ROBENS 690165 User manual

INSTRUCTION MANUALINSTRUCTION MANUAL
1.
2.
3.
4.
5.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Hanger
2. Removeable lampshade
3. Battery compartment lid
4. Hook
5. Button and power indicator
LIGHTHOUSE
MODEL: 690165 / ZY-CL502

LIGHT MODES
• Press the button for warm light (700 Lm)
• Press the button twice for cool light (300 Lm)
• Press the button three times for warm and cool together
(1000 Lm)
• Press the button four times for ashing mode
• In the rst three modes, press and hold the button to dim
the light
USE OF THE LAMP
• Open battery compartment by rotating the lid counter
clockwise
• Insert 3 x 1.5V D batteries (not included), observe polarity
• Power indicator will light green when lamp is on, when
power is low it will light red
• Power indicator will ash green when o, to allow easy
nding of lamp in the dark
• Please use batteries of high quality and take out the bat-
teries if you do not use the light for a long time, or the light
can be damaged by electrolyte leakage or battery explosion
which is caused by low quality battery
• Please clean the contacts of your light from time to time,
especially if the light ickers or doesn’t light up
• Lamp can be used hanging from the hanger, standing, or
hanging from the hook
• To remove the lampshade, rotate it counter clockwise from
the body of the lamp
• Lamp can be cleaned with water and a damp rag
• Lamp is water resistant to IP44
• Do not use corrosive liquids to clean the lamp
• Do not stare into the light source
• Do not modify the product
LIGHT SOURCE: 12W LED
TECHNICAL DATA
4.5V (3x1.5V D not included) , 12W
Class 3 appliance
DISPOSE OF PRODUCT ACCORDING TO
LOCAL REGULATIONS.
2

BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Aufhängung
2. Abnehmbarer Lampenschirm
3. Batteriefachdeckel
4. Haken
5. Schalter und AN/AUS-Statusanzeige
LEUCHTMODI:
• Drücken Sie die Taste einmal für warmes Licht (700 Lm).
• Drücken Sie die Taste zwei Mal für kühles Licht (300 Lm).
• Drücken Sie die Taste drei Mal für warmes und kaltes Licht
zusammen (1000 Lm).
• Drücken Sie die Taste vier Mal für den Blinkmodus.
• Halten Sie in den ersten drei Modi die Taste gedrückt, um
das Licht zu dimmen.
VERWENDUNG DER LAMPE:
• Önen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel gegen
den Uhrzeigersinn drehen.
• 3 x 1,5 V D-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
einlegen, Polarität beachten.
• Die Betriebsanzeige leuchtet grün, wenn die Lampe einge-
schaltet ist; bei niedrigem Ladestand leuchtet diese rot.
• Die Betriebsanzeige blinkt grün, wenn sie ausgeschaltet
ist, so dass es leichter ist, die Lampe bei Dunkelheit zu
nden.
• Verwenden Sie bitte hochwertige Batterien, und nehmen
Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Lampe für eine
lange Zeit nicht verwenden, ansonsten kann die Lampe
durch Elektrolytaustritt oder Batterieexplosion, die durch
Batterien von niedriger Qualität verursacht wird, beschä-
digt werden.
• Reinigen Sie bitte die Kontakte Ihrer Lampe gelegentlich,
insbesondere, wenn das Licht ackert oder nicht leuchtet.
• Die Lampe kann hängend, stehend oder am Haken aufge-
hängt verwendet werden.
• Um den Lampenschirm zu entfernen, drehen Sie ihn gegen
den Uhrzeigersinn vom Lampenkörper ab.
• Die Lampe kann mit Wasser und einem feuchten Lappen
gereinigt werden.
• Die Lampe ist wasserdicht nach IP44.
• Verwenden Sie bei der Reinigung der Lampe keine ätzen-
den Flüssigkeiten.
• Schauen Sie nicht in die Lichtquelle.
• Modizieren Sie das Produkt nicht.
LICHTQUELLE: 12 W LED
TECHNISCHE DATEN:
4.5 V* , 12 W
*3 x 1.5V D nicht im Lieferumfang enthalten
Gerät der Konformitäts-Klasse 3
PRODUKT GEMÄSS ÖRTLICHEN
VORSCHRIFTEN ENTSORGEN
3

BRUGSANVISNING
1. Ophæng
2. Aftagelig lampetop
3. Låg til batterirum
4. Krog
5. Knap og batteristatusindikator
LYSINDSTILLINGER:
• Tryk på knappen for et varmt lys (700 Lm).
• Tryk to gange på knappen for et koldt lys (300 Lm).
• Tryk tre gange på knappen for både koldt og varmt lys
(1000 Lm).
• Tryk re gange på knappen for en blinkende eekt.
• I de første tre indstillinger kan man trykke og holde knap-
pen nede for at dæmpe lyset.
BRUG AF LAMPEN:
• Åbn batterirummet ved at dreje låget mod uret.
• Indsæt 3 x 1.5V D-batterier (medfølger ikke), tjek polaritet.
• Statusindikatoren lyser grønt, når lampen er tændt. Når
batteristatus er lav, lyser den rød.
• Statusindikatoren blinker grønt, når den er slukket, så man
nemt kan nde lampen i mørke.
• Brug batterier af en ordentlig kvalitet, og fjern batterierne,
hvis lampen ikke er i brug i længere tid. I modsat fald
kan lampen blive beskadiget af elektrolytlækage, eller
batteriet kan eksplodere (hvis der er tale om batterier af
dårlig kvalitet).
• Rengør batterikontakterne på lampen jævnligt, især hvis
lyset akker eller ikke lyser ordentligt.
• Lampen kan benyttes hængende fra ophænget, stående
eller hængende fra krogen.
• For at fjerne lampetoppen drejes den mod uret fra selve
lampen.
• Lampen kan rengøres med vand og en fugtig klud.
• Lampen er vandafvisende op til IP44.
• Benyt ikke skrappe rengøringsmidler til at rengøre lampen.
• Kig ikke direkte ind i lampens lyskilde.
• Foretag ikke ændringer på produktet.
LYSKILDE: 12W LED
TEKNISKE INFORMATIONER:
4.5V* , 12W
(3x1.5V D medfølger ikke)
Klasse 3-apparat
BORTSKAF PRODUKTET IHT.
LOKALE RETNINGSLINJER.
4

MODE D’EMPLOI
1. Poignée
2. Abat-jour amovible
3. Couvercle du compartiment à piles
4. Crochet
5. Bouton et témoin d’alimentation
MODES D’ÉCLAIRAGE :
• Appuyez une fois sur le bouton pour une lumière
chaude (700 Lm).
• Appuyez deux fois sur le bouton pour une lumière
froide (300 Lm).
• Appuyez trois fois sur le bouton pour une lumière
chaude et froide (1000 Lm).
• Appuyez quatre fois sur le bouton pour le mode clignotant.
• Dans les trois premiers modes, maintenez le bouton
enfoncé pour atténuer l’intensité de la lumière.
UTILISATION DE LA LAMPE :
• Ouvrez le compartiment à piles en tournant le couver-
cle dans le sens antihoraire
• Insérez 3 x piles 1.5V D (non incluses), respectez la
polarité
• Le témoin d’alimentation est vert lorsque la lampe est
allumée, lorsque les piles sont faibles il devient rouge
• Le témoin d’alimentation clignote en vert lorsque la
lampe est éteinte pour permettre de la trouver facile-
ment dans l’obscurité
• Veuillez utiliser des piles de bonne qualité et retirer
les piles si vous n’utilisez pas la lampe pendant une
période prolongée, sinon la lampe pourrait être endom-
magée par une fuite d’électrolyte ou l’explosion des
piles, causée par des piles de mauvaise qualité
• Veuillez nettoyer les contacts de votre lampe
régulièrement, surtout si la lumière vacille ou ne s’allume pas
• La lampe peut être suspendue à la poignée, posée ou
suspendue au crochet
• Pour retirer l’abat-jour, tournez-le dans le sens antiho-
raire sur le corps de la lampe
• La lampe peut être nettoyée avec de l’eau et un chion
humide
• La lampe présente une résistance à l’eau IP44
• N’utilisez pas de liquides corrosifs pour nettoyer la lampe
• Ne xez pas la source lumineuse
• Ne modiez pas le produit
SOURCE LUMINEUSE : 12W LED
DONNÉES TECHNIQUES :
4.5V* , 12W
*3x1.5V D non incluses
Dispositif de catégorie 3
MISE AU REBUT DU PRODUIT CONFORMÉMENT
AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES.
5

GEBRUIKSAANWIJZING
1. Hanger
2. Verwijderbare lampenkap
3. Klepje van batterijvak
4. Haak
5. Knop en aan/uit-indicator
LICHTSTANDEN:
• Druk op de knop voor warm licht (700 Lm)
• Druk twee keer op de knop voor koel licht (300 Lm)
• Druk drie keer op de knop voor warm en koel samen
(1000 Lm)
• Druk vier keer op de knop voor knippermodus
• In de eerste drie modi houdt u de knop ingedrukt om
het licht te dimmen
GEBRUIK VAN DE LAMP:
• Open het batterij vak door het klepje tegen de klok in
te draaien
• Plaats 3 x 1,5V D-batterijen (niet meegeleverd), let op
de polariteit
• Aan/uit-lampje knippert groen als de lamp aan is, als
de batterij bijna leeg is, brandt het rood
• Aan/uit-lampje knippert groen als de lamp uit is, zodat
deze in het donker gemakkelijk te vinden is
• Gebruik batterijen van hoge kwaliteit en verwijder de
batterijen als u de lamp lange tijd niet gebruikt, an-
ders kan de lamp beschadigd raken door lekkage van
elektrolyt of een batterij-explosie die wordt veroorzaakt
door een batterij van lage kwaliteit
• Maak de contactpunten van uw lamp van tijd tot tijd
schoon, vooral als het licht ikkert of niet oplicht
• Lamp kan worden opgehangen aan de hanger, kan
staan of kan hangen aan de haak
• Om de lampenkap te verwijderen, draait u deze tegen
de klok in van de behuizing van de lamp
• Lamp kan worden gereinigd met water en een vochtige
doek
• Lamp is waterbestendig tot IP44
• Gebruik geen bijtende vloeistoen om de lamp te
reinigen
• Kijk niet in de lichtbron
• Breng geen wijzigingen aan het product aan
LICHTBRON: 12W LED
TECHNISCHE GEGEVENS:
4,5V* , 12W
*3x1,5V D niet meegeleverd
Klasse 3-apparaat
GOOI HET PRODUCT WEG VOLGENS DE
PLAATSELIJKE VOORSCHRIFTEN.
6

POKYNY K POUŽITÍ
1. Závěsný prvek
2. Odnímatelné stínidlo
3. Kryt přihrádky na baterie
4. Háček
5. Tlačítko a indikátor napájení
REŽIMY SVÍCENÍ:
• Stiskněte tlačítko pro teplé světlo (700 lm)
• Stiskněte tlačítko dvakrát pro studené světlo (300 lm)
• Stiskněte tlačítko třikrát pro teplé a studené světlo
zároveň (1000 lm)
• Stiskněte tlačítko čtyřikrát pro blikající režim
• Pro ztlumení intenzity světla v prvních třech režim
tlačítko stiskněte a podržte
POUŽITÍ SVÍTIDLA:
• Otevřete přihrádku na baterie otáčením krytu proti
směru hodinových ručiček
• Vložte 3 ks baterií typu D 1.5 V (nejsou součástí balení),
dbejte na polaritu
• Indikátor napájení se rozsvítí zeleně, když je svítidlo
zapnuté, když je baterie slabá, bude svítit červeně
• Pro usnadnění nalezení svítidla ve tmě bude indikátor
napájení po vypnutí svítidla blikat zeleně
• Používejte pouze vysoce kvalitní baterie a vyjměte je,
pokud svítidlo nebudete delší dobu používat, v opačném
případě může dojít k poškození svítidla z důvodu úniku
elektrolytu nebo výbuchu baterie z důvodu nekvalitní
baterie
• Příležitostně očistěte kontakty svítidla, obzvlášť pokud
světlo bliká nebo se nerozsvítí
• Svítidlo lze zavěsit pomocí závěsného prvku, postavit na
povrch nebo zavěsit pomocí háčku
• Pokud chcete odstranit stínidlo, otočte jím proti směru
hodinových ručiček směrem od těla svítidla
• Svítidlo lze čistit vodou a vlhkým hadříkem
• Svítidlo je voděodolné v souladu s IP44
• K čištění svítidla nepoužívejte korozivní kapaliny
• Nedívejte se přímo do zdroje světla
• Výrobek neupravujte
ZDROJ SVĚTLA: 12 W LED
TECHNICKÉ ÚDAJE:
4.5 V* , 12 W
(3 ks baterií typu D 1.5 V nejsou součástí balení)
Svítidlo třídy III
VÝROBEK ZLIKVIDUJTE V SOULADU
S MÍSTNÍMI PŘEDPISY.
7

BRUKSANVISNING
1. Opphengsbøyle
2. Avtakbar lampeskjerm
3. Lokk til batterirom
4. Krok
5. Knapp og strømindikator
LYSINNSTILLINGER:
• Trykk på knappen for varmt lys (700 lm).
• Trykk på knappen for kaldt lys (300 lm).
• Trykk tre ganger på knappen for varmt og kaldt lys
sammen (1000 lm).
• Trykk re ganger på knappen for blinkende modus.
• I de tre første modusene, trykk og hold inne knappen
for å dimme lyset.
BRUKE LAMPEN:
• Åpne batterirommet ved å rotere lokket mot urviserne.
• Sett inn 3 stk. 1,5 V D-batterier (ikke inkludert), vær
oppmerksom på polariteten.
• Strømindikatoren blinker grønt når lampen er på, og når
det er lite strøm blinker den rødt.
• Strømindikatoren blinker grønt når lampen er avslått.
Det gjør det lett å nne lampen i mørket.
• Bruk kvalitetsbatterier, og ta ut batteriene hvis lampen
ikke skal brukes på lengre tid. Hvis ikke, kan lampen
bli skadet av elektrolyttlekkasje eller eksploderende
batterier. Dette kan skje hvis man bruker batterier av
dårlig kvalitet.
• Rengjør kontaktene jevnlig, særlig hvis lampen imrer
eller ikke tennes.
• Lampen kan brukes hengende fra opphengsbøylen,
stående eller hengende etter kroken.
• For å ta av lampeskjermen roterer du den mot urvi-
serne fra lampens hus.
• Lampen kan rengjøres med vann og en fuktig klut.
• Lampen er vanntett til IP44.
• Bruk ikke korroderende væsker til å rengjøre lampen.
• Stirr ikke inn i lyskilden.
• Utfør ikke endringer på produktet.
LYSKILDE: 12 W LED
TEKNISKE DATA:
4,5 V* , 12 W
*3 stk. 1,5 V D, ikke inkludert
Klasse 3-apparat
PRODUKTET MÅ KASSERES I SAMSVAR MED
LOKALE FORSKRIFTER.
Robens®is a reg. trademark of Oase Outdoors
EU: Kornvej 9, DK-7323 Give, Denmark, UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX
© 08/2021 Oase Outdoors. Made in China
ROBENS.DE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Patriot Lighting
Patriot Lighting DN8214 quick start guide

Martin
Martin VC-Feeder user manual

Jands
Jands Stage CL user guide

Linergy
Linergy SU30N10AGR Installation and use instructions and warnings

Clas Ohlson
Clas Ohlson WX-C-5VLED44-80MC-1 quick start guide

TKH
TKH 792 Installation and maintenance instructions

SIGNIFY
SIGNIFY LIGHTOLIER IS-MD1R Instructions for installation and operation

Lamphus
Lamphus PIM-00000038-V002 quick start guide

WE-EF
WE-EF LSP400 LED Series Installation and maintenance instructions

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company 400 Series installation guide

Finelite
Finelite HP-4 Recessed installation instructions

Becen
Becen BC-M400CMY user manual