Ribiland PRP050E Operating instructions

FR PULVÉRISATEUR ÀPRESSION AUTOMATIQUE 5L
Manuel d’instructions et d’utilisation
EN 5L BATTERY OPERATED SPRAYER
User and maintenance manual
IT SPRUZZATORE ABATTERIA 5L
Manuale di istruzioni e di manutenzione
DE 5L BATTERIEBETRIEBENE GARTENSPRITZE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ES ROCIADOR APILAS DE 5L
MANUAL DE INSTRUCCIONES YMANTENIMIENTO
Réf. / Art. Nr. : PRP050E / RHK764036

AVERTISSEMENT:
Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
ACHTUNG:
Vor Gebrauch des Gerätes müssen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden
haben.
Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen und/oder Geräteschäden führen.
Diese Anleitung bitte sorgfältig aufbewahren.
ADVERTENCIA:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato.
El uso incorrecto puede ser la causa de lesiones y/o daños.
Guarde este manual para futuras consultas.

I. Nomenclature
II. Caractéristiques techniques
III. Consignes de sécurité
IV. Mise en route
V. Utilisation
VI. Entretien et Entreposage
I. NOMENCLATURE
II. CARACTÉRISTIQUES
Description Pulvérisateur à pression automatique 5l
Référence PRP050E / RHK764036
Modèle / Type -
Alimentation 4 piles Type LR20 / D 1,5V (non fournies)
Distance de pulvérisation 3m env.
Débit de pulvérisation - Pulvérisation en mode cône : 200ml/min env.
- Pulvérisation en mode jet : 350ml/min env.
Autonomie des piles (env.) - Pulvérisation en mode cône : 10L.
- Pulvérisation en mode jet : 18L
Poids net 1,7 kg env.
Note : Les résultats et/ou mesures donnés ci-dessus sont approximatifs et à titre informatifs.

Symboles
Ne pas exposer aux intempéries, à l’humidité (ex. : à la pluie, à la neige…)
Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration
du produit en cas de non respect des consignes
Lire le mode d’emploi.
Porter les vêtements de protections indiqués par le fabricant du produit à
pulvériser.
Ne pas pulvériser vers les personnes et animaux (spécialement vers le visage
ou les yeux)
Tenir le liquide à pulvériser hors de portée des personnes (spécialement les
enfants) ou des animaux.
Ne pas utiliser de produits caustiques, acides ou corrosifs dans le
pulvérisateur.
Ne pas utiliser de produits inflammables dans le pulvérisateur
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Déposer l’appareil en fin de vie à la déchetterie ou au centre de
recyclage le plus proche. Demander conseil aux autorités locales ou à votre
déchetterie locale
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité.
Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de
choc électrique, de blessures et de dommages.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
1. Garder l'aire de travail propre
Des aires de travail encombrées sont source d’accidents et de blessures.
2. Tenir compte de l'environnement de travail
Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas utiliser le produit s'il y a risque d'incendie ou d'explosion (en présence de liquides,
solides, ou gaz inflammables).
3. Garder les enfants éloignés
Ne pas laisser les spectateurs toucher le produit.
Il est recommandé de maintenir tous les spectateurs (spécialement les enfants) éloignés du
produit et de l'aire de travail.
Le produit ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou dans l’environnement des enfants.
Ne laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
4. Ranger le produit en état de repos
Lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le produit dans des locaux secs, de le

placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef.
5. Utiliser le produit approprié
Ne pas utiliser le produit pour des travaux non prévus.
6. S'habiller correctement
Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux, ils peuvent être happés par des parties en
mouvement.
Porter une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs.
7. Utiliser des équipements de protection
Porter des équipements de protection appropriés aux conditions et à l’environnement de travail ou
recommandés par le fabricant du produit à pulvériser.
Porter casque, lunettes de sécurité, protection auditive, masque anti-poussières, gants et
chaussures de protection pour réduire le risque de blessures lors de l’utilisation ou le maniement
du produit.
8. Ne pas présumer de ses forces
Toujours garder une position stable et un bon équilibre.
9. Entretenir le produit avec soin
Maintenir le produit propre pour une meilleure et plus sûre performance.
Suivre les instructions pour l’entretien et le changement des accessoires.
Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes de graisse et d'huile.
10. Déconnecter le produit
Quand il n’est pas utilisé, avant un entretien et pour remplir le réservoir.
11. Rester vigilant
Surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens.
Ne pas faire fonctionner le produit quand on est fatigué, sous l’influence de l’alcool, de
médicaments ou de drogues.
12. Vérifier les pièces endommagées
Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, il est recommandé de le vérifier soigneusement pour
déterminer s'il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction.
13. Les interrupteurs défectueux doivent être remplacés par un service agréé.
Ne pas utiliser le produit si l'interrupteur ne commande plus ni l'arrêt ni la marche.
14. Avertissements
L'utilisation de tout accessoire, autre que ceux recommandés dans les instructions, peut
présenter un risque de blessures des personnes et animaux et de dommages aux biens.
L’utilisateur et/ou l’opérateur du produit sont seuls responsables des dommages et blessures causés
aux biens et aux personnes.
15. Faire réparer le produit par du personnel qualifié
Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé de faire réparer
correctement ou remplacer, par un service agréé, toute pièce endommagée.
Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en
utilisant des pièces détachées d'origine; autrement, il peut en résulter un danger pour
l'utilisateur.
16. Remarques
Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en mesure
d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent se produire.
L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence notamment en ce
qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel.
CONSIGNES IMPORTANTES SUR L'UTILISATION DE CE PRODUIT ELECTRIQUE
1. Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit.
2. L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents.
3. Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit.

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
4. Avertissements :
Le non respect des avertissements concernant le pulvérisateur et le produit à pulvériser peut
provoquer des blessures.
Inspecter le pulvérisateur avant chaque utilisation. Vérifier que le tuyau est bien fixé et en bon
état avant de mettre le réservoir sous pression. Faire un test avec de l’eau au début de chaque
séance.
Porter les vêtements de protection indiqués par le fabricant du produit à pulvériser.
Tenir le liquide pulvérisé hors de portée des personnes ou des animaux.
Ne pas utiliser de produits inflammables dans le pulvérisateur, celui-ci pourrait exploser.
Ne pas utiliser de produits caustiques, acides ou corrosifs dans le pulvérisateur. Ceci pourrait
détruire certaines pièces.
Ne pas utiliser de solution à plus de 40 °C.
Ne pas soulever ou transporter le pulvérisateur par le tuyau ou par la rallonge. Le pulvérisateur
doit toujours rester en position verticale.
Nettoyer soigneusement le réservoir et la valve au savon et à l’eau après utilisation
IV. MISE EN ROUTE
Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que l’interrupteur soit en
position « Arrêt » ou que la batterie soit retirée de son compartiment.
DÉBALLAGE
- Retirez le produit de son emballage.
- Vérifiez que le produit ne présente de dégâts.
MONTAGE DU CORPS DU PULVERISATEUR ET DU RESERVOIR
Comment démonter le corps du pulvérisateur du réservoir
Comment verrouiller le pulvérisateur sur le réservoir

S’assurer que les 3 attaches sont bien fixées avant d’utiliser le pulvérisateur.
INSTALLATION DES PILES
• Appuyer sur le bouton pour ouvrir le logement
• Installer quatre piles de type ‘LR20’ ou ‘D’ dans le
compartiment.
• Insérer les piles en respectant la polarité.
• Ne pas mélanger des piles usagées et des piles
neuves ou des piles de types différents
• Utiliser des piles alcalines pour obtenir
des performances optimales (non fournies)
REMPLISSAGE DU PULVERISATEUR
Toujours suivre les instructions du fabricant du produit à pulvériser. Nous
recommandons de mélanger la solution dans un autre récipient et de la filtrer si
des particules ne sont pas dissoutes après le mélange.
Pour ajouter le mélange à pulvériser, enlever le bouchon fileté ou en détacher la
partie supérieure complète du pulvérisateur. Revisser le bouchon ou refixer la
partie supérieure solidement avant de pulvériser.
Ajout des produits chimiques
• Utiliser exclusivement des produits chimiques liquides
• Mélanger les produits concentrés dans un autre récipient.
Si des particules ne se dissolvent pas, filtrer le produit à
pulvériser avant de le verser dans le réservoir
REGLAGE DE LA LANCE
• Desserrer les chapeaux pour régler la longueur de la lance
• Après réglage, resserrer les chapeaux avant de pulvériser
REGLAGE DE LA BUSE
Pulvérisation en cône
pour une couverture plus
large
Pulvérisation en jet
pour une plus grande
distance
Compartiment à piles

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
Le commutateur MARCHE / ARRET commande la pulvérisation.
Appuyer sur “MARCHE” pour pulvériser en continu et sur “OFF” (Arrêt) pour stopper la
pulvérisation.
V. UTILISATION
Usage destiné :
- Le produit est destiné pour un usage domestique
Utilisation :
1. Toujours porter des équipements de protection adéquats au travail à réaliser.
2. Insérer les piles dans le compartiment.
3. Insérer le mélange à pulvériser.
4. Appuyer sur l’interrupteur pour mettre le produit en marche.
5. Régler la buse selon le type de pulvérisation souhaitée.
6. Diriger le jet vers la partie à traiter.
7. Une fois le travail fini, arrêter le produit.
Remarques :
1. Ne pas utiliser le pulvérisateur si le réservoir ne contient pas de liquide. Le pulvérisateur doit
toujours rester en position verticale.
2. Pour amorcer la pompe, maintenir la lance en dessous du niveau du liquide dans le réservoir lors
de la mise en marche du pulvérisateur.
3. Tourner la buse pour régler le jet, d’une pulvérisation fine à un arrosage grossier ou à un jet
continu. 4. Desserrer l’écrou de la lance pour régler la longueur puis le resserrer avant utilisation.
5. Ne pas ranger un pulvérisateur dont le réservoir contient du liquide en laissant l’embout de
pulvérisation de la lance plus bas que le niveau du liquide. Ceci risquerait de siphonner le liquide
hors du réservoir.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce que le produit hors tension.
ENTRETIEN
Nettoyer les parties en matière plastique à l’aide d’un linge doux et propre
Ne pas utiliser de produit d'entretien agressif (solvants, détergents) ni d’éponge abrasive ni
d’objets tranchants ou pointus.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un quelconque liquide
Lorsque le pulvérisateur n’est pas en service, ne pas placer l’embout de la lance plus bas que le
niveau de liquide dans le réservoir. Ceci risquerait de siphonner le liquide hors du réservoir.
Laver le réservoir et le bouchon du réservoir à l’eau savonneuse.
Verser de l’eau propre dans le réservoir et pulvériser pendant environ 1 minute pour chasser les
résidus de la pompe et de la buse.
Si le pulvérisateur reste inutilisé pendant une période prolongée, retirer les piles.
Ne pas utiliser le pulvérisateur sous la pluie ni verser de l’eau dessus : ceci pourrait provoquer
une panne de l’appareil.
Avant de ranger le pulvérisateur, veiller à vidanger tout le liquide contenu dans le réservoir et la
buse.

Ne pas entreposer le pulvérisateur dans un endroit où il pourrait geler. Le liquide restant à
l’intérieur pourrait endommager le pulvérisateur et provoquer une panne s’il gèle.
DEPANNAGE
Problème Cause Solution
Pompe silencieuse Piles à plat
Piles mal installées
Installer des piles neuves
Réinstaller les piles
La pompe fait du bruit mais ne
pulvérise pas
Piles déchargées
Le tuyau est plié ou le filtre est
colmaté
Installer des piles neuves
Redresser le tuyau, nettoyer le
filtre.
Buse bouchée
L’intérieur de la pompe est sec
Démonter et nettoyer la buse
Pour amorcer la pompe,
maintenir la lance en dessous
du niveau du liquide dans le
réservoir en allumant le
pulvérisateur.
ENTREPOSAGE
il est recommandé de ranger le produit (vide et nettoyé) dans un local sec, de le placer hors de
portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef.

EN
I. Parts List
II. Characteristics
III. Safety instructions
IV. Getting Started
V. Operation
VI. Maintenance and Storage
I. PARTS LIST
II. CHARACTÉRISTICS
Description 5L Battery Operated Sprayer
Reference PRP050E / RHK764036
Model / Type -
Power 4 batteries Type LR20 / D 1.5V (not included)
Distance of spraying 3m approx.
Spraying capacity - Cone Spray : 200ml/min (approx.)
- Stream Spray : 350ml/min (approx.)
Battery life (approx.) - Cone spray : 10 liters
- Stream spray : 18 liters
Net weight 1.7 kg (approx.)
Note: all above measurements and/or results are approximative.

Symbols
Do not expose to weather conditions (ex.: storm, rain, snow …) or moisture.
Caution! Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in
case of non compliance to safety requirements
Read the instructions manual.
Wear protective clothing specified by material manufacturer.
Do not spray towards people and animal (esp. towards the face and eyes)
Keep spray liquid away from persons (esp. children) and animals.
Do not use
caustic, acidic, or corrosive materials in sprayer;
Do not use inflammable materials in sprayer;
Do not dispose of this product with household rubbish.
Dispose of this product in the nearest recycle centre.
Please contact your local authority or local recycle centre for further
information for its safe disposal.
III. SAFETY INSTRUCTIONS
Before using this product, read and understand all safety instructions.
Always follow the safety instructions to minimize risk of damage to property, and to minimize any
risk of damages and injuries to persons and animals.
READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT.
1. Keep work area clean
Cluttered areas invite accidents and injuries.
2. Consider work area environment
Do not expose product to rain or to humidity.
Do not use product where there is risk to cause fire or explosion (in the presence of flammable
liquids, solids or gas).
3. Keep children away
Do not let bystanders touch the product.
All bystanders (esp. children) should be kept away from product and work area.
Keep the product away from children or from their environment. Never allow children to operate
the product. Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
4. Store idle product
When not in use, product should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of
children.
5. Use the right product

Do not use product for purposes not intended.
6. Dress properly
Do not wear loose clothing or jewellery; they can be caught in moving parts.
Wear protecting hair covering to contain long hair.
7. Use protective equipment
Wear protective equipment appropriate to working conditions and work environment
Wear protective helmet, safety goggles, ear mufflers, face or dust mask, rubber gloves and non-skid
footwear to reduce the risk of personal injury during products use or manipulation.
8. Do not overreach
Keep proper footing and balance at all times.
9. Maintain product with care
Keep product clean for better and safer performance.
Follow instructions for cleaning and changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
10. Disconnect product
when not in use, before servicing and when filling in the tank.
11. Stay alert
Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate product when you are tired, under the influence of alcohol, prescription medicines
or drugs.
12. Check damaged parts
Before further use or reuse of the product, product should be carefully checked to determine
that it will operate properly and perform its intended function.
13. Defective switches or other part that is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service centre. Do not use the product if the switch does not turn it on
and off.
14. Warning
The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction
manual, may present a risk of injury to persons or animals and may cause damages.
The user and/or operator are responsible for any damages or injury caused to properties and/or
persons.
15. Have your product repaired by a qualified person
Unless otherwise indicated in this instruction manual, repairs or replacement of any damaged part
in an authorised service centre is recommended.
Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this
may result in considerable danger to the user.
16. Remarks:
The safety precautions and instructions given in this manual are unable to cover in detail all the
conditions and situations that may arise.
The operator and/or user must use common sense and caution when operating the product
especially for any matters that are not referred in the above
SPECIAL WARNINGS WHEN USING THE PRODUCT
1. Become familiar with the controls and the proper use of the product.
2. The use of this product by children is forbidden.
3. Only well-instructed adults should operate the product. This product is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the product by a person responsible for their safety.
4. Warnings:
Failure to obey warnings with sprayer and sprayer material can result in injury.

Inspect a sprayer before each use. Hose must be securely attached and in good condition
before using the tank. Test with water at the beginning of each session.
Wear protective clothing specified by material manufacturer.
Do not allow spray to reach people or animals.
Do not use inflammable materials in sprayer; sprayer could explode.
Do not use caustic, acidic, or corrosive materials in sprayer; sprayer parts could fail.
Do not use solutions above 40°C / 105°F.
Do not lift or carry sprayer by hose or extension rod. Sprayer should remain upright at all
times.
Clean tank and valve thoroughly with soap and water after use.
IV. GETTING STARTED
Before any intervention on product, ensure that switch is on “OFF” position or
that batteries are removed from their compartment.
UNPACKING
Remove product from its packaging.
Check that product and accessories are not damage
ASSEMBLY OF BODY AND TANK
How to remove the sprayer body from tank
How to lock the sprayer onto tank
Make sure all 3 buckles are securely fastened before using sprayer.

Battery installation
• Push button to release tray
• Install four “LR20” or “D” type batteries in battery
compartment.
• Insert batteries respecting the polarity
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types
• Use alkaline batteries for best performance (not
supplied)
FILLING SPRAYER
Always follow directions of spray material manufacturer. We recommend mixing solution in
another container and straining if any particles are not dissolved after mixing.
The spray mixture can be added by removing the threaded cap or unlatching the complete top part
of sprayer. Replace cap or top securely before spraying.
Adding Chemicals
• Use liquid chemicals only
• Mix concentrates in a separate container.
If any particles are not dissolved, strain spray
material before pouring into tank
WAND ADJUSTMENT
• Loosen caps to adjust wand length
• After adjustment, tighten caps before spraying
NOZZLE ADJUSTMENT
Cone spray for
broader coverage
Stream spray for
greater distance
SWITCHING ON AND OFF
ON/OFF switch controls spraying.
Press “ON” for Continuous spraying, and press “OFF” to stop spraying.
V. OPERATION
Intended use
- The product is intended for indoor domestic use.
Operation:
1. Always wear appropriate protective equipment.
2. Insert batteries into the battery compartment.
3. Insert spray liquid into the tank.
4. Switch ON to start.
5. Adjust nozzle to select preferred spray pattern.
6. Direct the spray towards working area.
7. Once work is finished, stop product.
Battery
Compartment

Remarks:
1. Do not operate sprayer without liquid in tank. Sprayer should remain upright at all times.
2. To prime pump, hold wand below level of fluid in tank when switching sprayer on.
3. Nozzle turns to adjust spray from fine mist to a coarse spray or solid stream.
4. Loosen wand nut to adjust length then tighten before use.
5. Do not store sprayer with fluid in tank, and wand spray tip lower than fluid level.
Liquid may be siphoned out of tank.
VI. MAINTENANCE AND STORAGE
Before any intervention on product, ensure that product OFF.
MAINTENANCE
Clean plastic parts with a soft clean cloth.
Do not use aggressive cleansers (solvents or abrasive cleansers), or an abrasive sponge.
Do not put or immerse product in water or any other liquid.
When not spraying, do not place wand tip lower than fluid level in tank. Liquid may be
siphoned out of tank
Wash tank and tank cap with soapy water
Put clean water in bottle and spray for about 1 minute to flush out residue from pump and
nozzle
When sprayer will not be used for a long period of time, remove batteries
Do not use in rain or pour water on sprayer as it could cause unit to fail
Before storing, be sure all fluid has been drained from tank and nozzle
Do not store sprayer where it might freeze. Residual fluid can cause damage and sprayer failure
if fluid freezes
PROBLEM SOLVING
Problem Cause Solution
No Pump Sound Dead battery
Improper battery installation
Install new batteries
Reinstall batteries
Pump Sounds But Does Not
Spray
Dead battery
Folded hose or clogged filter
Install new batteries
Straighten hose, clean filter
Clogged nozzle
Inside of pump dry
Remove nozzle and clean.
To prime pump, hold wand
below level of fluid in tank
when switching sprayer on
STORAGE
Product must be stored in a dry location. Always lock up product and keep out of reach of children

IT
I. Elenco componenti
II. Caratteristiche
III. Istruzioni di sicurezza
IV. Per iniziare
V. Funzionamento
VI. Pulizia e Conservazione
I. ELENCO COMPONENTI
II. CARATTERISTICHE
Descrizione SPRUZZATORE A BATTERIA 5L
Articolo PRP050E / RHK764036
Modello -
Alimentazione 4 batterie tipo LR20 / D 1,5V (non incluso)
Distanza di spruzzatura Circa 3m
Capacità di spruzzatura - Per spruzzatura a cono : circa 200 ml/minuto
- Per spruzzatura a getto : circa 350 ml/minuto
Durata della batteria - Cono : 10 litri
- Getto : 18 litri
Peso (kg) Circa 1,7kg
Nota: tutte le misure/risultati sopra riportati sono approssimativi.

Simboli
Non esporre a intemperie. (es.: pioggia, neve…) o umidita.
Attenzione! Rischio di lesioni e/o danni e/o deterioramento dell prodotto in
caso di non conformità ai requisiti di sicurezza.
Leggere il manuale d'istruzioni.
Indossare l’abbigliamento protettivo indicato dal produttore del materiale.
Evitare che lo spruzzo venga a contatto con persone o animali. (specialmente
verso faccia; occhi)
Tenere persone (esp bambini) e animali lontani del materiale.
Non utilizzare materiali caustici, acidi o corrosivi nello spruzzatore
Non utilizzare materiali infiammabili nello spruzzatore
Non smaltire questo attrezzo come normale rifiuto urbano. Gli attrezzi
contrassegnati da questo simbolo devono essere adeguatamente smaltiti in
modo da assicurarne il riciclaggio. Contattare l'ente locale preposto o
l'azienda incaricata per ulteriori informazioni sul metodo sicuro di
smaltimento.
III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di
averle comprese.
Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di danni, lesioni,
scariche elettriche e incendio; di ferite e di danni.
LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
1. Mantenere in ordine l'area di lavoro.
Il disordine nell’area di lavoro aumenta il rischio di incidenti.
2. Tenere conto dei fattori circostanti di influenza
Non esporre mai gli prodotto a pioggia o umidità,
Non utilizzare gli prodotto in atmosfere esplosive (in prossimità di liquidi combustibili o gas.)
3. Tenere gli prodotto lontano dai bambini
Non lasciare che altre persone tocchino il prodotto o il cavo
Tenere tutti persone (esp bambini) lontani del prodotto i dall’area di lavoro.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in ogni caso lontano da ambienti frequentati da
essi. Non lasciare che i bambini utilizzino il prodotto. I bambini devono essere controllati per
garantire che non giochino con l'apparecchio.
4. Riporre il prodotto in un luogo sicuro.
Il prodotto non utilizzato devono essere conservati in una stanza asciutta e chiusa a chiave, non
accessibile ai bambini.

5. Utilizzare l’utensile corretto.
Non usare il prodotto per scopi diversi da quelli per cui sono destinati.
6. Indossare abbigliamento da lavoro adeguato.
Non indossare abiti ampi o gioielli (possono impigliarsi nelle parti in movimento).
Se si hanno i capelli lunghi, indossare un casco.
7. Usare indumenti di sicurezza.
Indossare indumenti adeguati dei fattori circostanti dall’area di lavorro o l’abbigliamento protettivo
indicato dal produttore del materiale..
Usare casco, occhiali di sicurezza, protezione uditiva, maschera antipolvere, guanti e scarpe di
protezione per ridurre il rischio di ferite in occasione dell'utilizzo o l'uso del prodotto.
8. Non distendersi troppo oltre l’area in cui si sta.
Evitare posture anomale. Accertarsi di avere una posizione eretta sicura e mantenersi sempre bene
in equilibrio.
9. Avere cura degli prodotto
Tenere gli prodotto pronti per l’uso e puliti, per lavorare bene e in sicurezza.
Seguire le regole di manutenzione e le istruzioni per il cambio degli utensili.
Mantenere le impugnature sempre asciutte e libere da olio e grasso.
10. Chiudere il prodotto
quando il prodotto non è in uso, prima della manutenzione e prima di riempirse il serbatoio.
11. Fare sempre attenzione.
Guardare quello che si fa. Procedere con giudizio.
Non utilizzare il prodotto se non si è concentrati, si è stanchi o sotto l'influenza di alcol, medicinali
o droghe.
12. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato.
Prima di continuare ad utilizzare il prodotto, controllare attentamente che non ci siano danni e che i
dispositivi di protezione funzionino correttamente.
13. Anche l’interruttore, se danneggiato, deve essere sostituito da un’officina di assistenza.
Non utilizzare mai il prodotto i cui interruttori non possono essere accesi o spenti.
14. Avvertenza
L’uso di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni sul funzionamento può comportare il
rischio di lesioni alla persona ed animali e di danni ai beni
L'utente e/o l'operatore dell'attrezzo sono soli responsabili dei danni e ferite causati ai beni ed alle
persone.
15. Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato.
Parti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un’officina di assistenza, se non
diversamente indicato nelle istruzioni sul funzionamento.
Le riparazioni possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. Altrimenti l’operatore
può subire incidenti.
Per la propria sicurezza è necessario utilizzare solo accessori e dispositivi aggiuntivi specificati
nelle istruzioni sul funzionamento o consigliati dal produttore dell’utensile.
16. Osservazioni
Le consegne di sicurezza e le istruzioni indicate nella presente istruzioni non sono in grado di
illustrare in modo esauriente tutte le condizioni e le situazioni che possono prodursi. L'utente e/o
l'operatore devono utilizzare l'attrezzo con buono senso e prudenza in particolare in ciò che
riguarda ciò che non è indicato in questo manuale.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL PRODOTTO
1. Imparare a conoscere i controlli e l'uso appropriato del prodotto.
2. L'utilizzo di questo prodotto è vietato ai bambini ed adolescenti.
3. Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente da persone adulte ben addestrate. Questo
prodotto non è adatto all'uso di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, nonché prive di esperienza e competenze, a meno che queste non siano supervisionate o
istruite sull'uso dell'attrezzo da una persona responsabile della loro sicurezza.
4. Avvertenze:
La mancata osservanza delle avvertenze riguardanti lo spruzzatore ed il suo materiale può
provocare lesioni.

Ispezionare lo spruzzatore prima di ciascun utilizzo. Il tubo flessibile deve essere attaccato
saldamente ed in buone condizioni prima di utilizzare il serbatoio. Fare una prova con acqua
all’inizio di ciascuna sessione.
Indossare l’abbigliamento protettivo indicato dal produttore del materiale.
Evitare che lo spruzzo venga a contatto con persone o animali.
Non utilizzare materiali infiammabili nello spruzzatore perché questo potrebbe esplodere.
Non utilizzare materiali caustici, acidi o corrosivi nello spruzzatore perché le sue parti
potrebbero danneggiarsi.
Non utilizzare soluzioni a temperatura superiore i 40°C / 105°F.
Non sollevare o trasportare lo spruzzatore per il tubo flessibile o per la prolunga della
bacchetta. Lo spruzzatore deve sempre essere mantenuto diritto.
Pulire accuratamente il serbatoio e la valvola con acqua e sapone dopo l’utilizzo.
IV. PER INIZIARE
Disimballagio
Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio.
Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati.
ASSEMBLAGGIO DI CORPO E SERBATOIO
Come rimuovere il corpo dello spruzzatore dal serbatoio
Come fissare il corpo dello spruzzatore sul serbatoio
Assicurarsi che tutte 3 le fibbie siano agganciate saldamente prima di utilizzare lo spruzzatore.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
• Premere il bottone per sganciare il
cassetto.
• Installare quattro batterie “D” nell'alloggiamento batteria.
• Tirare dal fondo delle fibbie.
• Caricare le batterie con l'orientamento corretto.
• Non mescolare batterie vecchie e nuove o batterie di
diverso tipo.
• Utilizzare batterie alcaline per migliori prestazioni (non
fornite).
RIEMPIMENTO DELLO SPRUZZATORE
Seguire sempre le indicazioni del produttore del materiale di spruzzatura.
Raccomandiamo di miscelare la soluzione in un altro contenitore e di filtrarla qualora vi siano
ancora particelle che non si siano disciolte.
La miscela da spruzzare può essere aggiunta svitando il tappo o sganciando l'intera parte superiore
dello spruzzatore. Riavvitare il tappo o riaggangiare saldamente il coperchio prima di spruzzare.
Aggiunta di materiale chimico
• Utilizzare soltanto prodotti chimici liquidi.
• Miscelare i concentrati in un contenitore
separato.
Se restano particelle non disciolte, filtrare il
materiale di spruzzatura prima di versarlo nel
serbatoio.
REGOLAZIONE DELLA BACCHETTA
• Allentare le capsule per regolare la lunghezza della bacchetta.
• Dopo la regolazione, serrare le capsule prima di spruzzare.
REGOLAZIONE DELL'UGELLO
Spruzzo a cono per una
maggiore copertura
Spruzzo a getto per
una maggiore
distanza
Avvio e arresto del prodotto
La spruzzatura è comandata dall'interruttore ON/OFF.
Premere “ON” per spruzzare di continuo, premere “OFF” per terminare la spruzzatura.
V. FUNZIONAMENTO
Uso destinato:
- Il prodotto è destinato per un uso domestico in interno
Utilizzo:
Alloggiamiento
batteria
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: