Roadstar RU-200PLL User manual

R
AUDIO VIDEO
Car Stereo MP3 Player with PLL FM Stereo
Radio, USB-Port, MMS/SD Card Reader. 4
x 7 W RMS.
Instructionmanual
Bedienungsanleitung
Manueld’instructions
Manualed’istruzioni
Manualdeinstrucciones
Manualdeinstruções
RU-200PLL
R
AUDIO VIDEO
AUTO-HIFI
This product meets the essential requirements laid down by EEC Directive 89/336
and has been built in accordance with European standards EN50013, EN50020.
Dieses Produkt entspricht den Mindestanforderungen laut EU-Richtlinie 89/336 und
wurde gemäß den Normen EN50013, EN50020.
Se produit répond aux critères minima prévus par la directive 89/336/CEE et il a été
construit conformément aux normes EN50013, EN50020.
Questo prodotto soddisfa i requisiti minimi previsti dalla direttiva 89/336/CEE ed é
stato costruito in conformitá alle norme EN50013, EN50020.
Este producto cumple con todos los requisitos dispuestos por la directiva 89/336/EEC
y ha sido fabricado conformemente con las normas EN50013, EN50020.
O produto satisfaz os requisitos minimos previstos pela directiva 89/336/CEE e foi
fabricado em conformidade com as normas EN50013, EN50020.
R
AUDIO VIDEO
AUTO-HIFI
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved

English Page 1
Deutsch Seite 7
Français Page 13
Italiano Pagina 19
Español Página 25
Portuguès Pagina 31
INDEX
Fig.
Fig.
• Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment.
Before operating the unit, please read this in-
struction manual carefully. Keep it also handy for
further future references.
• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften
gefertigt.
WirdankenIhnenfürdenKaufunseresProduktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera
entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez
lire attentivement ce manuel d’instructions.
Conservez-le à portée de main à fin de référence
ultérieure.
• Il vostro nuovo apparecchio è stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro
prodotto per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido según
las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su
eleccióndeesteaparado. Porfavorleerelmanual
antes de poner en funcionamiento el equipo y
guardar esta documentación en case de que se
necesite nuevamente.
• Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler
com atençâo este manual de instruçâes pare
que possa ser usada apropriadamente;
mantenha o manual ao seu alcance para outras
informaçâes.
RU-200PLL

EnglishEnglish
WARNINGS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within the triangle is a warning sign alert-
ing the user of important instructions accompanying the
product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle
is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside
the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No
user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to
qualified personnel.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating
sources.
12
RU-200PLL
Car Stereo MP3 Player with FM PLL Stereo Radio, USB-Port, MMS/
SD Card Reader. 4 x 7 W RMS.
INSTRUCTIONMANUAL
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new Car-
Radio before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
LOCATIONS OFCONTROLS
1. POWERON/OFF-FUNCTIONSELECTOR(USB/SD/RADIO/AUX-IN)
2. AUTOMEMORYSTORE(AMS)
3. BANDBUTTON(FM1,FM2FM3)
4. TRACKSKIP/SEARCHFORWARDBUTTON(),MANUALAUTOSEARCHRADIO
5. MULTI-MEDIACARD(MMC)/SDCARDSLOT
6. USB PORT
7. AUDIOAUXINJACK
8. MUTEBUTTON
9. PLAY/PAUSEBUTTON()INUSB-SDMODE,RADIOMEMORYSTATION1-6
10.TRACKSKIP/SEARCHBACKWARDSBUTTON(),MANUALAUTOSEARCHRADIO
11. LCD DISPLAY
12. VOLUME /ELECTRONIC AUDIOCONTROLS
13. LOUDNESS
FEATURES
The unit features FM stereo with USB/SD/MMC port and:
• Electronic PLL tuning control with 18 memory stations
• MP3/WMAfiles reader
• Preamplified Line-out
• Front AudioAux-in
• Blue Light Illumination
• USB Port and SD/MMC Input
• Last track memory (USB/SD/MMC)
SPECIFICATIONS
FMTUNER
Frequency Range 87.5 - 108MHz
Sensitivity 15 dB uV
I.F.Frequency 10.7MHz
Frequency Response 40Hz - 15KHz (±3dB)
Stereo Separation >28dB
S/N Ratio >50dB
PREAMPLIFIEDLINE-OUT
Output 350mV(Max)
Impedance 10kOhm
PREAMPLIFIEDLINE-IN(front)
Output 1000mV(Max)
Impedance 10kOhm
GENERAL
Power Supply Voltage 13.2V DC, Negative Ground
Max Current Consumption 1.5 A
Max OutputPower 7 W x 4ch (28W)
Note: Specifications and the design are subject to possible modification without notice
due to improvement.

EnglishEnglish 34
INSTALLATION
• Remove the stereo carefully from the box, retaining the packaging for future use
(Servicing)
PRECAUTIONS
• Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere with the normal
driving functions of the driver.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures, such as from
direct sunlight or hot air from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle as desired.
MOUNTINGEXAMPLE
Installation in the dashboard
Note: Keep the release key in the safe place as you may need it in future to remove the unit
from the car.
INSERTING/REMOVINGTHEMMC/SD MEMORYCARD
MMC/SDCARDS
Insert the MMC/SD card in the slot (5) by
pushing it gently inwards.
Pushgently inwardsagainto removethe card.
USBPORT
Insert the USB external memory stick or drive
inthe port (6)orwith a USBcable ,ifnecessary
(not included).
ISOCONNECTOR
RCA Jack Line Out (grey) - Red (right)
White (left)
CONNECTORA
1.
2.
3.
4. YELLOW: MEMORY +12V
5. WHITE:AUTOANTENNAOUTPUT
6.
7. RED: +12V(TOIGNITION KEY)
8. BLACK : GROUND
Note: RED wire (connector A no. 7) must be connected by car ignition key in order to avoid
that car battery becomes weak when the car will be not used for long period.
CONNECTORB
1. REAR RIGHT SPEAKER (+)
2. REAR RIGHT SPEAKER (-)
3. FRONT RIGHT SPEAKER (+)
4. FRONT RIGHT SPEAKER (-)
5. FRONT LEFT SPEAKER (+)
6. FRONT LEFT SPEAKER (-)
7. REAR LEFT SPEAKER (+)
8. REAR LEFT SPEAKER (-)
Maintenance
FUSEREPLACEMENT
If the fuse blows, check the power connecton and replace the fuse. If the fuse blows again
after the replacement, there may be an internal malfunction. In this case, consult your
nearest repairing centre.

EnglishEnglish 56
During playback of MP3/WMA files from USB/SD/MMC, press the “SOU” (13) Button to
display the ID3 Tag information of the song.
6.USB Port
Use an USB cable (not included) if necessary, to connect your portable MP3 Player.
* IMPORTANT INFORMATION:
This car radio has been designed following the latest USB technology.
The variety of memory stick available in the market, however, doesn’t allow to make a
product surely and fully compatible with all USB products of today and tomorrow.
7. AUDIO AUX IN JACK: Insert your portable player into the jack, in any playing mode, so
that the sound can come through the car speakers.
8.MUTEButton
Press to Mute On/ Off. When muted, all audio output is suppressed.
9.PLAY/PAUSEBUTTON()
To control the playback of your music coming through the USB or SD/MMC external
devices. Press once to start playback.
During “PLAY” repress the button to PAUSE playback. Press the button once more to
resume play.
10.LCDDISPLAY
The LCD Display shows the actual reception and functions.
11. AUTOSEEKSEARCHTUNING(AMS)
By pressing AMS, the 6 strongest stations are preset to the corresponding preset number.
12.LOUDNESSCONTROLS
When press the LOUD Button, Loudness mode is selected. The bass and treble response
will be boosted.
Warning
Use the specified amperage fuse for each lead. Use of a higher amperage fuse may cause
serious damage.
OPERATINGINSTRUCTIONS
1.POWERON/OFF/FUNCTION SELECTOR
Push Power button (SOU) for 3 seconds in order to switch ON or OFF the unit.
Push this Button repeatedly and on the LCD will be displayed in the following sequence:
RADIO>AUX-IN > USB-SD
2.VOLUME/SELECTCONTROL
Rotate the VOLUME Knob (12) to control the VOLUME. To select other functions, press the
SELECT (12) button shortly until the desired functions is shown on the display. Figure 1
shows how control functions are selected using the SELECT button.
1. VOLUME (rotate knob)
2. SELECT (push down)
3. BASS
4. TREBLE
5. BALANCE
6. FADER
7. STEREO ON / OFF
fig. 1
3. BAND BUTTON
Each band is toggled cyclically by pressing this key FM1---FM2---FM3.
4./ 10. TRACK SKIP MP3 PLAYER MODE (USB/SD/MMC) /RADIO SEARCH
Press the / button during playback to go to the desired track.
Press / to search the derired Radio station.
5.MULTI-MEDIACARD(MMC)/SDCARDSLOT/USB
Insert the MMC/SD card in the slot (5) by pushing it gently inwards.
Select USB/SD with the SOU selector (1). The music starts to play automatically. If there
is no music file, "NO FILES" is shown on LCD display
* Supports Music File Format : MP3, WMA Files.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.

DeutschDeutsch
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
910
RU-200PLL
Auto-MP3-Spieler mit PLL Stereo-UKW Radio, USB-Port, MMC/SD-
Karten-Leser. 28 Watt Max. (4 x 7 W RMS).
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Autoradio
vertrautzumachen,bevorSiees zumerstenMal in Betrieb nehmen. Bitte bewahrenSiediese
Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
LAGEDERBEDIENUNGSELEMENTE
1. NETZTASTEEIN/AUS-MODUS-TASTE(RADIO/USB-SD/AUX-IN)
2. AMSTASTE(RADIOAUTO-SUCHLAUF)
3. BANDTASTE(FM1/ FM 2/FM 3)
4. LIED SPRUNG AUFTASTE (), RADIO SUCHLAUF AUF
5. MULTI-MEDIACARD(MMC)/SDCARDSLOT
6. USB PORT
7. AUDIOAUX INBUCHSE
8. MUTETASTE
9. WIEDERGABE/PAUSETASTE()-RADIOMEMORY-TASTEN(1-6)
10.LIED SPRUNG AB TASTE (), RADIOSUCHLAUF ABTASTE
11. LCD DISPLAY
12. LAUTSTÄRKEREGELUNG AB /AUF (+,- Volumen/Bässe/Höhen/Balance/Fader)
13. LOUDNESS EFEKT
MERKMALE
Dieses Gerät ist mit einem UKW-Stereo Radio und USB/SD/MMC Port ausgestattet:
• PLL Digital Abstimmung mit Digitalanzeige
• MP3/WMA-Leser
• Vorverstärkter Ausgang
• Front Audio Aux Eingang
• Blaues Beleuchtungssystem
• USB-Port und MMC/SD-Kartensteckplatz
• Speicherung des letzten Liedes (USB/SD/MMC)
SICHERHEITSHINWEISE
DasAusrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt
zu befolgen sind.
DasBlitzsymbolim Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen”
an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen
Fallabnehmen.ImInnembefinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-
baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt
durchgeführt werden.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr
sichergestellt ist.
SetzenSiedas Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen
aus.
TECHNISCHEDATEN
UKW-TUNER
Frequenzbereich: 87.5 – 108MHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 15 dB uV
IF-Frequenz: 10.7MHz
Frequenzgang: 40Hz - 15KHz (±3dB)
Stereo-Trennung: >30 dB
Rauschabstand: >50 dB
VORVERSTÄRKTEAUSGANG
Ausgang 350mV(Max)
Impedanz 10kOhm
VORVERSTÄRKTEEINGANG
Ausgang 1000mV(Max)
Impedanz 10kOhm
ALLGEMEINES
Betriebsspannung: 13.2V (DC), Negative Erdung
Max.Stromverbrauch: 1.5 A
Max. Ausgangsleistung: 7W Max. x 4 Kanäle (28W)
Hinweis: Auf Grund ständiger Verbesserungen bleibt die Änderung der technischen Daten
und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

DeutschDeutsch 11 12
INSTALLATION
•Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Bewahren Sie diese für einen
eventuellen späteren Gebrauch auf (Service).
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Wählen Sie sorgfältig, wo Sie Ihr Autoradio einbauen möchten, damit das Gerät nicht
die normale Fahrtätigkeit des Fahrers beeinflußt.
• Vermeiden Sie, das Gerät dort zu installieren, wo es hohen Temperaturen, wie dem
direkten Sonnenlicht oder Heißluft vom Heizer, oder wo es Staub, Schmutz oder
übermäßigen Schwingungen ausgesetzt werden könnte.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Montagematerial, um eine sichere Installation
zu garantieren.
RegulierungdesMontagewinkels
Der Montagewinkel kann je nach Wunsch verschieden sein.
Montagebeispiel
EinbauinsArmaturenbrett
Hinweis: Bewahren Sie den Entriegelungsschlüssel an einem sicheren Ort auf, Sie könnten
Ihn später zum Entfernen des Gerätes aus dem Auto gebrauchen.
EINLEGENUNDENTNEHMENEINERMMC/SD-SPEICHERKARTE
MMC/SD-KARTE
Schieben Sie die MMC/SD-Karte behutsam in
den Steckplatz (5) ein.
Zum Entfernen der Karte drücken Sie sie
zunächst ebenfalls vorsichtig hinein.
USB-ANSCHLUSS
Stecken Sie den USB-Stick oder das Gerät in
den Port (6) ein oder ein USB-Kabel als
Verlängerung, wenn nötig (nicht mit geliefert).
ISO-ANSCHLUSSTEIL
RCA-Buchse Ausgangsleitung (Hinten) –
Grau: Rot (rechts)
: Weiß (links)
ANSCHLUSSTEILA
1.
2.
3.
4. GELB : SPEICHER +12V
5. WEISS:AUTOANTENNENAUSGANG
6.
7. ROT : +12V (AN DEN ZÜNDSCHLÜSSEL)
8. SCHWARZ : ERDUNG
Hinweis:
Der ROTE Draht (Anschlußteil A Nr.7) muß an die Autozündung angeschlossen werden, um
zuvermeiden,daßdieAutobatterieentladenwird,wenndasAutolängereZeitnichtbenutztwird.
ANSCHLUSSTEILB
1. HINTERER RECHTER LAUTSPRECHER (+)
2. HINTERER RECHTER LAUTSPRECHER (-)
3. VORDERER RECHTER LAUTSPRECHER (+)
4. VORDERER RECHTER LAUTSPRECHER (-)
5. VORDERER LINKER LAUTSPRECHER (+)
6. VORDERER LINKER LAUTSPRECHER (-)
7. HINTERER LINKER LAUTSPRECHER (+)
8. HINTERER LINKER LAUTSPRECHER (-)
Wartung
ERSETZEN DERSICHERUNG
Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, überprüfen Sie den Netzanschluß und ersetzen Sie
die Sicherung. Wenn die Sicherung nach dem Ersetzen erneut durchbrennt, könnte ein
internes Funktionsproblem vorliegen. In diesem Falle wenden Sie sich an Ihr nächstes
Kundendienstzentrum.
Wenn nötig,
biegen Sie diese Haken.
Schraube und Winkeleisen
losschrauben.

DeutschDeutsch 13 14
Achtung
Verwenden Sie für jedes Kabel die vorgeschriebene Amperestärke. Wenn Sie eine Sicherung
mit höherer Amperestärke verwenden, könnte das ernsthafte Schäden verursachen.
FUNKTIONSTASTENBELEGUNG
1.NETZTASTEEIN/AUS-FUNKTIONSWAHLTASTE
Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Durch erneutes Drücken der Taste können Sie die Quelle, von der aus Sie Musik hören
möchten, wählen zwischen: RADIO > AUX-IN > USB-SD.
12.LAUTSTÄRKEREGELUNG/SELEKTSCHALTER
DurchDrehendesVOLUME-KnopfesregulierenSie dieLAUTSTÄRKE.UmandereFunktionen
zu wählen, drücken Sie kurz diesen Regler, bis die gewünschte Funktion auf dem Display
(11) erscheint. In der Abbildung wird gezeigt, wie die Kontrollfunktionen gewählt werden,
wenn Sie die WAHL-Taste drücken.
1. LAUTSTÄRKE (Knopf drehen)
2. WAHL (SEL) (drücken)
3. BÄSSE
4. HÖHEN
5. BALANCE
6. FADER
7. STEREO EIN / AUS
3.BANDWAHLSCHLTER
Mit dieser Taste können Sie zwischen drei FM-Bändern wählen (FM1, FM2 oder FM3).
4./10. MP3PLAYERMODUS(USB/SD/MMC):LIEDSPRUNG/SUCHLAUFAUF-AB-TASTE /
Die SPRUNG Taste(4/10) drücken, um zum gewünschten Lied zu wechseln (nächstes/
vorheriges).
Beim Abspielen die SPRUNG Taste(4/10) drücken und gedrückt halten, um eine
Schnellsuche innerhalb des Titels zu starten.
Im RADIO-Modus suchen Sie mit diesen Tasten Sender.
5.MULTI-MEDIACARD(MMC)/SDCARDSLOT
Schieben Sie die MMC/SD-Karte behutsam in den Steckplatz (5) ein.
Wählen Sie zwischen USB oder SD/MMC durch Drücken der “SOU” Taste (1).
Die Musikwiedergabe startet automatisch. Sind keine Musikdateien vorhanden, wird „NO
FILES“ (Keine Dateien) auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken Sie während der
Wiedergabe diese Taste, werden auf dem Display die ID3-Tag Informationen
wiedergegeben. (* Unterstützte Musikdateiformate: MP3, WMA)
6.USB-ANSCHLUSS
Benutzen Sie ein USB-Kabel (nicht mitgeleiefert), wenn nötig, um ihren portabler MP3-
Player anzuschliessen.
WICHTIGE INFORMATION:
DiesesAutoradio ist nach dem letzten Stand der technischen Entwicklungen im USB Bereich
entwickelt worden. Die grosse Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art, die heute am Markt angeboten werden, erlauben es leider nicht, eine volle Kompatibilität
mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten.
7. AUDIO AUX IN JACK: Schliessen Sie Ihren tragbaren Spieler an die Buchse an, damit
die Musik vom angeschlossenem Gerät über die Autolautsprecher zu hören.
8.MUTE
DrückenSiedieMUTETaste, umdieLautstärkemomentanzu senken. MUTEerneutdrücken
um zum vorherigen Lautstärkeniveau zurückzukehren.
9. WIEDERGABE/PAUSETASTE()
Drücken Sie die Taste einmal, um die Wiedergabe von den angeschlossenen Medien
(USB, SD/MMC) zu starten. Durch erneutes Drücken stoppt die Wiedergabe (Pause). Um
das Abspiel wieder zu starten, drücken Sie diese Taste erneut.
Hinweis: Drücken Sie diese Taste im RADIO-Modus, werden die 6 stärksten Sender
automatisch gesucht und gespeichert.
11.LCDDISPLAY
Das Flüssigkristalldisplay zeigt den momentanen Empfang und die Operationen an.
11.ABSTIMMKONTROLLE
Drehen Sie die Abstimmkontrolle, um die gewünschten Radiosender auf der FM-Band
auszuwählen.
2.AUTOMATISCHEABSTIMMUNG(AUTOSEEKSEARCH)(AMS)
Drückt man die Taste, werden die sechs stärksten Sender in der entsprechenden Position
der Vorwahltasten gespeichert.
13.LOUDNESS-EINSTELLUNGEN
Wenn die LOUD-Taste gedrückt wird, wird die Funktion LOUD ON aktiviert.
Die Bässe und Höhen zunehmen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

FrançaisFrançais
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
13 14
RU-200PLL
Lecteur MP3 pour voiture avec radio FM-Stéréo PLL, Port USB, lecteur
de cartes MMS/SD. 28 Watts max. (4 x 7 W RMS).
MODED’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel
appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode
d’emploi comme référence pour le futur.
EMPLACEMENTDES COMMANDES
1. TOUCHEMARCHE/ARRET-TOUCHESELEC. FONCTIONS (RADIO/USB-SD/AUX)
2. RECHERCHEETMEMORISATIONAUTOMATIQUE(AMS)/MENU
3. TOUCHEBANDEFM(FM1,FM2,FM3)
4. TOUCHESAUTCHANSONEN AVANT (),TOUCHESYNTONIERADIO
5. ENTREEMULTI-MEDIACARD(MMC)/ SD CARD
6. PORT USB
7. AUDIOAUXIN
8. TOUCHEMUTE
9. TOUCHE LECTURE/ATTENTE () USB/SD, TOUCHES DE PRESELECTION
RADIO(1,2,3,4,5,6)
10. TOUCHE SAUT CHANSON EN ARRIERE (); TOUCHE SYNTONIE RADIO
11. AFFICHEUR LCD
12. VOLUMEBAS/HAUT(+REGLAGEBAS/AIGUS/BALANCE/FADER)
13. TOUCHE LOUDNESS
CARATERISTIQUES
Cette autoradio FM stéréo avec entrées USB/SD/MMC a les suivantes caractéristiques :
• Contrôle syntonie manuelle avec affichage numérique
• Lecteur de fichiers MP3/WMA enregistrés sur mémoires externes
• Prise de sortie PRE (type RCA) pour la connexion à l’amplificateur
• Prise d’entrée Audio Aux
• Système d’illumination bleu
• Connecteur USB et logement carte SD/MC
• Mémoire de la dernière piste/chanson (USB/SD/MMC)
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance
sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de
la présence du courant à l’intérieur de l’appareil qui pourrait constituer
un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En cas de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour
les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce réparable par
l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé.
L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
SPECIFICATIONS
SYNTONISATEURFM
Gamme fréquence 87.5 – 108MHz
Sensitivité d’utillsation 15 dB uV
Fréquence intermédiaire 10.7MHz
Réponse en fréquence 40Hz – 15kHz (±3dB)
Séparation Stéréo >28 dB
Rapport Signal/Brouillage >50 dB
SORTIEPREAMPLIFIEE
Sortie 350mV(MAX)
Impédance 10kOhm
ENTREEPREAMPLIFIEE
Sortie 1000mV(MAX)
Impédance 10kOhm
GENERALITES
Voltage alimentation 13.2V (DC), Negative à la masse
Consommation courant max 1.5 A
Puissance maximale de sortie 7W max. x 4 canaux (28W)
Nota: Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable.

FrançaisFrançais 15 16
INSTALLATION
•Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en cas d’utilisation
future (service après vente).
PRECAUTIONS
• Choisir l’emplacement du montage en veillant à ce que l’appareil ne gêne pas le
conducteur au volant.
• Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à des températures élevées,
comme les rayons directs du soleil ou l’air chaud de l’installation de chauffage ou
bien dans un endroit exposé à la poussière, saleté ou à de fortes vibrations.
• Ne se servir que des outils de montages fournis pour effectuer une installation sûre.
Réglage de l’angle de montage.
Régler l’angle de montage selon les nécessités.
EXEMPLEDEMONTAGE
Installation dans le tableau de bord
Nota: Garder la clé de déblocage dans un endroit sûr pour vous permettre, le cas échéant,
d’extraire l’appareil de l’auto.
INSERTION/RETRAITDELACARTEMEMOIREMMC/SD
CARTESMMC/SD
Insérer la carte MMC/SD dans la fente (5) en
la poussant doucement à l’intérieur.
Pousser à nouveau doucement vers l’intérieur
pour retirer la carte.
PORTUSB
Insérer la mémoire externe USB dans le port
USB (27) ou avec un câble USB (pas fourni),
si nécessaire.
CONNECTEURISO
Prise RCA Line Out (gris): Rouge (droite) Blanc
(gauche)
CONNECTEURA
1.
2.
3.
4. JAUNE:MEMOIRE+12VPERMANENT
5. BLEU:SORTIEANTENNEAUTOMATIQUE
6.
7. ROUGE: + 12V (A LA CLEF DE DEMARRAGE)
8. NOIR:MASSE
N.B.:
Lefil ROUGENº7 duconnecteur A,doit êtreconnecté sous clef de démarrage pour éviter que
la batterie de la voiture se décharge lorsque cette dernière n’est pas utilisée pendant
longtemps.
CONNECTEURB
1. HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT (+)
2. HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT (-)
3. HAUT-PARLEURAVANTDROIT(+)
4. HAUT-PARLEURAVANTRDROIT(-)
5. HAUT-PARLEURAVANTGAUCHE(+)
6. HAUT-PARLEURAVANTGAUCHE(-)
7. HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE (+)
8. HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE (-)
REMPLACEMENTDESFUSIBLES
Si un fusible est grillé, contrôler la connexion électrique et remplacer le fusible. Si le fusible
se grille même après avoir été remplacé, il se peut qu’il y ait un mauvais fonctionnement à
l’intérieur. Dans ce cas, consultez le revendeur le plus proche.
Si il le faut, plier ces griffes.
Dévissez la vis et
l’équerre

FrançaisFrançais 17 18
Attention
Utiliser des fusible ayant l’ampérage spécifié pour chaque câble. L’emploi de fusibles
possédant un ampérage supérieur pourrait provoquer de graves dommages.
OPÉRATIONS
1. TOUCHEMARCHE/ARRÊT
Pressezla touche SOU pour mettreen fonction l’autoradio. Pour éteindrel’autoradio, pressez
encore la touche. Appuyer plusieurs fois sur la touche et le menu changera comme indiqué
ci-après: RADIO > USB-SD > AUX-IN
2.SELECTIONVOLUME/CONTROLAUDIO
Le contrôle VOLUME règle la sortie du son. Pour sélectionner les autres fonctions pressez
légèment la touche SEL (12) jusqu’à ce que la fonction choisie est visualisée sur l’afficheur.
Employer les touches du VOLUME pour modifier les autres fonctions. La figure 1 montre la
sélection des fonctions.
1. VOLUME(tourner)
2. SELECT(ION) (pousser)
3. GRAVES
4. AIGUS
5. BALANCE
6. FADER
6. STEREO/MONO Fig. 1 Sélection des fonctions
ContrôleVOLUME(12).
Augmentationou diminution du volume en tournant le contrôle VOLUME. Ce bouton peut être
utilisé pour ajuster la tonalités BASSES, AIGUÊS, BALANCE et FADER.
3.TOUCHEDEBANDE(BAND)
Chaquebande est commutée en appuyant l’une après l’autre sur les touchesFM1-FM2-FM3.
4. TOUCHE SAUTPISTEMODELECTEURMP3(USB/SD/MMC),RECHERCHERADIO
Appuyer sur la touche Saut () ou () durant la lecture pour aller au morceau désiré.
Appuyer sur la touche Saut () ou () durant la lecture pour chercher su le CD piste.
5. FENTECARTEMULTI-MEDIA(MMC)/CARTESD
Insérer une carte SD / MMC dans la fente (5). Sélectionner USB/SD avec le sélecteur de
Fonctions(SOU). Choisir entre USB et MMC en pressant continuellement la touchede “SOU”
et la lecture de la musique commence automatiquement. S’il n’y a pas de fichiers musicaux,
“ NO FILES “ (PAS DE FICHIERS) apparaît sur l’écran LCD.
* Supporte les Formats de fichiersmusicaux suivants: MP3, WMA.
6.Port USB
Utiliser le câble USB (pas fourni) pour brancher votre lecteur portable MP3.
INFORMATION IMPORTANTE :
Cette autoradio a été conçue suivre à la technologie USB la plus récente.
La variété de Stick mémoire disponibles dans le marché, cependant, n'autorisez pas à
faire un produit sûrement et complètement compatible avec tous les produits USB
d'aujourd'hui et du futur.
7. ENTREE AUDIO AUX: Brancher votre lecteur portable à l'entrée AUX IN, en n'importe
quelle modalité de fonctionnement, pour amplifier le son à travers les haut-parleurs de l'auto.
8.TOUCHE MUTE
Appuyer sur la touche MUTE pour réduire instantanément le volume. Appuyer de
nouveau pour retourner au niveau précédant.
9.TOUCHELECTURE/ATTENTE(PAUSE)()ETPRESELECTIONSRADIO(1,2,3,4,5,6)
Pour contrôler la lecture de la musique provenante des mémoires extérieurs USB ou SD/
MMC. Presser une fois pour commencer la lecture.
Durant la lecture, appuyer sur la touche pour arrêter momentanément la lecture.
Appuyer de nouveau pour retourner à la lecture normale.
Si appuyées en modalité RADIO, ces touches permettent de sélectionner une station
présélectionnée.
10.AFFICHEURLCD
L’afficheur à cristaux liquides illustre l’état actuel de réception des opérations.
11.SYNTONISATIONAUTOMATIQUE(AUTOSEEKSEARCH)(AMS)
Appuyer sur la touche AMS, la radio permet de mémoriser les six stations plus fortes dans
les positions correspondantes des touches de présélection (1-6).
12.CONTRÔLESLOUDNESS
Pressez la touche LOUD pour sélectionner LOUD ON.
La réponse des tonalités basses et aiguées seront augmentées.
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé
en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.

ItalianoItaliano 19 20
RU-200PLL
Lettore MP3 per auto con radio FM-Stereo PLL, Porta USB e lettore
di scheda MMS/SD. 28 Watt Max. (4 x 7 W RMS).
MANUALEISTRUZIONI
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il
vostro nuovo Radio Lettore di MP3 prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo
di conservare questo manuale per futuri riferimenti.
LOCALIZAZIONEDEI CONTROLLI
1. TASTOACCENSIONE/SPEGNIMENTO-SELETTOREFUNZIONI
2. TASTOMEMORIZZAZIONERADIOAUTOMATICA(AMS)
3. SELETTOREBANDAFM (FM1 / FM2 / FM3)
4. SALTO/RICERCABRANISUUSB/SD () / RICERCA STAZIONERADIOAVANTI
5. MULTI-MEDIACARD(MMC)/SDCARDSLOT
6. USB PORT
7. JACKAUDIOAUXIN
8. TASTOMUTE
9. TASTOPLAY/PAUSE() / INMODALITARADIOSEQUENZAMEMORIE1-6
10.SALTO/RICERCABRANI GIU ()RICERCASTAZIONERADIO INDIETRO
11. DISPLAY LCD
12. CONTROLLO VOLUME/ SELETTORECONTROLLIAUDIO
13. TASTO LOUDNESS
CARATTERISTICHE
Quest’autoradio FM Stereo con ingressi USB/SD/MMC ha le seguenti caratteristiche:
• Sintonia digitale PLL con display LCD e 18 stazioni memorizzabili
• Funzione lettore MP3/WMA di brani registrati su memorie esterne
• Uscita preamplificata
• Entrata Audio Aux in
• Sistema di illuminazione blu
• Connettore USB e alloggiamento schede SD/MMC
• Memoria dell’ultima pista (canzone)
ATTENZIONE
Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto
d’istruzionicontienedelleimportantiistruzioniperl’usoelamanutenzione.
Ilsimbolodelfulmineall’internodiuntriangoloavvertel’utentedellapresenzadiuna
pericolosatensioneall’internodell’apparecchio.
Perridurrei rischi di scosseelettriche,non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non
contienepartiriparabilidall’utente. In caso di guasto fare appelloatecnici qualificati
perleriparazioni.
Nonesporrel’apparecchioallapioggiaoall’umidità.
Posizionarel’apparecchioinunluogosufficientemente ventilato.
Nonesporrel’apparecchio alla luce direttadel sole o afontidi calore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Noi, Roadstar Italia Spa
Viale Matteotti 39
I-22012 Cernobbio (Como)
Dichiariamo:
Che il modello Autoradio FM Stereo con Lettore MP3 RU-200PLL della Roadstar è
prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e,
in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

ItalianoItaliano 21 22
INSTALLAZIONE
•Rimuovere l’apparecchio dalla scatola accuratamente, conservare l’imballaggio per
un eventuale utilizzo in futuro (Servizio dopo vendita).
PRECAUZIONI
• Scegliere la posizione di montaggio con attenzione in modo che l’apparecchio non
interferisca con le normali funzioni di guida del conducente.
• Evitare di installare l’apparecchio ove sarebbe esposto adalte temperature, come la
luce diretta del sole o l’aria calda dell’impianto di riscaldamento, o esposto a
polvere, sporcizia o vibrazione eccessiva.
• Usare soltanto gli attrezzi di montaggio forniti per una installazione sicura.
Regolazionedell’angolodimontaggio
Regolare l’angolo di montaggio a secondo delle necessità.
ESEMPIODIMONTAGGIO
Installazione nel cruscotto
Nota: Tenere la chiave di sbloccaggio in un luogo sicuro potreste averne necessità per
rimuovere l’apparecchio dall’auto.
INSERIRE/TOGLIERE LASCHEDAMEMORIAMMC/SD
SCHEDEMMC/SD
Inserire la scheda MMC/SD nell’apertura (5)
spingendola lentamente verso l’interno.
Spingere nuovamente verso l’interno per
togliere la scheda.
PORTAUSB
Inserire la memoria esterna USB nella porta
USB(6).UtilizzareuncavoUSB,senecessario
(non fornito).
CONNETTOREISO
PresaLineOutRCA(grigio):Rosso:destro Bianco:
sinistro
CONNETTOREA
1.
2.
3.
4. GIALLO:MEMORIA+12VPERMANENTE
5. BLU:USCITAANTENNAAUTOMATICA
6.
7. ROSSO : +12V (alla chiave d’accensione)
8. NERO:MASSA
N.B.:
Il filo ROSSO Nº7 del connettore A, deve essere collegato sotto chiave accensione
dell’automobile per evitare che la batteria dell’auto si scarichi quando quest’ultima non viene
utlilizzata per diversi giorni.
CONNETTOREB
1. ALTOPARLANTEPOSTERIOREDESTRO(+)
2. ALTOPARLANTEPOSTERIOREDESTRO(-)
3. ALTOPARLANTEANTERIOREDESTRO(+)
4. ALTOPARLANTEANTERIOREDESTRO(-)
5. ALTOPARLANTEANTERIORESINISTRO(+)
6. ALTOPARLANTEANTERIORESINISTRO(-)
7. ALTOPARLANTEPOSTERIORESINISTRO(+)
8. ALTOPARLANTEPOSTERIORESINISTRO(-)
Manutenzione
SOSTUITUZIONEDEIFUSIBILI
Se un fusibile si dovesse bruciare, controllare il collegameto elettrico e sostituire il fusibile.
Se il fusibile dovesse bruciarsi ancora dopo la sostituzione, potrebbe esserci un
malfunzionamento interno. In questo caso, consultare il centro assistenza più vicino.
Se necessario,
piegare queste graffe
Svitare la vite e la
squadretta

ItalianoItaliano 23 24
Attenzione
Usare il fusibile con l’amperaggio specificato per ciascun conduttore.
L’uso di fusibili con amperaggio superiore potrebbe dar luogo a seri danni.
ISTRUZIONI
1. TASTOACCENSIONE/SPEGNIMENTO/SELETTOREFUNZIONI
Premere rapidamente il tasto POWER (1) per accendere l’autoradio.
Per spegnere l’apparecchio, ripremere nuovamente il tasto.
Premere in sequenza per selezionare RADIO / USB / SD / AUX-IN.
2.VOLUME/SELEZIONE
Il controllo VOLUME regola l’uscita del suono. Ruotare la manopola del Volume per
aumentare o abbassare il volume.
Per selezionare le altre funzioni premete leggermente il tasto SELECT (12) sino a che la
funzione desiderata non appare sul display. La figura 1 mostra come vengono selezionate
le funzioni.
1. VOLUME(ruotare)
2. SELECT (premere)
3. BASSI
4. ACUTI
5. BALANCE
6. FADER
7. STEREOON /OFF
fig.1
4. / 10. MODALITA’ LETTORE MP3(USB/SD/MMC):SALTO/RICERCABRANI SU
Premere il tasto SALTO / durante la lettura per andare al brano desiderato.
In modalira RADIO, premere / per cercare la stazione radio desiderata.
5.MULTI-MEDIACARD(MMC)/SDCARDSLOT
Inserire la scheda MMC/SD nell’apertura (5) spingendola lentamente verso l’interno.
Selezionare USB/SD con il selettore Funzione (1). la riproduzione della musica inizia
automaticamente. Se non ci sono file musicali, la scritta “NO FILES” (NESSUN FILE)
compare sul display LCD
* Supporta i formati di file musicali : MP3,WMA
6.USB Port
Utilizzare un cavo USB (non incluso), se necessario, per collegare il vostro lettore portatile MP3.
iNFORMAZIONE IMPORTANTE:
Questa autoradio è stata progettata con la tecnologia USB più recente.
La varietà di “memory stick” disponibili sul mercato, comunque, non permette di
sviluppare un prodotto sicuramente e completamente compatibile con tutti i prodotti USB
di oggi e di domani.
7. INGRESSO AUDIO AUX IN: Collegare il vostro lettore portatile all’ingresso AUX IN, in
qualsiasi modalità di funzionamento, per amplificare il suono attraverso gli altoparlanti
dell’auto.
8.TASTOMUTE
Premere il tasto MUTE momentaneamente per abbassare il volume. Premere MUTE di
nuovo per tornare al livello di volume precedente.
9.TASTOLETTURA/PAUSA(
)/MEMORIASTAZIONIRADIO1-6
Per controllare la lettura della musica provenienti dalle memorie esterne USB o SD/MMC.
Premere una volta per avviare la lettura.
Durante la lettura, premere di nuovo il tasto per fermare momentaneamente la lettura.
Premere di nuovo per tornare alla lettura normale. In modalita RADIO premere per
selezionare in sequenza le memorie da 1 a 6 della Radio.
10.DISPLAYLCD
Il display a cristalli liquidi mostra lo stato attuale di ricezione e operazioni.
11.MEMORIZZAZIONEAUTOMATICASTAZIONIRADIO
Premere per memorizzare in sequenza automaticamente le 6 stazioni Raido piu forti.
12.SELETTORE LOUDNESS
Premere per inserire l’ effetto LOUDNESS (bassi e acuti piu pronunciati).
SPECIFICHE
SINTONIZZATOREFM
Gamma di frequenza 87.5 – 108MHz
Sensitività d’uso 15dB uV
Frequenza intermedia 10.7MHz
Risposta di frequenza 40Hz – 15kHz (±3dB)
Separazione Stereo >28 dB
Rapporto Segnale/Disturbo >50 dB
USCITAPREAMPLIFICATA
Uscita 350mV(Max)
Impedenza 10kOhm
ENTRATAPREAMPLIFICATA
Uscita 1000mV(Max)
Impedenza 10kOhm
GENERALI
Voltaggio alimentazione 13.2V (DC), Negativo a massa
Consumo corrente massimo 1.5A
Massima potenza d’uscita 7W Max x 4 canali (28W)
Nota: Specifiche e disegno soggetti a possibili modifiche senza preavviso.

EspañolEspañol 25 26
RU-200PLL
Lector MP para coche con radio FM-Estéreo pll, Puerto USB, ranura
para tarjetas MMC/SD. 28 Vatios max. (4 x 7 W RMS).
MANUALINSTRUCCIONES
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su
nuevo Radio Lector de MP3 antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos
conservar este manual para futuras consultaciones.
LOCALIZACIÓNDELOSCONTROLES
1. TECLAENCENDIDO/APAGADO/SELECCIÓNFUNCIONES(RADIO/USB-SD/AUX)
2. TECLASINTONIAAUTOMATICAYMEMORIZACION(AMS)
3. TECLA BANDA (BND)
4. TECLA SALTO CD ARRIBA() YSINTONIA RADIO
5. RANURAPARATARJETASMMC/SD
6. USB PORT
7. ENTRADA AUDIOAUXIN
8. TECLA MUTE
9. TASTOLECTURA/PAUSA()YPRESELECCION RADIO (1,2,3,4,5,6)
10. TECLA SALTOCDABAJO()YSINTONIARADIO
11. PANTALLA LCD
12. CONTROLDENIVELVOLUMEN(+,-REG.GRAVES,AGUDOS,BALANCE,FADER)
13. TECLA LOUDNESS
CARACTERISTICAS
Este autoradio FM Estéreo con entrads USB/SD/MMC tiene las siguentes
caracteristicas:
• Control sintonia electronica con visualización digital en pantalla
• Lector de archivos MP3/WMA
• Enchufe salida PRE (Tipo RCA) para conexiónes al amplificador.
• Enchufe entradaAUDIO AUX IN.
• Iluminación controles azul
• Puerto USB y ranura para tarjetas MMC/SD
• Memoria de la última pista (canción)
ATENCIÓN
El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de
la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación adjunta con el equipo.
El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo advierte al usuario de
la presencia de tensiones peligrosas en el equipo.
Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta. La unidad no
tiene en su interior partes que el usuario puede reparar. Encargue su reparación a
personal cualificado.
La unidad no debería ser expuesta a lluvia o humedad.
La unidad se debe instalar de forma que su posición no le impida tener ventilación
adecuada.
La unidad no debería ser expuesta a la luz solar directa ni a fuentes emisora de
calor.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
ESPECIFICACIONES
SINTONIZADORFM
Gama de frecuencia 87.5 – 108MHz
Sensibilidad 15 dB μV
Frecuencia intermedia 10.7MHz
Respuesta de frecuencia 40Hz – 15kHz (±3dB)
Separación Stereo >28dB
Señal / Disturbio >50dB
SALIDAPREAMPLIFICADA
Salida 350mV(MAX)
Impedancia 10kOhm
ENTRADAPREAMPLIFICADA
Salida 1000mV(MAX)
Impedancia 10kOhm
GENERALES
Voltaje alimentación 13.2V (DC), Negativo massa
Consumo corriente máximo 1.5A
Potencia máxima de salida 7W max. x 4 canales (28W)
Nota: Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso para
su mejora.

EspañolEspañol 27 28
INSTALACIÓN
• Extraer con cuidado el aparato de la caja, conservar el embalaje para un eventual uso
futuro (servicio posventa).
PRECAUCIONES
• Elegir la posición de montaje con atención, de forma que el aparato no interfiera con
las funciones normales del conductor
• Evitar el instalarlo donde estaría expuesto a altas temperaturas, como la luz directa
del sol o el aire caliente de la calefacción o donde estaría expuesto a polvo,
suciedad o a excesiva vibración.
• Usar solo las herramientas de montaje proporcionadas para una segura
instalación.
Regulacióndelángulodemontaje
Regular el ángulo de montaje según necesidad.
EJEMPLODEMONTAJE
Instalación en el salpicadero
Nota: Tener la llave de desbloqueo en un sitio seguro para el momento en el que fuese
necesario quitar el aparato del coche.
INTRODUCCIÓN/EXTRACCIÓN DELATARJETADE
MEMORIAMMC/SD
Introduzca la tarjeta MMC/SD en la ranura (5)
empujándola suavemente hacia dentro.
Empújela suavemente de nuevo para extraer la
tarjeta.
PUERTOUSB
Insertar la memoria externa USB en la puerta
USB (6). Utilizar un cable USB, si necesario,
(no incluido).
CONNECTORISO
Salida RCA Line Out (gris): Rojo (Derecho)
Blanco (lzquierdo)
CONNECTORA
1.
2.
3.
4. AMARILLO:(+12.V)MEMORIAS
5. AZULOSCURO:SALIDAANTENAAUTOMATICA
6.
7. ROJO : (+12V ) CON CONTACTO
8. NEGRO:MASA
NOTA: El cable ROJO Nº7 Conector A, debe ser conectado a la llave de encendido del
vehiculo para evitar que la bateria se descargue cuando esta no es utilizada por un largo
periodo de tiempo.
CONECTORB
1. ALTAVOZTRASERODERECHO(+)
2. ALTAVOZTRASERODERECHO (-)
3. ALTAVOZDELANTERODERECHO(+)
4. ALTAVOZDELANTERODERECHO (-)
5. ALTAVOZDELANTEROIZQUIERDO(+)
6. ALTAVOZDELANTEROIZQUIERDO (-)
7. ALTAVOZTRASEROIZQUIERDO(+)
8. ALTAVOZTRASEROIZQUIERDO (-)
Mantenimiento
SUSTITUCIONDELOSFUSIBLES
Si un fusible se quemase, controlar la conexión eléctrica y sustituir el fusible. Si éste se
quemase de nuevo después de la sustitución, podría existir un mal funcionamiento interno.
En este caso, consultar al vendedor más cercano.
Si fuese necesario,
doblar estas grapas.
Desenroscar el tornillo y
la escuadr

EspañolEspañol 29 30
Atención:
Usar el fusible con el amperaje indicado para cada conductor. El uso de fusibles con aperaje
superior, podría causar serios daños.
INSTRUCCIONES
1. TECLAENCENDIDO-APAGADO/TECLA SELECCIÓN
Presione esta tecla para encender el autoradio.
Para apagar el aparato, presione de nuevo la tecla.
Pulse la tecla varias veces para que en la pantalla cambie siguiendo esta secuencia:
RADIO> AUX-IN > USB-SD
2. CONTROLVOLUMEN/SELECCIONAUDIO
El control VOLUMEN regula la salida del sonido. Para selecionar las demás funciones
presione ligeramente la tecla SELECT (12) sino la función deseada no aparecerá en el
display. La fig. 1 muestra como será seleccionada la función.
1. VOLUMEN (girar)
2. SELECT (pulsar)
3. BAJOS
4. AGUDOS
5. BALANCE
6. FADER
7, STEREO/MONO Fig. 1 Selección de las funciones
3.TECLABANDA(BAND)
Cada banda se conmuta pulsando consecutivamente esta tecla FM1—FM2—FM3.
4.ENMODALIDADMP3(USB/SD/MMC):SALTOADELANTEDELASPIEZAS,SINTONIAEN
MODALIDADRADIO.
Pulse la tecla SALTAR () () durante la lectura USB / SD / MMC para ir a la pieza
deseada.
Pulse la tecla () () para buscar la estaccion Radio.
5.RANURADETARJETAMULTIMEDIA(MMC)/TARJETASD
Introduzca una tarjeta SD / MMC empujándola suavemente hacia dentro.
Seleccionar USB/SD con el selector de Función (SOU).
Elegir entre USB y SD/MMC pulsando la tecla "SOU" y la música comenzará a reproducirse
automáticamente.
Si no hay ningún archivo de música, aparecerá «NO FILES» en la pantalla LCD.
* Formatos de archivos de música compatibles: Archivos MP3, WMA.
6.Puerto USB
Utilize el cable USB ( no incluido) si necesario, para conectar su lector portátil de discos
MP3.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Este aparato de radio para automóvil ha sido diseñado de modo que pueda adecuarse a
la más avanzada tecnología USB. A pesar de ello, la variedad de tarjetas de memoria
disponibles en el mercado impiden garantizar la total compatibilidad con todos los
productos USB disponibles actuales o futuros.
7. ENTRADA AUDIO AUX IN: Conectar el vuestro lector portátil a la entrada AUX IN, en
cualquiera modalidades de funcionamiento, para amplificar el sonido por los altavoces
del coche.
8.FUNCIÓNMUTE
Pulsar la tecla MUTE para bajar el volumen. Pulsar de nuevo para regresar el volumen al
nivel precedente.
9.TECLA LECTURA/PAUSA()/PRESELECCIONES RADIO(1,2,3,4,5,6)
Pulsados estas teclas se selecciona directamente una emisora preseleccionada.
Para controlar la lectura de la música de las memorias externos USB o SD/MMC.
Comprimir una vez para encaminar la lectura.
Durante la lectura, comprimir de nuevo la tecla para parar momentáneamente la lectura.
Comprimir de nuevo para volver a la lectura normal.
10.DISPLAYLCD
El display de cristales líquidos muestra el estado actual de recepción y las operaciones.
11. SINTONIZACIÓNAUTOMÁTICA(AUTO SEEK SEARCH ) (AMS)
Pulsando esta tecla, las seis emisoras más fuertes serán memorizadas en las
corresondientes posiciones de las teclas de preselección.
CONTROLESLOUDNESS
Pulsar el botón "LOUD". Se activa la modalidade LOUD ON.
Las tonalidades Bajos y Agudos serán renforzados.
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

Português Português
31 32
RU-200PLL
Toca MP3 para automóvel com rádio FM-Estéreo PLL, Porta USB,
entrada para cartão MMC/SD. 28 Watt max. (4 x 7 W)
MANUALDEINSTRUÇÕES
Recomendamos a leitura com atenção deste manual para poder acostumar-se com o
vosso novo Rádio Toca MP3, antes de utilizá-lo pela primeira vez. Também
recomendamos guardar este manual para futuras consultas.
LOCALIZAÇÃODOS COMANDOS
1. TECLAPOWER(LIGAR/DESLIGAR) /TECLA SELEÇÃO FUNÇÃO(RADIO/USB-SD/AUX)
2. TECLAAMS(AUTOMEMORYSTORE)
3. TECLA ONDA (BND)
4. TECLASALTO/PROCURA PARAFRENTE()/SINTONIARÁDIO
5. ENTRADAMULTI-MEDIACARD(MMC)/SD
6. PORTO USB
7. ENTRADAAUDIOAUXIN
8. TECLAMUTE
9. TECLAPLAY/PAUSE()
10. TECLA SALTO/PROCURA PARA TRÁS () / selecções prévias do Rádio (1,2,3,4,5,6)
11. VISOR LCD
12. Controlo VOLUME +/- (+regulação Graves, Agudos, Equilíbrio, Fader)
13. TECLA LOUDNESS
CARACTERÍSTICAS
Este auto-rádio FM Estéreo, com entradas USB/SD/MMC possui as seguintes
características:
•Comando Sintonia digital PLL con visualização digital em visor
•Função leitor MP3/WMA
•Saída preamplificada (RCA)
•Entrada preamplificada AUDIO AUX
•Iluminação nocturna azul
•Porto USB e entrada para cartão SD/MMC
• Memória da última faixa/canção (USB/SD/MMC)
ATENÇÃO
O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no
manual de instruções há importantes informações de uso e de
manutenção.
O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há
tensão perigosa no interior do aparelho.
Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra o aparelho. O aparelho
não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador. Em caso de
avarias, para a reparação, contacte um técnico qualificado.
Não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Coloque o aparelho num local suficientemente ventilado.
Não exponha o aparelho directamente à luz do sol nem a fontes de calor.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
ESPECIFICAÇÕES
SECÇÃO FM
Faixa de frequência 87.5 – 108MHz
Sensibilidade empregada 15 dB uV
Frequência I.F 10.7MHz
Resposta da Frequência 40Hz – 15kHz (±3dB)
Separação Stereo >28 dB
TaxaS/N >50 dB
LINHADESAÍDA
Saída 350mV max.
Impedência 10kOhm
LINHADEENTRADA
Saída 1000mV max.
Impedência 10kOhm
GERAL
Tensão de Alimentação 13.2V (DC), Negativo a massa
Máxima corrente de consumo 1.5 A
Máxima Potência de Saída 7W max. x 4 canais (28W)
Nota: As especificações e o projecto estão sujeitos a alterações sem prévio aviso.

Português Português
33 34
INSTALAÇÃO
• Tire com cuidado o aparelho da caixa, guarde a embalagem para futuras utilizações
(serviço de depois vendas).
CUIDADOS
•Evite instalar o aparelho num local exposto a altas temperaturas, a luz directa do sol
ou a ar quente do aquecimento, nem exposto a poeira, sujidade ou vibrações
excessivas.
•Utilize somente os acessórios para instalação fornecidos, para efectuar uma
instalação segura.
Regulação do ângulo de montagem
O ângulo de montagem pode ser ajustado como desejado.
EXEMPLODEINSTALAÇÃO
Instalação do aparelho no painel do automóvel
Observação: Guarde a chave de desbloqueio num lugar seguro. Pode servir para tirar o
aparelho do automóvel.
INTRODUÇÃO/REMOÇÃODOCARTÃODEMEMÓRIAMMC/SD
CARTÕESMMC/SD
Introduza o cartão MMC/SD na ranhura (5)
empurrando levemente para dentro.
Volte a pressionar levemente para dentro para
remover o cartão.
PORTAUSB
Insira a memória externa USB no porto (6) ou
passeio com um cabo de USB, se necessário
(não incluiu).
CONECTOR ISO
TOMADADE SAÍDA (cinza): Vermelho (direita)
Branco (esquerda)
CONEXÃOA
1.
2.
3.
4. AMARELO:MEMÓRIA+12V
5. BRANCO:AUTOANTENASAÍDA
6.
7. VERMELHO:+12V(CHAVEDEIGNIÇÃO)
8. PRETO:MASSA
Observação:
Ofio VERMELHOn.° 7 conexão A deveser ligado sob a chave de igniçãodo automóvel, para
evitar que se descarregue quando o automóvel não for utilizado durante vários dias.
CONEXÃOB
1. ALTIFALANTETRASEIRODIREITO(+)
2. ALTIFALANTETRASEIRODIREITO(-)
3. ALTIFALANTEDIANTEIRODIREITO(+)
4. ALTIFALANTEDIANTEIRODIREITO(-)
5. ALTIFALANTEDIANTEIROESQUERDO(+)
6. ALTIFALANTEDIANTEIROESQUERDO(-)
7. ALTIFALANTETRASEIROESQUERDO(+)
8. ALTIFALANTETRASEIROESQUERDO(-)
MANUTENÇÃO
REPOSIÇÃODOSFUSÍVEIS
Se o fusível queima, checar a conexão e fazer a troca. Se este novo queimar, é provável que
seja um problema interno.
Curvar estas
garras se necessário
Liberte parafuso e anilho.

Português Português
35 36
Advertência
Usar a amperagem específica para cada fio. O uso de uma alta amperagem pode causar
danos.
INSTRUÇÕES
1. TECLALIGAR/DESLIGAR-TECLASELECÇÃOFUNÇÃO
Prima a tecla para ligar o auto-rádio.
Para desligar o aparelho, pima novamente a tecla.
Prima a tecla para entrar nae Selecção na seguinte sequência: RADIO > USB-SD
SELECÇÃO(12)VOLUME
O comando VOLUME regula a saída de som.
Para seleccionar as outras funções carregue levemente na tecla SELECT (12) até a função
desejada aparecer no visor.
A figura 1 mostra como são seleccionadas as funções.
1. VOLUME(girar)
2. SELECÇÃO (premir)
3. GRAVES
4. AGUDOS
5. EQUILÍBRIO
6. FADER
7. STEREO/MONO
Fig. 1 Selecção das funções áudio
4.EMMODOLEITORMP3(USB/SD/MMC):SALTO/BUSCADEFAIXA PARAAFRENTE
Prima a tecla SALTO () durante a reprodução (play) para ir para a faixa desejada.
Prima e mantenha a tecla SALTO () durante a reprodução (play) para percorrer o disco a
alta velocidade. Após ter encontrado a faixa desejada, deixe de premir a tecla. Regressará
à reprodução normal.
5. RANHURAPARACARTÃOMULTIMÉDIA(MMC)/SD
Introduza o cartão MMC/SD na ranhura (5) empurrando levemente para dentro.
Seleccionar USB/SD com o seletor de Função (2).
Escolha entre USB e SD/MMC pulsando a tecla “SOU” (13) e a música começa
automaticamente. Se não houver ficheiros de música, aparece “NO FILES” no visor LCD
* Suporta ficheiros de música nos formatosMP3,WMA.
6.PORTO USB
Utilizar o cabo USB (não incluiu) se necessário, para conectar o leitor portátil de MP3 .
INFORMAÇÃO IMPORTANTE:
Este auto radio foi desenhado seguindo a tecnologia USB mais recente. A variedade de
sticks de memória disponíveis no mercado, contudo não permitem que um produto seja
seguramente e completamente compatível com produtos USB de hoje e amanhã.
7. ENTRADA AUDIO AUX IN: Insira seu leitor portátil na tomada AUX, em qualquer modo
de leitura atual, de forma que o som pode passar pelos altifalantes do carro.
8.TECLA MUTE
Prima a tecla Mute para desligar imediatamente o volume sonoro. Prima novamente
Mute para voltar ao nível de volume anterior.
9.TECLALEITURA/PAUSA()
Para controlar a reprodução da música passando pelo dispositivos externos USB ou SD/
MMC . Prima uma vez para começar a reprodução.
Durante a reprodução, reprima a tecla para interromper momentaneamente (pausa) a
leitura. Prima a tecla uma vez mais para retornar a leitura.
11. VISORLCD
O “LCD” apresenta o estado em que o aparelho se encontra.
12.BUSCAAUTODESINTONIZAÇÃO(AMS)
Premindo AMS, as 6 estações mais serão memorizadas nos números
correspondentes .
13.CONTROLOS LOUDNESS
Premer o botão "LOUD" para Activar-se a função LOUD ON.
Aumentará a resposta dos graves e dos agudoselecionar Mono. A recepção será então
menos ruidosa.
Eliminaçao Correcta Deste Produto -
(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto
não devera ser misturado com outros residuos comerciais para
eliminação.
Table of contents
Languages:
Other Roadstar Car Stereo System manuals

Roadstar
Roadstar CD-808MP/FM User manual

Roadstar
Roadstar CD-810BT User manual

Roadstar
Roadstar CD-652USMP/FM User manual

Roadstar
Roadstar CD-808MP/FM User manual

Roadstar
Roadstar CD-750 User manual

Roadstar
Roadstar CD-804MPBT User manual

Roadstar
Roadstar CD-240MPR/512 User manual

Roadstar
Roadstar CD-302MP/FM User manual

Roadstar
Roadstar CDR-485US/BK User manual

Roadstar
Roadstar CD-776RD/FM Mounting instructions