REUTLINGER 30 User manual


J:\QW\BETRIEBSANLEITUNGEN Typ 10-80\Bedienungsanleitungen Typ 10 - 30\Bedienungsanleitung Typ 30.doc
Original Betriebsanleitung Drahtseilhalter Typ 30 Stand:01.12.2011
Der REUTLINGER Drahtseilhalter Typ 30 wird in 2 Versionen angeboten: als Typ 30 (3 Klemm-Kugeln)
und als Typ 30 S (6 Klemm-Kugeln). Ein Blick von oben in die Düse des Halters macht den Unterschied
sichtbar (siehe Illustration). Der Typ 30 S ist für ca. 20% höhere Arbeitslasten geeignet.
Der REUTLINGER Drahtseilhalter Typ 30 dient dazu statische Arbeitslasten bis zu 85kg (Typ 30 S =
105kg) an Drahtseilen abzuhängen.
Voraussetzung für einen sicheren Einsatz ist eine für die Bruchlast von min. 450 kg (Typ 30 S = 550 kg)
ausreichende Ankoppelung an der Decke (Dübel; Haken; etc.; Verantwortung beim Anwender).
Die Befestigung an der Decke sollte von einem Fachmann vorgenommen werden.
Die Verbindung des Drahtseilhalters mit dem Drahtseil geschieht immer auf die gleiche Weise: ein Ende
des Drahtseils wird – gegen den leichten Widerstand der gefederten Düse in den DSH eingesteckt
(siehe Abbildung).
Jetzt kann der DSH stufenlos nach oben verschoben werden; sobald er belastet wird klemmt er.
Achten Sie darauf, daß das Seil mindestens soweit in den Halter eingefädelt wird, daß es am unteren
Ende des Halters wieder sichtbar ist.
Nachdem der Drahtseilhalter an der gewünschten Stelle am Seil arretiert wurde, wird die Hutmutter
soweit wie möglich von Hand ( ohne Werkzeug ! ) eingeschraubt.
Jetzt kann die volle Last am Halter aufgebracht werden – und er kann in keine Richtung mehr rutschen.
Soll der Drahtseilhalter auf eine andere Stelle am Seil verschoben werden, verfährt man umgekehrt:
erst die Hutmutter weit aufdrehen, den Halter entlasten (!), mit dem Finger auf die Hutmutter drücken;
der Halter kann jetzt wieder zu jeder beliebigen Stelle am Seil geschoben werden.
HINWEISE:
- Der REUTLINGER Drahtseilhalter ist für den Einsatz im Außenbereich nicht geeignet.
- Seile dürfen nicht beschädigt sein.
- Die Düse des Drahtseilhalters muß vor dem Einsatz spürbaren Federdruck aufweisen.
- Zur Gewährleistung der vollen Lastaufnahme müssen die Drahtseile frei von Fetten,
Ölen und Rost sein.
- Das einzufädelnde Seilende muß verschlossen sein (Verzinnung; Schrumpfschlauch).
- Drahtseilhalter sollten nur paarweise benutzt werden um ein mögliches Drehen der Last zu verhindern.
Die betriebsmäßige Anwendung von DSH dient ausschließlich der Abhängung ruhender, statischer
Lasten. Für bewegliche, dynamische Lasten sind Drahtseilhalter nicht geeignet. Zur Gewährleistung
möglichst hoher Sicherheit empfiehlt REUTLINGER dem Anwender sowohl den Einsatz mehrerer DSH
pro abzuhängendem Objekt als auch die Sicherstellung, daß die Objekte keiner Bewegung ausgesetzt
sind.
Der REUTLINGER DSH Typ 30 ist für Drahtseile mit Durchmesser 2,5mm (70 kg Last) und 3,0mm
(85 kg Last) zugelassen. Der DSH Typ 30 S mit 6 Kugeln ist am 2,5mm Seildurchmesser (85 kg Last)
und 3,0mm (105 kg Last) zugelassen.
Die Verwendung des DSH Typ 30 ist mit folgenden Drahtseilen zulässig:
verzinktes Stahlseil 7 x 7 ähnl. DIN EN 12385-4 spez. Festigkeit = 2400 N/mm²
Niro Stahlseil 7 x 7 ähnl. DIN EN 12385-4 spez. Festigkeit = 1570 N/mm²
Bei der Verwendung von Seilen mit geringeren spez. Festigkeiten müssen die obigen Werte
entsprechend korrigiert werden. Beim Einsatz von NIRO-Drahtseilen reduzieren sich die o.g. Lastwerte
um 20%.
WICHTIG: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Verwendung an allgemein
zugänglicher Stelle auf.

J:\QW\BETRIEBSANLEITUNGEN Typ 10-80\Instruction Manual Type 10 - 30\Instruction Manual Type 30.doc
Instruction Sheet Cable Holder Type 30 Issued: 01.12.2011
There are two versions of the REUTLINGER cable holder type 30: type 30 and type 30 S; type 30 S allows 20%
higher loading.
The REUTLINGER Cable Holder Type 30 suspends static loads of up to 85 kg (type 30 S up to 105 kg) on steel
cables (wire rope).
A connection to the ceiling capable of handling a breaking-load of 450 kg for type 30 (550 kg for type 30 S);
(dowel; hook; etc.; responsibility of user!) is a necessary pre-condition. This connection to the ceiling must be
installed by a trained specialist.
The connection between cable-holder and cable is always accomplished in the same way: one end of the cable
is inserted into the holder by lightly pressing it into the spring-loaded plunger (see illustration on reverse page).
Now the holder can be randomly affixed along the length of the cable. As soon as a load is attached, it clamps
onto the cable.
Be sure to insert the cable into the holder at least far enough to be able to clearly see it protrude from the other
end of the holder.
After affixing the holder in the desired position, screw down the safety-nut (do not use tools!) as far as possible.
Now the full load can be attached to the holder – it can no longer move in any direction.
To affix the holder to another position on the cable, simply reverse the procedure: completely unscrew the safety-
nut, take the suspended load off the holder, press down the spring-loaded plunger with your fingernail. Now the
holder can again be moved up and down the cable.
Remarks and Advice:
- REUTLINGER cable holders are not suitable for outdoor use.
- cables (wire-ropes) may not be damaged in any way.
- the holders´ spring-loaded plunger must have noticeable spring resistance.
- to assure full loadability the cables must be free of fats, oils and rust.
- the cable-end inserted into the holder must be sealed (tinning; heat-shrinkable sleeve)
- always use at least two holders for any suspended object to prevent spinning.
The designated use of cable-holders is for static, resting loads only. They are not suitable for moving, dynamic
loads. To assure the highest possible safety, REUTLINGER recommends the use of at least two holders per
object, as well as making sure that it cannot move.
The REUTLINGER cable holder type 30 is suitable for steel cables of 2.5 mm (70 kg),
3.0 mm (85 kg). The loads for cable holders S with 6 balls (type 30) are 20% higher.
The use of the following cables is permissible for type 30 cable-holders:
–galvanised steel wire rope 7x7, similar to DIN EN 12385-4; rated tensile strength = 2400 N/mm²
–stainless steel wire rope 7x7, similar to DIN EN 12385-4; rated tensile strength = 1570 N/mm²
When using cables with lower rated tensile strength the above-mentioned figures must be reduced accordingly.
Cable-holders are not suited for use on plastic-coated cables.
General advisory remarks and precautions:
-no suspension of persons
-secure against dangerous motion in case of even partial failure
-always establish tensile strength of cable before deciding on load
-always use at least two points of suspension for each suspended object
IMPORTANT!: Please keep this instruction sheet in a generally accessible place for future reference!





J:\WINWORD\SN\QS\BG Prüfungen - Typ 50 & 80 SV II\EG Konformitätserklärung.doc
EG –Konformitätserklärung
EC –Declaration of Conformity
Ort und Datum Frankfurt am Main, 15.01.2010
Place and Date:
Hersteller: REUTLINGER GmbH
Manufacturer:
Adresse: 60599 Frankfurt/Main
Address: Offenbacher Landstrasse 190
erklärt in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt
declares under our sole responsability that the product
Drahtseilhalter Typ 30 (alle Modelle dieser Typenreihemit TÜV GS-Zertifikat;
siehe REUTLINGER Webseite)
Cable Holder Type 30 (all models of this type-range with TÜV GS- Certificate;
see REUTLINGER website)
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden EG-
Richtlinie(n) übereinstimmt:
to which this declaration relates is in conformity with the following EC
directives:
EG Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
Machinery Directive (2006/42/EC)
und daß folgende harmonisierte Normen (oder Teile/Abschnitte hieraus)
zur Anwendung gelangten:
and complies with the following standards or normative documents:
Anforderungen analog zu DIN EN 13411 Teile 5 & 7
Demands analogous to DIN EN 13411 Parts 5 & 7
Werksnormen
Manufacturers directives
Verantwortlich für die technische Dokumentation:
Dipl.Ing. O.Ziegenhain
Responsible for technical documentation:
Datum / Hersteller –Unterschrift: 15.01.2010 ................................
Date / Manufacturers signature:
Dipl. Ing.
W.REUTLINGER
Geschäftsführer/MD
Table of contents
Languages:
Other REUTLINGER Cables And Connectors manuals
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Herman Miller
Herman Miller Canvas Office Landscape FW140.08 Series Installation and Disassembly for Recycling Instructions

Digital Life
Digital Life XLR-A600 manual

FrontRow
FrontRow WP-PC Installer's guide

Tripp Lite
Tripp Lite P045-010 Specification sheet

SMART-AVI
SMART-AVI HDS-16P user manual

Tripp Lite
Tripp Lite N2LOCK-010-YW installation guide