voyant LED clignote lentement en jaune.
• Si vous utilisez un émulateur de jeux, veillez à lire les instructions relatives à l’utilisation de
manettes de jeu.
• Pour les utilisateurs d’Android, la manette de jeu est compatible avec l’International Gamepad
Standard si le joystick de gauche (11) déplace le curseur sur l’écran principal. Sinon, utilisez
le mode MTZ.
• Nous vous recommandons d’utiliser le mode MTK pour les anciens appareils mobiles dotés
du processeur MTK qui n’est pas compatible avec l’International Gamepad Standard.
a) Dénition du mode de démarrage
• Le mode iOS est activé par défaut lorsque la manette de jeu est allumée.
• Si vous souhaitez démarrer votre manette de jeu dans un mode différent la prochaine fois
que vous l’allumez, maintenez enfoncé le bouton mode correspondant, et ce jusqu’à ce
que le voyant du mode correspondant clignote.
Application de jeux
a) Installation
1. Allez dans l’app store de votre appareil (iOS ou Google) et
recherchez l’application « GeekGamer » ou scannez le code QR
afché.
2. Installez l’application sur votre appareil.
b) Utilisation de l’application
1. Connectez l’appareil mobile à la manette de jeu.
2. Cliquez sur situé dans le coin en haut à droite pour ouvrir le menu de l’application.
3. Lisez le guide « Simple Guide » pour commencer.
Dépannage
Si un problème survient, cela peut être dû à quelque chose de mineur. Le tableau suivant
contient plusieurs conseils.
L’appareil est lent
ou fonctionne par
intermittence
• Rechargez le produit.
• Appairez à nouveau le produit et l’appareil portable.
• Évitez d’utiliser le WiFi et le Bluetooth en même temps sur
votre appareil portable.
Incapable d’appairer Veillez à ce que le Bluetooth soit activé sur votre appareil
portable.
a) Réinitialisation
Si le problème persiste ou si la manette de jeu se comporte de manière instable, réinitialisez-la
avec des paramètres usines par défaut. Utilisez l’extrémité d’un trombone pour appuyer sur le
bouton de réinitialisation du matériel (1). La manette de jeu se réinitialise.
Entretien et nettoyage
• Débranchez le câble de recharge de la manette de jeu.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d'alcool à frictionner ou autre produit
chimique : ceux-ci risqueraient d'abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un tissu sec, non pelucheux.
• Ne plongez pas le produit dans l'eau.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Cliquez sur le lien suivant pour lire le texte intégral de la déclaration de conformité
UE : www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant, puis tapez le
numéro de commande du produit dans le champ de recherche. Vous pouvez alors
télécharger la déclaration de conformité UE au format pdf.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
Données techniques
Batterie intégrée ........................... Batterie LiPo 3,7 V, 350 mA
Entrée........................................... 5 V/CC, 500 mA via USB
Durée de rechargement................ env. 2,5 heures
Durée de fonctionnement
(avec une charge maximale) ........ Env. 40 h
Version Bluetooth ......................... 3.0
Fréquence de transmission .......... 2,400 – 2,483 GHz
Puissance de transmission........... +4 dBm
Distance de transmission ............. max. 10 m (ligne de visée)
Système requis............................. Android 5.0 ou supérieur
iOS 9.0 ou supérieur
Windows®XP ou supérieur
Support de smartphone................ 9 cm max. de large
Conditions de fonctionnement...... De -10 à +70 °C, 10 – 85 % rF
Conditions de rangement ............. De -10 à +70 °C, 10 – 85 % rF
Dimensions (l x H x P).................. 155 x 46 x 105 mm
Poids............................................. 145 g

Bedieningselementen
15 4
23 1
14 1613
6
8
5
7
11
10
9
12
1 Hardware-resetknop
2 USB-laadpoort
3 Accu-indicator/modus-indicator
4 Mobiele houder
5 START knop
6 A/B/X/Y knoppen
7 M(modus) knop
8 Rechter joystick/R3 knop
9 Directionele knoppen
10 AAN-/UIT-knop
11 Linker joystick/L3 knop
12 KEUZE-knop
13 L2 knop
14 L1 knop
15 R1 knop
16 R2 knop
Uw apparaat vasthouden
Open de mobiele houder en plaats uw mobiele apparaat in het apparaat. Het ondersteunt
mobiel apparaten met een maximale breedte van 9 cm.
max. 9 cm
De accu opladen
Als u de gamepad voor de eerste keer gebruikt, laadt deze dan eerst volledig op.
1. Sluit de USB-laadkabel aan op de USB-laadpoort (2).
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-laadkabel aan op een USB-apparaat dat stroom kan
leveren.
- Het duurt ongeveer 2,5 uur om de accu volledig op te laden.
Batterij-indicator
Batterij bijna leeg De stroomindicator knippert langzaam rood.
Laden De stroomindicator zal knipperen.
Volledig opgeladen Het lampje van de stroomindicator begint te branden.
AAN-/UIT-knop
Druk op de aan-/uit-knop (10) en houd hem ingeschakeld om het apparaat aan of uit te
schakelen.
• Als er binnen 3 minuten geen Bluetooth-verbinding wordt geregistreerd, gaat het gamepad
uit.
• Als er binnen 15 minuten geen invoer door de gebruiker wordt geregistreerd, wordt de
gamepad uitgeschakeld.
Koppelen
1. Druk op de A/B/X/Y knop (6) en houdt deze ingedrukt en vervolgens de aan-/uit-knop
(10) om het apparaat in te schakelen, het moduslampje begint te knipperen. De A/B/X/Y
knop vertegenwoordigt een andere modus, zie voor meer informatie hoofdstuk “Modi”.
2. Stel op uw mobiele apparaat de toetsenbordtaal in op Engels.
3. Activeer Bluetooth op uw mobiele apparaat. Selecteer vervolgens “SC-B04-XXX”.
De volgende keer dat u de gamepad inschakelt, wordt hij automatisch gekoppeld
met het mobiele apparaat waarmee het voor het laatst was gekoppeld.
Gebruiksaanwijzing
RF-GC-01 Mobiel gamepad voor smartphone
Bestelnr. 1633166
Beoogd gebruik
Gebruik het draadloze gamepad om uw smartphone of tablet te bedienen. Gebruik het in
combinatie met een VR-bril. De communicatie tussen draadloos gamepad en mobiel apparaat
vindt plaats via Bluetooth. Android™ en Windows®-besturingssystemen worden ondersteund.
Vanwege veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het
worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand of andere
gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats.
Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden overhandigd.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten
voorbehouden.
Android™ is a trademark of Google LLC.
Omvang van de levering
• Gamepad
• USB-laadkabel (80 cm)
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de
veiligheidsinstructies in acht. Wij zijn niet aansprakelijk voor letsel/materiële
schade voortvloeiend uit het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
en de informatie in deze gebruiksaanwijzing met betrekking tot de juiste
omgang met het product. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie/
waarborg.
a) Algemene informatie
• Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en
huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Dit kan gevaarlijk zijn als
kinderen ermee gaan spelen.
• Bescherm het product tegen buitengewoon hoge temperaturen, direct zonlicht,
sterke trillingen, hoge vochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
• Stel het product nooit bloot aan mechanische belasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van een
geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing van andere apparaten
waarmee het product is verbonden in acht.
• Als u vragen hebt die niet worden beantwoord in deze gebruiksaanwijzing, neem
dan contact op met onze technische klantenservice of andere professionals. Als
u vragen hebt die niet beantwoord worden door deze gebruiksaanwijzing, neemt
u contact op met onze technische helpdesk of met ander technisch personeel.
b) Li-Po accu’s
• De oplaadbare accu is ingebouwd in de product en kan niet worden vervangen.
• Beschadig nooit de oplaadbare accu. Het omhulsel van de oplaadbare accu
beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken! In tegenstelling tot
conventionele batterijen/oplaadbare accu’s (bijv. AA- of AAA-model), bestaat de
behuizing van de Li-Po oplaadbare accu niet uit een dunne laag maar alleen uit
een gevoelige plastic lm.
• U mag de contactpunten van de oplaadbare accu nooit kortsluiten. Gooi de accu
of het product nooit in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
• Laad de oplaadbare accu regelmatig op, zelfs wanneer u de product niet gebruikt.
Vanwege de technologie van de oplaadbare accu hoeft u de oplaadbare accu
niet eerst te ontladen.
• Laad de oplaadbare accu van het product nooit op zonder toezicht.
• Tijdens het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak
te plaatsen. Het is normaal dat tijdens het laden een bepaalde hitte wordt
ontwikkeld.

Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *1633166_v3_0420_02_m_jh_4L
Modi
Selecteer de gewenste modus door op de overeenkomstige knop te drukken volgens de
onderstaande tabel:
Knop Modus OS
A Android Led-indicatielampje knippert langzaam blauw.
X PC (X-Box) Led-indicatielampje knippert langzaam blauw.
B iOS Led-indicator knippert langzaam geel.
• Als u een games-emulator gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat u de relevante instructies
leest voor het gebruik van de gamepad.
• Voor Android-gebruikers ondersteunt de gamepad de International Gamepad Standard als
de linker joystick (11) de cursor in het hoofdscherm beweegt. Gebruik anders de MTK-modus.
• We raden aan de MTK-modus te gebruiken voor oudere mobiele apparaten met de MTK-
CPU, die de International Gamepad Standard niet ondersteunen.
a) Stel de opstartmodus in
• Standaard is de iOS-modus geactiveerd bij het opstarten van de gamepad.
• Als u wilt dat de gamepad de volgende keer dat u hem inschakelt in een andere modus
start, houdt u de overeenkomstige modusknop ingedrukt totdat het overeenkomstige
modusindicatielampje knippert.
Gaming-app
a) Installeren
1. Ga naar de app-store van uw apparaat (iOS of Google) en zoek
naar de ‘GeekGamer’-app of scan de weergegeven QR-code.
2. Installeer de app op uw apparaat.
b) De app gebruiken
1. Verbind het mobiele apparaat met de gamepad.
2. Klik op i in de rechter bovenhoek om het menu van de app te openen.
3. Lees de ‘Beknopte handleiding’ om te beginnen.
Probleemoplossing
Als er zich een probleem voordoet, is dit vaak te wijten aan een kleinigheid. De volgende tabel
bevat verschillende tips.
De prestaties zijn traag of
met onderbrekingen
• Laad het product opnieuw op.
• Koppel het product opnieuw met uw mobiele apparaat.
• Vermijd het gebruik van WiFi en Bluetooth op hetzelfde
moment op uw mobiele apparaat.
Kan niet koppelen Zorg ervoor dat Bluetooth is geactiveerd op uw mobiele
apparaat.
a) Reset
Als het probleem aanhoudt of de gamepad in de loop van de tijd raar reageert, kunt u hem
resetten naar de fabrieksinstellingen. Gebruik het uiteinde van een paperclip om op de
hardware-resetknop (1) te drukken. De gamepad wordt gereset.
Onderhoud en reiniging
• Koppel de oplaadkabel los van de gamepad.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere
chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen
veroorzaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
• Dompel het product niet in water.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
Klik op de volgende link om de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring te
lezen: www.conrad.com/downloads
Kies een taal door op een vlagsymbool te klikken en voer dan in het zoekveld het
bestelnummer van het product in. U kunt de EU-conformiteitsverklaring vervolgens
als PDF-document downloaden.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Ingebouwde accu ......................... 3,7 V, 350 mA LiPo accu
Ingang........................................... 5 V/DC, 500 mA via USB
Laadduur ...................................... ca. 2,5 uur
Bedrijfsduur (met volledige lading) .. ca. 40 uur
Bluetooth versie............................ 3.0
Transmissiefrequentie .................. 2,400 – 2,483 GHz
Transmissievermogen .................. +4 dBm
Zendbereik.................................... max. 10 m (zichtlijn)
Systeemvereisten......................... Android 5.0 of hoger
iOS 9.0 of hoger
Windows®XP of hoger
Ondersteunde smartphones......... max. 9 cm breedte
Bedrijfscondities ........................... -10 tot +70 °C, 10 - 85 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities............................ -10 tot +70 °C, 10 - 85 % relatieve luchtvochtigheid
Afmetingen (b x h x d) .................. 155 x 46 x 105 mm
Gewicht......................................... 145 g
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Renkforce Video Game Controllers manuals