Roadstar PST-100ENC User manual

R
AUTOREVERSE CASSETTE TAPE WITH
USB OUTPUT TO ENCODE TAPE AUDIO
TO ELECTRONIC FILES VIA PC.
PST-100ENC
R
AUDIO VIDEO
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
Instructionmanual
Bedienungsanleitung
Manueld’instructions
Manualed’istruzioni
Manualdeinstrucciones
Manualdeinstruções

INDEX
• Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Fig.
Fig.
PST-100ENC
• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
1234
5
6
7
8
9
10
11
12

12
Thisunitmustnotbeexposedtomoistureorrain.
Ensureallconnectionsareproperlymadebefore operating theunit.
Donotexposethis unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Make sure all batteries are inserted according to the proper
polarity.Donotmix old batteries with new ones.
If the unit is not used for a long period of time (more than 1 month),
removeallbatteries from their compartment to avoidpossibleleaking.
- +
- +
WARNINGS
PST-100ENC
Personal Autoreverse Stereo Cassette Player with USB output to encode Audio
files via PC.
FUNCTIONSAND CONTROLS
1. Play Button
2. Direction Selector
3. Continuous AR/Single AR
4. FF Button
5. REW Button
6. Stop Button
7. Volume Control
8. USB Output
9. Eadphone Output
10. Cassette Door OPEN
11. Battery Compartment
12. External DC-3V
POWERSUPPLY
Use with regular batteries
1. Open the battery compartment door, located on behind the cassette door of the unit, by
sliding the door and lift it up.
2. Insert2 x 1.5V/UM-3/AAsizealkaline batteries, followingthe correctpolarity, as indicated
on the unit.
3. Close the battery compartment door.
Use with AC/DC adaptor (not included)
1. Insert the DC plug, at the end of the AC/DC adaptor cord, into the DC 3V INPUT socket
located on the side of the unit (12).
2. Connect the AC/DC adaptor into a 230V ~ 50Hz AC power outlet.
Notes:
• If the AC adaptor is connected when regular batteries are installed, the power supply
automatically switches to the AC power source.
• Use only the recommended AC/DC adaptor. Using other types of adaptor may damage
the unit.
• Make sure that the AC/DC adaptor matches with your household voltage before
connecting it into the wall outlet.
• When not using AC power, disconnect the AC/DC adaptor from the wall outlet.
• Do not touch the AC/DC adaptor with wet hands.
PHONESJACK
Connect the stereo earphones to the Phones jack (9) for private listening.
CASSETTEPLAYBACK
Playback
1. Press the STOP button.
2. Open the cassette compartment door.
3. Insert a recorded cassette with the exposed tape pacing cassette keys.
4. Close the cassette compartment door.
5. Connect the headphones.
6. Press the Play button to start playback.
7. Adjust the Volume control to your desired listening level.
8. Press the Stop button to stop playback at any time.
FastForward Function
Press the Fast Forward button (4) to fast forward the tape.
ATTENTION!
Extended listening at high volumes can cause damages to hearing.
English English

34
RewindFunction
Press the REW button (5) to rewind the tape.
Note: When the tape reaches the end in Fast Forward or Rewind modes, the power remains
on and the motor continues to rotate. Press the Stop Button to release the Fast Forward or
Reverse button to cut the power supply off.
Continuous Autoreverse/Single Autoreverse Selector
Select continuous Autoreverse to play continuously both sides of the tape.
Select Single Autoreverse to play both sides of the tape, then the tape will stop.
SPECIFICATIONS
Tape speed 4.75 cm/sec.
Output power 20mW @ 10% THD
Earpiece impedance 32 Ohm
Power source DC 3V (1.5 V x 2 R06/AA /UM-3 batteries)
Due to continuous improvements, the specifications and the design are subject to
modifications without prior notice. PST-100ENC
Tragbarer Autoreverse-Kassetten-Spieler mit USB.
BEDIENUNGSELEMENTE
1. Wiedergabetaste
2. Richtungs-Wahlschalter
3. Kontinuierlich AR/Einzel AR
4. Schnellvorlauf-Taste
5. Rückspultaste
6. Stop-Taste
7. Lautstärke-Regler
8. USB-buchse
9. Stereo-Kopfhörerbuchse
10. Kassettenfach-Klappe
11. Batterie-Abdeckung
12. 3V-DC-EINGANGS-Buchse
STROMVERSORGUNG
Betrieb mit normalen Batterien
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, der sich auf der unteren Seite des Gerätes
SICHERHEITSHINWEISE
SetzenSiedasGerätwederFeuchtigkeitnochRegenaus.
SchaltenSiedasSystemerstdannein,wennSiealleVerbindungengenau
geprüfthaben.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch
Wärmequellenaus.
BeimEinlegenderBatterienachtenSie aufdierichtigePolarität. Benützen
Siekeine neueBatterienzusammenmit altenoderentladenenBatterien.
BeilängererNichtbenutzungdes Gerätes(mehr alseinenMonat)nehmen
Siedie Batterienheraus,umdasAuslaufenunddamit SchädenamGerät
zuvermeiden.
- +
- +
ACHTUNG!
Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden
verursachen.
English Deutsch
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.

6
befindet, indem Sie ihn schieben und anheben. (Entfernen Sie den Batteriedeckel
nicht.)
2. Setzen Sie 2 x 1.5V-Alkaline-Batterien Größe UM-3/AA entsprechend der richtigen, in
Gerät angezeigten, Polarität ein.
3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Betrieb mit einem AC/DC-Adapter (nicht mitgeliefert)
1. Stecken Sie den DC-Stecker am Ende des AC/DC-Adapters (3V) in die DC-
EINGANGS-Buchse (12), die sich auf der Seite des Gerätes befindet.
2. Schließen Sie den AC/DC-Adapter an eine AC-Steckdose mit 230V ~ 50Hz an.
HINWEISE:
•Wenn normale Batterien im Gerät sind und der AC-Adapter angeschlossen wird, wird
automatisch auf die AC-Stromquelle umgeschaltet.
•Verwenden Sie nur den mitgelieferten AC/DC-Adapter. Andere Adapter-Typen könnten
das Gerät beschädigen.
•Vergewissern Sie sich, daß die Betriebsspannung des AC/DC-Adapters mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie ihn in die Wandsteckdose
stecken.
•Wenn Sie das Gerät nicht mit Wechselstrom (AC) betreiben, trennen Sie den AC/DC-
Adapter von der Wandsteckdose ab.
•Berühren Sie den AC/DC-Adapter nicht mit feuchten Händen.
HÖRERBUCHSE
Schließen Sie die Stereo-Ohrhörer (mitgeliefert) an die Hörerbuchse (9) an, um einen
unabhängigen Empfang zu haben.
BEDIENUNGDESKASSETTENSPIELERS
Wiedergabe
1. Drücken Sie die Stop-Taste.
2. Öffnen Sie die Kassettenfach-Klappe.
3. Legen Sie eine Kassette ein.
4. Schließen Sie die Kassettenfach-Klappe.
5. Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer an.
6. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe zu starten.
7. Stellen Sie mit dem Lautstärke-Regler Ihren gewünschten Hörpegel ein.
8. Drücken Sie die Stop-Taste, um die Wiedergabe jederzeit zu stoppen.
Schnellvorlauf
Drücken Sie die Schnellvorlauf-Taste, um das Band schnell vorzuspulen.
Rückspulfunktion
Drücken Sie die Rückspul-Taste, um das Band schnell rückzuspulen.
Hinweis: Wenn das Band nach schnellem Vorlauf oder Rücklauf am Ende ankommt,
drücken Sie die STOP-Taste (6).
Kontinuierliches Autoreverse/Einfaches Autoreverse
Wählen Sie kontinuierliches Autoreverse, um beide Seiten des Bandes kontinuierlich
abzuspielen.
Wählen Sie einfaches Autoreverse, um beide Seiten des Bandes einmal abzuspielen.
TECHNISCHEDATEN
Bandgeschwindigkeit 4.75 cm/s
Ausgangsleistung 20mW @ 10% THD
Ohrhörer-Impedanz 32 Ohm
Betriebsspannung DC3V(1.5V-Batterien R06/AA/UM-3)
Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
Deutsch Deutsch
56
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt
von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

ATTENTION
L’appareilnedoit pas être exposéàl’humiditéouàlapluie.
Mettez l’appareilsous tension seulementaprès avoir vérifié quetous les
raccordementssoient corrects.
L’appareilnedoitpasêtre exposé à la lumière directe du soleil ou à des
sourcesde chaleur.
Installezvospiles en veillant à respecter la correctepolarité.N’utilisez
pasenmêmetempsdespilesneuves et des piles usées.
Quandvous prévoyez de ne pas utiliserl’appareilpendant un mois ou
plus,retirezlespilesdulogementpourempêchertoutefuited’acide.
PST-100ENC
Lecteur de Cassettes Stéréo Portable avec sortie USB.
FONCTIONSET COMMANDES
1. Touche de Lecture
2. Sélecteur de Direction
3. AR continue/AR simple
4. Touche d’Avance Rapide
5. Touche de Rembobinage
6. Touche d’Arrêt
7. Contrôle du VOLUME
8. Prise USB
9. Prise de Casques Stéréo
10. Réceptacle Cassette
11. Couvercle compartiment Batteries
12. Prise d’ALIMENTATION EXTERNE CC (3 V)
ALIMENTATION
Fonctionnement de l’appareil sur piles normales
1.Pour ouvrir le compartiment des piles, placé en dessous de l’appareil, faire glisser le
ATTENTION!
A pleine puissance, I’écoute prolongée du Baladeur peut
endommager I’oreille.
- +
- +
couvercle et le tirer ensuite vers le haut. (Ne pas ôter le couvercle de son siège).
2.Insérer 2 piles alcalines du type 1,5 V UM-3/AA en respectant la polarité correcte,
comme indiqué sur l’appareil.
3.Fermer le couvercle du compartiment des piles
Fonctionnement avec l’adaptateur de secteur CA/CC (pas fourni)
1.Brancher la fiche CC se trouvant à la fin du cordon d’alimentation de l’adaptateur CA/
CC (230V/3V), à la prise d’ALIMENTATION EXTERNE CC(12).
2.Brancher l’adaptateur de secteur CA/CC à une prise murale CA de 230V ~ 50 Hz.
Remarques:
•Si l’adaptateur de secteur CA est branché quand il y a déjà des piles dans l’appareil,
son alimentation est automatiquement fournie par le réseau.
•N’utiliser qu’un adaptateur CA/CC comme conséillé. L’utilisation d’autres types
d’adaptateurs de secteur pourrait endommager l’appareil.
•Avant de le brancher à la prise murale, vérifier que la tension de l’adaptateur de secteur
CA/CC corresponde à celle du réseau.
•En cas d’inutilisation de l’appareil sur le réseau, débrancher l’adaptateur CA/CC de la
prise murale.
•Ne pas toucher l’adaptateur de secteur CA/CC avec les mains mouillées.
PRISECASQUES
Pour une écoute individuelle, brancher les écouteurs stéréo (fournis avec le lecteur) à la
prise de casques (9).
FONCTIONNEMENTCASSETTE
Lecture
1. Appuyer sur la touch STOP.
2. Ouvrir le réceptacle du compartiment à cassette.
3. Introduire une cassette enregistrée, la bande visible face à aux touches de
commande.
4. Fermer le réceptacle du compartiment à cassette.
5. Brancher les casques fournis.
6. Appuyer sur la touche de Lecture pour commencer l’écoute de la cassette.
7. Régler le sélecteur de Volume au niveau d’écoute souhaité.
8. Appuyer sur la touche d’Arrêt chaque fois que vous voulez arrêter la lecture.
Fonctiond’Avance Rapide
Appuyer sur la touche d’Avance Rapide pour faire avancer rapidement la bande.
Français Français
78

Fonctionde Rembobinage
Appuyer sur la touche de Rembobinage pour faire retourner rapidement la bande.
Note: Lorsque la bande arrive à la fin, en Avance Rapide ou Rembobinage, le moteur est
sous tension. Appuyer sur la touche Arrêt pour couper l’alimentation.
Sélecteur Autoreverse continue/Autoreverse simple
Sélectionner Autoreverse continue pour la lecture continuée des deux côtés de la bande.
Sélectionner Autoreverse simple pour la lecture continuée des deux côtés de la bande
une seule fois.
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
Vitesse de Bande 4,75 cm./s.
Puissance de sortie 20mW @ 10% THD
Impédance casques 32 Ohm
Sources d’alimentation CC 3V (2 piles x 1,5 V du type RO6/AA/UM-3).
Les caractéristiques techniques sont modifiables sans avis préalable.
PST-100ENC
Lettore Cassette Portatile Autoreverse con uscita USB per codificare musica
via Computer.
FUNZIONIE CONTROLLI
1. Tasto PLAY
2. Tasto Direzione Nastro
3. Tasto Selettore Autoreverse / Singolo
4. Tasto Avanzamento Veloce
5. Tasto Riavvolgimento Veloce
6. Tasto STOP
7. Controllo Volume
8. Uscita USB
9. Uscita Cuffie
10. Tasto Apertura vano Cassette
ATTENZIONE
Nonesporrel’apparecchio alla pioggiaoall’umidità.
Utilizzarel’apparecchio solo dopo aver verificatoche tutte le connessioni
sianostateeseguitecorrettamente.
Nonesporrel’apparecchioallalucedirettadelsoleoa fonti di calore.
Assicurarsidiaver inserito tutte le pile rispettando la corretta polarità. Non
inserirepilevecchieassiemeapilenuove.
Senonintendeteutilizzare l’apparecchio per un lungo periodo di tempo(un
meseopiù),rimuovere tutte le pile dal compartimento per evitare possibili
fuoriuscitediacido.
Noi. RoadstarItalia Spa
Viale Matteotti39
I-22012Cernobbio (Como)
Dichiariamo:
CheilmodelloLettorediCassettePortatileconUSB PST-100ENCdellaRoadstarèprodotto
inconformitàalD.M.no.548datato28/08/95(G.U.no. 301datata28/12/95)e,inparticolare,
èinconformitàalle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
- +
- +
ATTENZIONE!
L’ascolto prolungato a massima potenza della radio/ lettore di cassette
puòdanneggiare l’udito.
Français Italiano
910
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a
la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de
vente.

11. Compartimento Batterie
12. Entrata Alimentazione Esterna (DC-3V)
FONTIDIALIMENTAZIONE
Utilizzo con Batterie Normali
1.Aprire il compartimento batteria, posizionato sul fondo dell’apparecchio, facendo scorrere
il coperchio e poi sollevarlo. (Non rimuovere il coperchio del compartimento batteria).
2.Inserire 2 batterie alcaline da 1.5V del tipo UM-3/AA, seguendo le polarità corrette,
come sta indicato sull’apparecchio.
3.Richiudere il coperchio del compartimento batterie.
Utilizzo con adattatore AC/DC (non incluso)
1.Inserire la spina DC, del terminale del cavo del adattatore AC/DC 3V, nella presa
ENTRATA DC (12) posizionata sul lato dell’apparecchio.
2.Collegare l’adattatore AC/DC alla presa di corrente AC di 230V ~ 50 Hz.
Note:
•Se l’adattatore AC viene collegato quando si trovano installate le batterie normali,
L’alimentazione verrà automaticamente fornita dalla corrente AC.
•Usare solo l’adattatore AC/DC consigliato. L’utilizzo di altri tipi di adattatori potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
•Assicurarsi che il voltaggio dell’adattatore AC/DC sia lo stesso di quello della vostra
presa di corrente domestica prima di collegarlo alla presa a muro.
•Quando l’apparecchio non verrà utilizzato ad alimentazione AC, scollegare l’adattatore
AC/DC dalla presa a muro.
•Non toccare l’adattatore AC/DC con le mani bagnate.
PRESACUFFIE
Collegare le cuffie stereo (incluse) alla presa Cuffie (9) per un ascolto privato.
UTILIZZOLETTORE CASSETTE
Lettura
1. Premere il Tasto STOP.
2. Aprire il compartimento cassetta
3. Inserire una cassetta registrata con il nastro esposto rivolto verso i tasti della sezione
cassetta.
4. Richiudere il compartimento cassetta.
5. Collegare le cuffie.
6. Premere il tasto Lettura per iniziare la lettura.
7. Regolare il controllo Volume al vostro livello d’ascolto desiderato.
8. Premere il tasto Arresto per fermare la lettura in qualsiasi momento.
FunzioneAvanzamento Rapido
Premere il tasto Avanzamento Rapido (4) per far avanzare rapidamente il nastro.
FunzioneRiavvolgimento
Premer il tasto di Riavvolgimento (5) per far tornare indietro il nastro.
Nota: Quando il nastro raggiunge la fine dopo l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, il
motore rimane ancora in funzione. Premere il tasto STOP (6) per fermare il motore.
SPECIFICHETECNICHE
Velocità Nastro 4.75 cm/sec
Potenza d’Uscita 20mW @ 10% THD
Impedanza Cuffie 32 Ohm
Fonti Alimentazione DC 3V ( batterie da 1.5V x 2 tipo R06/AA/UM-3)
Le specifiche tecniche ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Italiano Italiano
11 12
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a
l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto
di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Table of contents
Other Roadstar Cassette Player manuals