manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. REVLON
  6. •
  7. Hot Tub
  8. •
  9. REVLON MoistureStay RVSP3501 User manual

REVLON MoistureStay RVSP3501 User manual

Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature.
Use the Revlon® salon-style MoistureStay® Paraffin Bath to relax and
escape from everyday stress. Dip your hand, foot or elbow in and out of
the bath several times to form a soft “glove” of paraffin wax which releases
therapeutic and moisturizing properties. You’ll immediately start to feel the
heat transferring to your skin. Refresh, rejuvenate and invigorate your mind and
body in just 15 minutes.
• Warm paraffin wax removes dull, dry surface skin cells.
• Heat-softened paraffin wax smoothes skin on hands, elbows and feet.
• Gentle thermal heat may ease stiff joints and little everyday aches.
CAUTION: PARAFFIN WAX MUST BE IN THE UNIT BEFORE
TURNING IT ON OR DAMAGE MAY OCCUR.
IMPORTANT NOTE: The product may feel very warm if you have sensitive
skin. Always test the temperature of the paraffin wax before each use.
NOTE: Because paraffin wax contains oil, you may notice that
the unit emits steam the first time it is used. This will last only
the first 10-15 minutes before initial use.
How to fill your Revlon® MoistureStay® Paraffin Bath
1. Take the lid off your bath container and remove all packing materials.
2. Place the unit on a flat, heat-resistant surface.
3. Remove the plastic rack.
4. Remove three blocks of the paraffin wax from the plastic wrapping. Each
block is equal to one pound of paraffin wax, and 3 pounds of paraffin wax
are needed to begin using your MoistureStay® Paraffin Bath. Break each
block in half, then in half again.
5. Place the blocks of paraffin wax in the paraffin bath container.
6. Plug the unit into an electrical outlet. The green light will glow. The red
“Heater” light will initially come on and then cycle on and off while the
wax is melting.
7. Replace the lid and turn the switch to the “high” position. The paraffin wax
will be ready for use when it is visibly melted (approximately 120 minutes).
8. As soon as the paraffin wax has melted, place the plastic rack onto the
bottom of the heating chamber. This will protect hands, elbows and feet
from heat.
9. Turn the dial to the “Keep Warm” setting and wait 25 minutes before
dipping hands, elbows, or feet.
WARNING: DO NOT place hand or any other part of the body inside the
chamber while the unit is melting the wax.
How to Dip Hands
11. Remove jewelry, roll up sleeves, and thoroughly wash and dry hands. You
can also rub in some of your favorite hand lotion.
NOTE: The lid should be on during the time the unit is heating. Put the lid
back on the unit after each use.
12. Put a small amount of paraffin wax on the inside of your wrist to test the
temperature. If the paraffin wax feels too hot, lower the heat setting and
allow the wax to cool slightly before proceeding.
13. Spread fingers apart slightly and slowly immerse your hand in the paraffin
wax container. Then immediately, but gently, remove your hand from the
paraffin bath chamber. Let the paraffin wax solidify on your hand. Wait at
least three seconds (until the paraffin wax no longer appears shiny) before
redipping. Be careful to avoid touching the sides or the bottom of the
paraffin bath chamber.
14. Continue to dip your hand in and out of the paraffin wax, following Step 3,
to build up layers of paraffin wax. For the best results, do this at least five
times. The more layers, the longer the heat will last.
15. If desired, cover your hands with glove liners and place your hands in the
insulated mitts. These retain heat for better results.
16. Remove the hand mitts from your hands. Remove the plastic liner and
discard. Peel the hardened paraffin wax from your hands. It is
recommended that the hardened paraffin wax be discarded.
17. Massage in the oils left on your hand after the paraffin wax is peeled off to
get the full invigorating and rejuvenating benefits of your MoistureStay®
Paraffin Bath.
NOTE: Allow the paraffin wax to remain in place for 10-15 minutes before
removing; longer if more layers exist or if the mitts are used. Mitts are
intended for use with hands only.
To Treat Feet and Elbows
Follow steps 1-4 outlined for hands. Mitts are intended for use with hands only.
Cleaning Instructions for the MoistureStay®
Paraffin Bath
1. Remove plastic rack from heating chamber.
12. DO NOT unplug the Revlon® MoistureStay® Paraffin Bath. Allow paraffin
wax to remain undisturbed for a few minutes.
13. Turn unit off and let the paraffin wax “harden.”
14. Right before cleaning, turn the unit on again to the “High” position until
the paraffin wax is visibly melted around the entire edge (approximately
3-5 minutes). Then turn unit off and unplug from the electrical outlet.
15. Spread an ample amount of paper towels on a hard, flat, heat-resistant
work surface and slowly turn the unit upside down to allow the hardened
paraffin wax to drip from the chamber onto the paper towels. Allow the
surface of the paraffin wax block to harden and then discard it. To clean
the empty chamber, wipe with paper towels to remove any sediment.
16. To clean the outside of the unit, remove any solidified pieces of the
paraffin wax and use an all-purpose cleaner.
17. DO NOT use sharp objects to remove solidified paraffin wax.
18. DO NOT scratch or damage the paraffin bath chamber.
19. DO NOT use abrasives when cleaning the paraffin bath chamber as it will
damage the finish.
10. If you discard the paraffin wax after each use, we recommend you clean
out the unit completely every 40 uses. If you reuse the paraffin wax after
every use, we recommend you clean out the unit completely every 20 uses.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE NOTE: This appliance should not be used in the presence of
open cuts or wounds, inflammatory skin conditions, growth peripheral vascular
disease where circulation is impaired, acute inflammation, or where sensation
of the extremity is reduced or absent. If there is any question about peripheral
vascular disease or decreased sensation of the extremities, consult a physician
or physical therapist before using the Revlon® MoistureStay® Paraffin Bath.
Discontinue use if dermatitis due to paraffin wax sensitivity occurs. Discontinue
use if paraffin wax feels too hot or cool, which could indicate health problems
with the user.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This
appliance has no user-serviceable parts.
STORAGE
When not in use, “unplug it.”
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry
location. To protect from dust or dirt, simply store in its original box. Never
wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear
prematurely and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking,
twisting or straining, especially at plug connections.
Mode d’emploi
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (fiche dont une lame est plus
large que l’autre). Ce type de fiche est conçu pour s’insérer dans une prise
de courant, dans un sens seulement. Si vous n’arrivez pas à enfoncer la fiche
parfaitement, introduisez-la dans l’autre sens ou appelez un électricien qualifié.
Ne pas essayer d’annuler l’effet de cette fonction de sécurité.
Le bain de paraffine MoistureStay® de Revlon® vous permet de vous détendre
et de vous éloigner des tracas quotidiens comme au salon de beauté! Plongez
votre main ou votre coude dans la cire de paraffine à quelques reprises afin de
créer un « gant de cire » souple aux propriétés hydratantes et thérapeutiques.
Vous sentirez tout de suite l’effet de la chaleur sur votre peau. Effet
rafraîchissant et tonifiant pour l’esprit comme pour le corps en quinze minutes
à peine.
• La cire de paraffine chaude élimine les cellules sèches et ternes à la surface
de la peau.
• Une fois ramollie à la chaleur, la cire de paraffine adoucit la peau des
mains, des coudes et des pieds.
• La chaleur modérée peut soulager les articulations ankylosées et les maux
de tous les jours.
MISE EN GARDE : IL EST IMPORTANT DE METTRE LA CIRE DE
PARAFFINE DANS L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE
FONCTIONNER CAR SINON, VOUS RISQUEZ DE
L’ENDOMMAGER.
AVIS IMPORTANT : Ce produit peut vous sembler très chaud si vous avez
une peau sensible. Prenez soin de toujours vérifier la température de la cire de
paraffine avant chaque utilisation.
À NOTER : Comme la cire de paraffine contient de l’huile, il se
peut que de la vapeur se dégage de l’appareil la première fois
que vous l’utiliserez. Ce phénomène ne se produira qu’avant
l’utilisation initiale, durant les 10 à 15 premières minutes
seulement.
Mode de remplissage du Bain de paraffine MoistureStay®
1. Enlevez le couvercle et retirez toutes les fournitures du bain.
2. Déposez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur.
3. Retirez la grille de plastique.
4. Prenez trois blocs la cire de paraffine dans l’emballage de plastique.
Chacun pèse 450 grammes (1 lb) et il vous faut près de 1,36 kilos (3 lb) la
cire de paraffine pour commencer à vous servir du Bain de paraffine de
luxe MoistureStay®. Brisez chacun des blocs la cire de paraffine en deux
puis, de nouveau en deux.
5. Placez les morceaux la cire de paraffine dans la cavité du bain.
6. Branchez l’appareil dans une prise de courant. Le voyant vert brillera. Le
voyant rouge « Heater » s’allumera au début puis, s’allumera et s’éteindra
régulièrement pendant que la cire fond.
7. Replacez le couvercle et tournez le bouton de réglage à la position
« high ». Le bain sera prêt lorsque vous constaterez que la cire a fondu
(attente d’environ 120 minutes).
8. Dès que la cire de paraffine aura fondu, placez la grille de plastique au
fond du récipient. Elle protège les mains, les pieds et les coudes contre la
chaleur.
9. Placez la commande vis-à-vis le réglage « Garde-au-chaud » et attendez 25
minutes avant de plonger vos mains, vos coudes ou vos pieds dans le bain.
MISE EN GARDE : NE METTEZ PAS une main ni aucune autre partie du
The appearance of your appliance may vary from the
illustrations above. / L’apparence de l’appareil peut différer des images
ci-dessus.
MoistureStay®
Paraffin Bath / Bain de paraffine
(US / CANADA)
Paraffin bath /
Bain de paraffine Paraffin wax /
Cire de paraffine
Glove liners /
Doublures de gant Mitts /
Mitaines
Plastic rack /
La grille de plastique
Model / Modèle RVSP3501
Important Safety Instructions
Règles de sécurité importantes
FEATURES
• Adjustable heat settings for fast heat up and easy use
• Green indicator light glows when unit is operating
• Red indicator light glows when unit is heating
• Warm paraffin removes dull, dry surface skin
• Use on hands, elbows and feet
BONUS
• Three pounds of paraffin wax
• Salon-style thermal insulated hand mitts
• Glove liners
CARACTÉRISTIQUES
• Réglages de température pour une utilisation rapide et facile
• Un voyant lumineux vert brille lorsque l’appareil est en marche
• Un voyant lumineux rouge brille lorsque l’appareil chauffe
• La paraffine chaude élimine les cellules sèches et ternes à la surface de la peau
• Appareil convenant aux mains, aux coudes et aux pieds
PRIME
• 1,36 kilos (3 lb) de paraffine
• Mitaines thermiques isolées, style salon
• Doublures de gant
Indications for use
• Useful in symptomatic relief of pain caused be arthritis, bursitis, and chronic
joint inflammation.
• Relaxes muscles, relieves stiffness and muscle spasm.
• Stimulates circulation and for other conditions where heat is indicated.
Indications d’emploi
• Contribue au soulagement symptomatique de la douleur causée par l’arthrite,
une bursite ou une inflammation chronique des articulations.
• Détend les muscles, ce qui soulage la raideur et les spasmes musculaires.
• Stimule la circulation sanguine et convient à d’autres états pathologiques où la
chaleur est indiquée.
corps dans la cavité du bain pendant que l’appareil fait fondre la cire.
Traitement des mains
11. Enlevez vos bijoux, retroussez vos manches puis, lavez et séchez vos mains
avec soin. Vous pouvez aussi faire pénétrer dans votre peau un peu de
votre lotion préférée.
À NOTER : Le couvercle devrait être en place lorsque l’appareil chauffe.
Remettez le couvercle sur l’appareil après chaque utilisation.
12. Appliquez une petite quantité la cire de paraffine à l’intérieur de votre
poignet afin de vérifier la température. Si vous sentez que la cire de
paraffine est trop chaude, abaissez le réglage de température et laissez la
cire se refroidir un peu avant de continuer.
13. Écartez légèrement vos doigts et plongez votre main dans le bain la cire
de paraffine lentement. Immédiatement après, retirez votre main avec
douceur de la cavité du bain de paraffine. Laissez la cire de paraffine se
solidifier sur votre main. Attendez au moins trois secondes (jusqu’à ce que
la cire de paraffine ne brille plus) avant de plonger votre main de nouveau.
Faites attention de ne pas toucher aux parois ou au fond de la cavité du
bain de paraffine.
14. Plongez et replongez votre main dans la cire de paraffine (en suivant
l’étape 3) afin de créer plusieurs couches la cire de paraffine. Pour obtenir
de meilleurs résultats, répétez au moins cinq fois. Plus il y a de couches,
plus la chaleur dure longtemps.
15. Si vous le désirez, vous pouvez aussi enfiler les doublures en plastique et
glissez vos mains dans les mitaines isolées. En retenant la chaleur, les
mitaines permettent d’obtenir de meilleurs résultats.
16. Enlevez les mitaines. Retirez également les doublures en plastique et
jetez-les. Pelez la cire durcie recouvrant vos mains. Nous vous conseillons
de jeter cette cire durcie.
17. Une fois la cire de paraffine pelée, massez afin de faire pénétrer l’huile à la
surface de votre main. Vous bénéficierez ainsi de toutes les propriétés
tonifiantes et rajeunissantes du bain de paraffine MoistureStay®.
À NOTER : Laissez reposer la paraffine de 10 à 15 minutes avant de l’enlever;
attendez plus longtemps s’il y a plusieurs couches ou si vous vous êtes servi des
mitaines. Bien entendu, les mitaines ne doivent être utilisées qu’avec les mains.
Traitement des pieds et des coudes
Suivez les étapes 1 à 4 du traitement des mains. Les mitaines sont conçues
pour être utilisées sur les mains seulement.
Directives pour l’entretien du Bain de paraffine
MoistureStay®
1. Retirez la grille de plastique du récipient.
2. NE débranchez PAS du Bain de paraffine MoistureStay®. Laissez la cire
de paraffine reposer pendant quelques minutes.
3. Éteignez l’appareil et laissez la cire « durcir ».
4. Juste avant de nettoyer la cavité, remettez l’appareil en marche, tournez
le bouton de réglage à la position « High » et attendez que la cire sur
le pourtour soit visiblement fondue (de 3 à 5 minutes environ). Éteignez
ensuite l’appareil et retirez la fiche de la prise de courant.
5. Étendez une bonne quantité de papier essuie-tout sur une surface plane,
rigide, à l’épreuve de la chaleur. Tournez lentement l’appareil à l’envers
afin que la cire de paraffine durcie puisse se détacher de la cavité et
tomber sur les essuie-tout. Laissez durcir la surface du bloc la cire de
paraffine et jetez-le. Pour nettoyer la cavité vide, il vous suffit ensuite
d’essuyer avec un essuie-tout pour enlever tous les dépôts.
6. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, enlevez tous les morceaux la cire de
paraffine solidifiés et servez-vous d’un nettoyant tout usage.
7. N’UTILISEZ PAS d’objets pointus pour enlever la cire de paraffine
solidifiée.
8. Faites attention de NE PAS égratigner ou endommager la cavité du bain
de paraffine.
9. NE vous servez PAS d’abrasifs lorsque vous nettoyez le bain de paraffine,
car cela abîmerait son fini.
10. Si vous jetez la cire de paraffine après chaque usage, nous vous
recommandons de nettoyer l’appareil en profondeur après 40 utilisations.
Par contre, si vous préférez ré-utiliser la cire de paraffine après chaque
usage, nous vous conseillons de le nettoyer deux fois plus souvent, soit
après chaque tranche de 20 utilisations.
VEUILLEZ CONSERVER CES DIRECTIVES
À NOTER : Cet appareil ne doit pas être utilisé en présence de coupures ou
de plaies ouvertes, d’inflammations cutanées, d’acrosyndrome lorsqu’il y a
perturbation vasomotrice des extrémités, d’inflammation aiguë ou de baisse
ou d’absence de sensations dans les extrémités. Si vous avez des questions sur
l’acrosyndrome ou la réduction des sensations dans les extrémités, veuillez
consulter un médecin ou un(e) physiothérapeute avant d’utiliser le Bain de
paraffine MoistureStay®. Cessez de vous en servir si une sensibilité à la
paraffine provoque une dermite. Cessez également de l’utiliser si vous sentez
que la cire est trop chaude ou trop froide, car ceci pourrait être un indice de
problèmes de santé.
MISE EN GARDE : Si vous constatez un problème de fonctionnement,
n’essayez pas de réparer l’appareil. Il ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur.
RANGEMENT
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, assurez-vous qu’il est
débranché.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger hors de la portée des enfants dans un
endroit sûr, exempt d’humidité. Rangez-le dans sa boîte originale afin qu’il soit à l’abri
de la poussière et de la saleté. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil, car ceci
pourrait occasionner son usure prématurée et sa rupture. Pour qu’il dure plus longtemps,
manipulez le cordon avec soin et évitez de tirer dessus brusquement, de le tordre ou de
l’étirer avec excès, surtout au niveau de la fiche.
Printed on recycled paper. / Imprimé sur du papier recyclé.
Limited 12-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 12 months from date of
purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not
covered by this warranty.
For US Customers: The store where this item was purchased is authorized to make an exchange
only if the return is made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the
appliance postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6
USD to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service
Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In U.S. only: California residents are
not required to send $6.00 USD.) Toll-free number: 1-800-487-7273.
For Canadian Customers: The store where this item was purchased is authorized to make an
exchange only for the duration of the warranty along with proof of purchase. For further inquiries
contact Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 3380 South Service Road, Burlington, ON
L7N 3J5. Toll-free number 1 866-740- 2994.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary
depending on where you live.
Garantie restreinte de 12 mois
Cet appareil est garanti contre tout vice de fabrication ou de main-d’œuvre pour une période de
12 mois commençant à la date d’achat. Tout problème résultant d’une utilisation inadéquate, d’une
tentative de réparation, d’une chute ou d’une usure excessive n’est pas couvert par cette garantie.
(clients canadiens) Le service à la clientèle du magasin où cet appareil a été acheté est autorisé
à l’échanger uniquement durant la période de la garantie, àcondition qu’il soit accompagné d’une
preuve d’achat. Pour toute autre demande de renseignements, veuillez contacter Helen of Troy L.P.,
Consumer Service Department, 3380 South Service Road, Burlington (Ontario) L7N 3J5. Numéro
d’appel sans frais : 1 866 740-2994.
(clients américains) Il est possible d’échanger l’appareil au magasin où il a été acheté dans les 30
jours suivant la date d’achat. Pour obtenir un échange après ce délai de 30 jours, envoyez l’appareil en
port payé, accompagné de la preuve d’achat et d’une note expliquant la raison du renvoi, en joignant
également 6 $ pour les frais de manutention, d’assurance et de port de retour à : Helen of Troy L.P.,
Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (Aux États-Unis
seulement : Les résidents de l’État de la Californie ne sont pas tenus d’envoyer la somme de 6 $ US.)
Numéro d’appel sans frais : 1 800 487-7273.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi, mais il se peut que vous
bénéficiiez d’autres droits selon l’endroit où vous vivez.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: To reduce the risk of
electrocution:
11. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using. See cleaning instructions.
12. DO NOT use while bathing or in the shower.
13. DO NOT place or store this appliance where it can fall or be
pulled into a tub or a sink.
14. DO NOT place in or drop into water or other liquid.
15. DO NOT reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
16. DO NOT use an appliance whose cord has become twisted,
bent or otherwise damaged.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This product should never be left unattended when plugged in.
Always unplug from outlet before adding paraffin wax and after
using.
12. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or
near children, or individuals with certain disabilities.
13. Use this product only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by the
manufacturer.
14. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it
is not working properly, if it has been dropped or damaged, or
dropped in water. Return the product to a customer service center
for repair or replacement.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service
center. However, if this appliance is still under warranty, return it to
the Helen of Troy Consumer Service Department for replacement.
15. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never block the air opening of the appliance or place it on a soft
surface such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air opening free of lint, hair and the like.
7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Never drop or insert any foreign object into the paraffin bath
chamber.
9. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being administered.
10. Unplug this product before filling. Fill with paraffin wax only.
DO NOT overfill.
11. DO NOT use an extension cord with this appliance.
12. DO NOT touch the metal side or bottom inside the unit. They
are hot.
13. Use only Revlon® replacement paraffin wax.
14. DO NOT apply hot paraffin wax near eyes or other heat-
sensitive areas, to any skin injury, eruption, or surface growth.
15. DO NOT touch hot surfaces.
16. Use this appliance on a level surface.
17. DO NOT let the cord hang over the edge of the table or
counter where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
4. Ne jamais utiliser le produit si le cordon électrique ou la fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou
été endommagé, ou immergé dans l’eau. Dans ce cas, envoyer le
produit à un centre de réparation pour qu’il soit examiné et réparé.
À NOTER : Helen of Troy L.P. ne dispose pas d’un service
après-vente agréé. Cependant, si l’appareil est encore couvert par
la garantie, veuillez le retourner au service à la clientèle de Helen of
Troy afin qu’il soit remplacé.
5. Gardez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
6. Ne jamais obstruer les évents d’aération de l’appareil ou le placer
sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, car ceci pourrait
couvrir les ouvertures. Garder les évents exempts de charpie, de
cheveux et d’autres éléments similaires.
7. N’utilisez pas cet appareil lorsque dormez ou que vous êtes
somnolent(e).
8. Évitez de laisser tomber des corps étrangers ou d’en insérer dans la
cavité du bain de paraffine.
9. N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil à l’extérieur ni dans les
endroits où des produits en aérosol sont employés, ni dans les lieux
où de l’oxygène est administré.
10. Débranchez cet appareil avant de le remplir. N’y mettez que de la
cire. ÉVITEZ de trop le remplir.
11. NE vous SERVEZ PAS d’un fil de rallonge.
12. NE TOUCHEZ PAS au côté métallique ou au fond, à
l’intérieur de l’appareil. Ils sont très chauds.
13. N’UTILISEZ que les recharges de cire de Revlon®.
14. Évitez d’appliquer de la cire chaude près des yeux ou d’autres
endroits sensibles à la chaleur, sur des poils superficiels, une
blessure ou une éruption cutanée.
15. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces brûlantes.
16. Utilisez cet appareil sur une surface de niveau.
17. NE LAISSEZ PAS le cordon dépasser de la table ou du
comptoir, car un enfant pourrait tirer ce cordon ou quelqu’un
pourrait trébucher involontairement à cause de lui.
18. Pour débrancher l’appareil, il vous suffit d’éteindre toutes les
commandes (« Off ») et de retirer la fiche de la prise de courant.
Laissez l’appareil refroidir avant de le manipuler, de le nettoyer ou
de le ranger.
19. Cet appareil ne possède pas de pièces pouvant être remplacées
par l’utilisateur.
20. ÉVITEZ de brancher ou de débrancher l’appareil si vos mains
sont mouillées.
21. NE TRANSPORTEZ PAS l’appareil en le tenant par le
cordon d’alimentation. Ce cordon ne doit pas servir de poignée.
22. Rangez toujours cet appareil dans un lieu exempt d’humidité.
23. Si vous éprouvez un inconfort, de l’irritation ou des douleurs, cessez
d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
24. NE vous TENEZ PAS debout sur l’appareil ni dans la cavité du
bain. Vous devez toujours être assis(e) lorsque vous servez du bain
de paraffine.
25. NE VERSEZ PAS la paraffine fondue que contient la cavité du
bain de paraffine.
26. NE vous SERVEZ JAMAIS d’objets pointus pour enlever la
paraffine solidifiée.
27. NE VERSEZ PAS d’eau dans la cavité du bain de paraffine et
ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
28. NE FAITES PAS chauffer la paraffine sur la cuisinière, dans un
four, dans un micro-ondes ou dans un emballage de plastique.
29. N’AJOUTEZ aucun additif à la paraffine.
18. To disconnect, turn the control to the off position, then remove
plug from the outlet. Allow to cool before handling, cleaning, or
storing the appliance.
19. This appliance has no user-serviceable parts.
20. DO NOT plug or unplug this product when hands are wet.
21. DO NOT carry this product by the supply cord or use cord as
handle.
22. Always store this product in a moisture-free area.
23. Discontinue use of this appliance if discomfort, irritation, or pain
results. Consult your doctor.
24. DO NOT stand on or in the paraffin bath chamber. Use only
when seated.
25. DO NOT pour melted paraffin wax from the paraffin bath
chamber.
26. Never use sharp instruments to remove the solidified paraffin wax
from the unit.
27. DO NOT put water in the paraffin bath chamber or immerse the
unit in water.
28. DO NOT heat paraffin wax on a range, stove, or in a microwave,
or in plastic packaging material.
29. DO NOT use any additives in the paraffin wax.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Il est important de prendre des mesures de sécurité
élémentaires lorsqu’un appareil électrique est utilisé,
particulièrement en présence d’enfants. Veuillez donc
prendre les précautions suivantes :
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
À TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER : Voici ce que vous devez faire
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Dès que vous avez fini de vous servir de l’appareil, débranchez-le
Veuillez lire attentivement les directives pour l’entretien.
2. NE L’UTILISEZ PAS dans le bain ou sous la douche.
3. ÉVITEZ de placer ou de ranger cet appareil dans un endroit d’où
il pourrait être tiré et tomber dans une baignoire ou un lavabo ou
encore, se retrouver dans l’eau ou tout autre liquide.
4. ÉVITEZ de placer ou de faire tomber cet appareil dans l’eau ou
tout autre liquide.
5. Vous NE DEVEZ PAS récupérer un appareil qui vient de
tomber dans l’eau. Débranchez-le sur-le-champ.
6. N’UTILISEZ PAS l’appareil si son cordon est entortillé, plié ou
endommagé de quelque autre façon.
MISE EN GARDE : Pour réduire les
risques de brûlures, d’incendie, d’électrocution et de
blessures, suivez les consignes de sécurité suivantes :
1. Ne le laissez jamais sans surveillance s’il est branché. Retirez toujours
la fiche de la prise de courant lorsque vous ajoutez de la cire ou que
vous avez fini de l’utiliser.
2. Vous devez exercer une surveillance constante chaque fois que
l’appareil est utilisé par de enfants ou de personnes handicapées.
3. Cet appareil doit être utilisé uniquement comme décrit dans le
présent mode d’emploi. NE vous SERVEZ PAS d’accessoires
non recommandés par le fabricant.
Model / Modèle RVSP3501
Made in China / Fabriqué en Chine
Distributed by / Distribué par Helen of Troy L.P.
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON® and MOISTURESTAY® trademarks are used under license from Revlon.
/ Les marques de commerce REVLON® et MOISTURESTAY® sont utilisées en vertu
d’une licence de Revlon.
For product information, visit us at / Pour de plus amples
informations sur nos produits, rendez-nous visite au : www.revlonspa.com
© 2009-2010 Revlon. All rights reserved. / Tous droits réservés.
(RV-6515) (US / CANADA) Printed in China / Imprimé en Chine
For replacement Paraffin Wax or Glove Liners, call 1-800-487-7273 (US) or
1-866-740-2994 (Canada). / Pour commander une nouvelle provision de cire ou
de doublures en plastique, veuillez composer le 1 800 487-7273 (EU) ou
1 866 740-2994 (Canada).
WAX REFILL ORDER FORM / BON DE COMMANDE
QTY / DESCRIPTION / UNIT COST / S&H
QTÈ. DESCRIPTION COÛT À L’UNITE MAN./EXP.
______ 3 lbs. paraffin wax / $11.99 (US) $7.99 (US)
30 disposable glove liners / $11,99 (US) $7,99 (US)
1,36 kg cire de paraffine
et 30 doublures
Subtotal / Sous-total $______
Texas residents
add 8.25% tax $______
Total shipping
and handling / Total
des frais de
manutention et
d’expédition $______
Total $______
Name / Nom__________________________________________________________________
Address / Adresse _____________________________________________________________
City / Ville ____________________________________________________________________
State / Province ___________________ ZIP / Postal Code / Code postal ______________
Country / Pays ________________________________________________________________
Prices are subject to change without notice. Please allow 4 to 6 weeks for delivery. / Prix
pouvant être modifiés sans préavis. Prière d’alllouer de 4 à 6 semaines pour la livraison.
Mail check or money order to: / Veuillez poster le bon et le chèque ou le
mandat-poste à l’adresse suivante :
Helen of Troy L.P., Consumer Service Department
1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA

Other REVLON Hot Tub manuals

REVLON ULTIMATE INDULGENCE RVFB7034E Installation guide

REVLON

REVLON ULTIMATE INDULGENCE RVFB7034E Installation guide

REVLON Pediprep Spa User manual

REVLON

REVLON Pediprep Spa User manual

Popular Hot Tub manuals by other brands

Aqua Pulse Spas AIRLIE LUXURY SPA instructions

Aqua Pulse Spas

Aqua Pulse Spas AIRLIE LUXURY SPA instructions

Wave SWIFT OSAKA Installation and user manual

Wave

Wave SWIFT OSAKA Installation and user manual

Dynasty Spas 2008 Operator's guide

Dynasty Spas

Dynasty Spas 2008 Operator's guide

American Standard Cadet Elite Whirlpool 2774E parts list

American Standard

American Standard Cadet Elite Whirlpool 2774E parts list

Aquatic SERENITY STUDIO 18 Specification sheet

Aquatic

Aquatic SERENITY STUDIO 18 Specification sheet

Jacuzzi Moove Installation manual & maintenance

Jacuzzi

Jacuzzi Moove Installation manual & maintenance

Kohler K-1106 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1106 Homeowner's guide

wordin WH-300P Platinum user guide

wordin

wordin WH-300P Platinum user guide

American Standard Lifetime 7236L Specification sheet

American Standard

American Standard Lifetime 7236L Specification sheet

Intex PureSpa SPJ-H-20-1C owner's manual

Intex

Intex PureSpa SPJ-H-20-1C owner's manual

Dimension One Spas REFLECTIONS series owner's guide

Dimension One Spas

Dimension One Spas REFLECTIONS series owner's guide

CalderaSpas vacanza series owner's manual

CalderaSpas

CalderaSpas vacanza series owner's manual

Daybreak Fitness Daybreak 408 WLHS43081 user manual

Daybreak Fitness

Daybreak Fitness Daybreak 408 WLHS43081 user manual

BullFrog I 331 Series owner's manual

BullFrog

BullFrog I 331 Series owner's manual

Sunbelt SUPREME owner's manual

Sunbelt

Sunbelt SUPREME owner's manual

EAGO TS Series Installation instruction

EAGO

EAGO TS Series Installation instruction

Adirondack Spas KEENE owner's manual

Adirondack Spas

Adirondack Spas KEENE owner's manual

Arctic Spas Custom Series owner's manual

Arctic Spas

Arctic Spas Custom Series owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.