WARNING
Printedin the U.S.A./Imprimé aux Etats-Unis P/N91010429
www.rg-inc.com
©2006 Roberts-Gordon, LLC
Fire Hazard
Some objects can catch fire or explode when placed close
to heater.
Keep all flammable objects,liquids and vapors the
required clearancesto combustibles away from heater.
Refer to installation manual forclearances and proper
installation.
ATTENTION
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before servicing.
This appliance must be grounded.
Explosion Hazard
Connect fuel supply according to installation manual.
Improper installation can cause fuel leak.
Failure to follow these instructions can result in death,injury or property damage .
Le non-respect de ces instructions peut entraÎner de la mort,
des blessures ou des dégâts matériels.
Risque d'Incendie
Certains objets peuvent s'enflammer ou s'exploser quand
ils se trouvent prèsde l'appareil de chauffage.
Eloigner tout objet, liquide,ou vapeur inflammable de
l'appareil de chauffage.Les distances minimales de
dégagement par rapport aux matériaux combustibles
doivent être impérativementrespectées.
Reférer au manuel d'installation pour les distances de
dégagement et les instructions pour un installation
correct.
Risque de Choc Electrique
Débrancher le courant électrique avanttoute
intervention.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Risque d'Explosion
Le service de gaz doit être connecté selon le manuel
d'installation.
Un installation incorrect peut causer une fuite de gaz.
Lighting and Operation Instructionslocated on the other side of this panel.
Les instructions d'allumage et d'operationsont situées à l'autre côté de
ce panneau.
P/N91010433
©2006 Roberts-Gordon, LLC www.rg-inc.com
Printedin U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Logo Label Vent Length Label
WARNING
This heater must be installed in accordance with the manufacturer's
instructions and local codes. In the absence of local codes, follow
the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 or the CAN/CSA-
B149 installation code.
Cet aérotherme doit être installé en accord avec les instructions du
fabricant et les régulations locaux. S'il n'y a pas des régulations locaux,
l'installation doit être en accord avec le Code National de Gaz de Carburant,
ANSI Z223.1 / NFPA 54 ou le Code d'Installation,CAN/CSA-B149.
© 2006 Roberts-Gordon, LLC P/N 91010431Rev Bwww.rg-inc.com
Printed in U.S.A./ Imprimé aux Etats Unis
Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can result in death, injury or property damage. Read the Installation,
Operation and Service Manual thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Installation, modification, réglage ou maintenance incorrectes
peuvent provoquer de la mort, des blessures ou des dégâts
matériels. Liser attentivement le manuel d'installation,d'operations
et d'entretien avant l'installation ou l'entretien de cet équipment.
A. Thisappliance doesnot have a pilot. It isequipped with anignitiondevice which automatically lightsthe
burner. Do not try to light the burnerby hand.
B. BEFORE OPERATING smell all around the appliance area forgas. Be sure to smell next to the floorbecause
some gasisheavierthanairand will settle onthe floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance. • Do not touch any electric switch; do not use any phone inyour building.
• Immediately call your gassupplierfrom a neighbor'sphone. Follow the gassupplier'sinstructions.
• If youcannot reach your gassupplier, call the fire department.
C. Use only your hand to push inorturn the gascontrol knob. Neveruse tools. If the knob will not push inor
turn by hand, don't try to repairit, call a qualified service technician. Force orattempted repairmay result ina
fire orexplosion.
D. Do not use thisappliance if any part hasbeenunderwater. Immediately call a qualified service technicianto
inspect the appliance and to replace any part of the control system and any gascontrol which
hasbeenunderwater.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety informationabove onthislabel.
2. Set the thermostat to the lowest setting.
3. Turn off all electric powerto the appliance.
4. Thisappliance isequipped with anignitiondevice. Do not try to light the burnerby hand.
5. Remove control access panel.
6. Push ingascontrol knob slightly and turn clockwise to "OFF".
NOTE: Knob cannot be turned to "OFF" unless it ispushed inslightly.
Do not force.
7. Wait five (5) minutesto clearout any gas. Thensmell forgasincluding near
the floor. if yousmell gas, STOP! Follow "B" inthe safety informationabove
onthislabel. If youdon't smell gas, go to the next step.
8. Turn gascontrol knob counterclockwise to "ON".
9. Replace control access panel.
10. Turn onall electric powerto the appliance.
11. Set thermostat to desired setting.
12. If the appliance will not operate, follow the instructions "To TurnOff Gas
to Appliance" below onthislabel and call your service technicianor
gassupplier.
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
1. Set the thermostat to lowest setting.
2. Turn off all electric powerto the appliance if service isto be performed.
3. Remove control access panel.
4. Push ingascontrol knob slightly and turn clockwise to"OFF".
Do not force.
5. Replace control access panel.
½PSI IN
OFF ON
A. Cet appareil ne comporte pasde veilleuse. Il est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement
le brûleur. Ne tentez pasd'allumerle brûlermanuellement.
B. AVANT DE FAIREFONCTIONNER, reniflez tout autour de l'appareil pour décelerune odeur de gaz.
Reniflez prèsduplancher, carcertains gaz sont plus lourdsque l'airet peuvent s'accumulerauniveaudusol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pastenterd'allumerd'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pasvous servirdestéléphonesse trouvant dans le bâitment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuisun voisin. Suivez lesinstructions de fournisseur.
• Si vous ne pouvez pasrejoindre le fournisseur, appelez le service desincendies.
C. Poussez outournez la manette d'admissiondugaz qu'à la main; ne jamaisutiliserd'outil. Si la manette reste
coincée, ne pastenterde la réparer; appelez un technicienqualifié. Le fait de forcerla manette oude la réparerpeut
déclencherune explosionouun incendie.
D. N'utilisez pascet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faitesinspecterl'appareil parun
technicienqualifié et remplacez toute commande qui ont été plongésdans l'eau.
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1. ARRÊTEZ! Lisez lesinstructions de sécurité sur la portionsupérieure de cette étiquette.
2. Appareil pourvud'un thermostat réglable oudestiné à être utilisé avec un tel dispositif:
Réglez le thermostat à la température la plus basse.
3. Appareil à alimentationélectrique externe: Coupez l'alimentationélectrique de l'appareil.
4. Fournirdesinstructions qui indiquent de ne pastenterd'allumerla veilleuse de façonmanuelle.
5. Si despanneaux oudespiècesde l'appareil doivent être retiréspour atteindre la commande d'admissiondugaz, desinstructions
doivent indiquerla marche à suivre.
6. Desinstructions, et une illustration, doivent être fourniespour la fermeture complète (positionOFF) durobinet de l'admissiondu
gaz. Lorsqu'une rotationest requise, lesmotset symbolessuivantsdoivent être utiliséspour indiquerle sens de la rotation.
sens horaire sens antihoraire
7. Attendre cinq (5) minutespour laisseréchappertout le gaz. Reniflez tout autour de l'appareil, y comprisprèsduplancher, pour déceler
une odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l'étape B des
instructions de sécurité sur la portionsupérieure de cette étiquette. S'il n'y a pasd'odeur de gaz,
passez à l'étape suivante.
8. Fournirdesinstructions pour l'ouverture (positionON) durobinet manuel de l'admissionde gaz.
9. Le caséchéant, fournirdesinstructions sur la réinstallationdespanneaux oupiècesd'accèsà la
commande d'admissionde gaz.
10. Le caséchéant: Mettez l'appareil sous tension.
11. Le caséchéant: Réglez le thermostat à la température désirée.
12. Fournirdesinstructions donnant lesmesuresà prendre si l'appareil ne fonctionne pasmême si
lesinstructions ci-dessus ont été respectéesainsi que l'énoncé suivant: Si l'appareil ne se met
pasenmarche, suivez lesinstructions intitulées"Comment couperl'admissionde gaz de
l'appareil" et appelez un technicienqualifié oule fournisseur de gaz. Le fabricant peut spécifier
un intervalle plus long.
COMMENT COUPER L'ADMISSION DE GAZ DE L'APPAREIL
1. Le caséchéant: Réglez le thermostat à la température la plus basse.
2. Le caséchéant: Coupez l'alimentationélectrique de l'appareil s'il faut procéderà l'entretien.
3. Le caséchéant, fournirdesinstructions sur la méthode à suivre pour atteindre la commande
d'admissiondugaz.
4. Fournirdesinstructions pour la fermeture complète (positionOFF) durobinet manuel de
l'admissiondugaz.
5. Le caséchéant, fournirdesinstructions sur la réinstallationdespanneaux d'accèsà la
commande d'admissionde gaz.
ForModels 30/45 / PourModèles 30/45
ForModels 60 - 400 / PourModèles 60 - 400
ON
OFF
Gas valve shown in
"OFF" position.
Le robinet de
l'admission du gaz
est en la position
OFF.
WARNING
Explosion Hazard
Read instructions completely before operating heater.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, explosion, injury or property damage.
Printed in the U.S.A/Impriméaux Etats-Unis. P/N91010425
www.rg-inc.com
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
ATTENTION
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE OPERATING
Risque d'Explosion
Liser ces instructions complètement avant l'opération
de l'aerotherme.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner du feu,
de l'explosion, du mort, des blessures ou des dommages.
Pour votre sécurité, liser ces instructions avant l'opération de cet appareil.
WARNING
Printed in the U.S.A./Impriméaux Etats-Unis P/N91010429
www.rg-inc.com
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
Fire Hazard
Some objects can catch fire or explode when placed close
to heater.
Keep all flammable objects, liquids and vapors the
required clearances to combustibles away from heater.
Refer to installation manual for clearances and proper
installation.
ATTENTION
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before servicing.
This appliance must be grounded.
Explosion Hazard
Connect fuel supply according to installation manual.
Improper installation can cause fuel leak.
Failure to follow these instructions can result in death, injury or property damage.
Le non-respect de ces instructions peut entraÎner de la mort,
des blessures ou des dégâts matériels.
Risque d'Incendie
Certains objets peuvent s'enflammer ou s'exploser quand
ils se trouvent près de l'appareil de chauffage.
Eloigner tout objet, liquide, ou vapeur inflammable de
l'appareil de chauffage. Les distances minimales de
dégagement par rapport aux matériaux combustibles
doivent être impérativement respectées.
Reférer au manuel d'installation pour les distances de
dégagement et les instructions pour un installation
correct.
Risque de Choc Electrique
Débrancher le courant électrique avant toute
intervention.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Risque d'Explosion
Le service de gaz doit être connecté selon le manuel
d'installation.
Un installation incorrect peut causer une fuite de gaz.
Warning Label
Lighting Instructions
Label
Lighting and Operation Instructions located on the other side of this panel.
Les instructions d'allumage et d'operation sont situées à l'autre côté de
ce panneau.
P/N91010433
© 2006 Roberts-Gordon, LLC www.rg-inc.com
Printed in U.S.A./ Imprimé aux Etats Unis
Instruction Location
Label
FRONT VIEW BACK VIEW
ACCESS SIDE VIEW (OUTSIDE) ACCESS SIDE VIEW (INSIDE)
Combat®
by
Combat®
by
Printed in U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
WARNING
P/N91010430
Cut Hazard
Turnoff electrical supply before
maintenance.
Fancan star t automatically.
Failureto follow these
instructions can resultin serious
injury or property damage.
ATTENTION
Risque de Coupure
Couper l'alimentation
électrique
avant l'entretien.
Le ventilateur peut démarrer
automatiquement à tout
moment.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
des blessures gravesou des
dommages.
©2006Rober ts-Gordon, LLC
Printedin U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
WARMAIRMODELS / Chauffages à l'airchaud Maximum Minimum
Models30-75 VentCombustion / Air Duct Length 25'(7.6m) 3'(1m)
Longeurtotale de l'évacuationde gaz ou l'alimentationen air pour les modèles 30 - 75
Models100-400 VentCombustion / Air DuctLength 40'(12.2m) 3 '(1 m)
Longeurtotale de l'évacuationde gaz ou l'alimentationen air pour les modèles 100 - 400
Ifusing vent lengths greater than 5'(1.5m), condensation will form in the vent pipe. Insulate the pipe to reduce
formationof condensate. For Category IV appliances, condensatetee and drain must be used.L’emploid’une
évacuationde gaz de plus de 5' (1.5m) provoquera la formation de condensation dans le tuyau d’évacuation
degaz. Isolez le tuyau pour réduirela formation de condensation. Pour les appareils en catégorieIV, un pièce
enT pour la condensation et un tuyau d'écoulement doivent être utilisés
SEEINSTALLATIONMANUAL FOR PARTS LIST,METHOD OF INSTALLATION AND FURTHERVENTING DETAILS.
VOIRLE MANUEL D’INSTALLATIONPOUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS.
WARNING ATTENTION
VENTHEATER TO OUTDOORS / ECHAPPEMENT DU BRULEURA L'EXTERIEUR
VENT L ENG TH R EQUI REME NT /Exigence du Longeur de l'évacuation de Gaz
P/N91039505
Printedin U.S.A./Imprimé aux États-Unis
©2006 Roberts-Gordon, LLC www.rg-inc.com
CarbonMonoxide Hazard
Thisappliance requires a
specialventing system.
Heatersmust be installed
accordingto the installation
manual.
Failureto follow these
instructionscan result in
deathor injury.
Risqued'Oxyde de Carbone
Cetappareil doit avoir un
échappementspécial.
Lesaérothermes doivent être
installésselon le manuel
d'installation.
Lenon-respect de ces
consignespeut entraîner de la
mortou des blessures.
Vent to
Outdoors
Label
WARMAIR MODELS/ Chauffages à l'airchaud Maximum Minimum
Models 30-75 VentCombustion / Air Duct Length 25'(7.6m) 3'(1 m)
Longeur totale de l'évacuation de gaz ou l'alimentationen air pour les modèles 30 - 75
Models 100-400Vent Combustion /Air Duct Length 40'(12.2 m) 3'(1 m)
Longeur totale de l'évacuation de gaz ou l'alimentationen air pour les modèles 100 - 400
If using vent lengths greater than 5'(1.5 m), condensation will form in the vent pipe. Insulate the pipe to reduce
formation of condensate. For CategoryIV appliances, condensate tee and drain must be used. L’emploi d’une
évacuation de gaz de plus de 5' (1.5 m) provoquera la formation de condensation dans le tuyau d’évacuation
de gaz.Isolez le tuyau pour réduire la formation de condensation. Pour les appareils en catégorie IV,un pièce
en T pour la condensation et un tuyaud'écoulement doivent être utilisés
SEE INSTALLATION MANUAL FOR PARTS LIST,METHOD OF INSTALLATION AND FURTHERVENTING DETAILS.
VOIR LE MANUEL D’INSTALLATIONPOUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS.
WARNING ATTENTION
VENT HEATERTO OUTDOORS / ECHAPPEMENT DU BRULEUR A L'EXTERIEUR
VEN T LE NGT H RE QUIR EMEN T / Exigence du Longeur de l'évacuation de Gaz
P/N91039505
Printed in U.S.A./Imprimé aux États-Unis
© 2006 Roberts-Gordon, LLC www.rg-inc.com
Carbon Monoxide Hazard
This appliance requires a
special venting system.
Heaters must be installed
according to the installation
manual.
Failure to follow these
instructions can result in
death or injury.
Risque d'Oxyde de Carbone
Cet appareil doit avoir un
échappement spécial.
Les aérothermes doivent être
installés selon le manuel
d'installation.
Le non-respect de ces
consignes peut entraîner de la
mort ou des blessures.
WARNING
P/N91010430
Cut Hazard
Turn off electrical supply before
maintenance.
Fan can start automatically.
Failure to follow these
instructions can result in serious
injury or property damage.
ATTENTION
Risque de Coupure
Couper l'alimentation
électrique
avant l'entretien.
Le ventilateur peut démarrer
automatiquement à tout
moment.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
des blessures graves ou des
dommages.
© 2006 Roberts-Gordon, LLC
Printed in U.S.A./ Imprimé aux Etats Unis
Cut
Hazard
Label
A.Thisappliance doesnot have a pilot. It isequipped with anignitiondevice which automatically lightsthe
burner.Do not try to light the burnerby hand.
B.BEFORE OPERATING smell all around the appliance area forgas. Be sure to smell next to the floorbecause
somegasisheavierthanairand will settle onthe floor.
WHATTO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance. • Do not touch any electric switch; do not use any phone inyour building.
•Immediately call your gassupplierfrom a neighbor'sphone. Follow the gassupplier'sinstructions.
•If youcannot reach your gassupplier, call the fire department.
C.Use only your hand to push inorturn the gascontrol knob. Neveruse tools. If the knob will not push inor
turnby hand, don't try to repairit, call a qualified service technician. Force orattempted repairmay result ina
fireorexplosion.
D.Do not use thisappliance if any part hasbeenunderwater. Immediately call a qualified service technicianto
inspectthe appliance and to replace any part of the control system and any gascontrol which
hasbeenunderwater.
OPERATINGINSTRUCTIONS
1.STOP! Read the safety informationabove onthislabel.
2.Set the thermostat to the lowest setting.
3.Turn off all electric powerto the appliance.
4.Thisappliance isequipped with anignitiondevice. Do not try to light the burnerby hand.
5.Remove control access panel.
6.Push ingascontrol knob slightly and turn clockwise to"OFF".
NOTE:Knob cannot be turned to "OFF" unless it ispushed inslightly.
Donot force.
7.Wait five (5) minutesto clearout any gas. Thensmell forgasincluding near
thefloor. if yousmell gas, STOP! Follow "B" inthe safety informationabove
onthislabel.If youdon't smell gas, go to the next step.
8.Turn gascontrol knob counterclockwise to "ON".
9.Replace control access panel.
10.Turn onall electric powerto the appliance.
11.Set thermostat to desired setting.
12.If the appliance will not operate, follow the instructions "To Turn Off Gas
toAppliance" below onthislabel and call your service technicianor
gassupplier.
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
1.Set the thermostat to lowest setting.
2.Turn off all electric powerto the appliance if service isto be performed.
3.Remove control access panel.
4.Push ingascontrol knob slightly and turn clockwise to"OFF".
Do not force.
5.Replace control access panel.
½PSI IN
OFF ON
A.Cet appareil ne comporte pasde veilleuse. Il est muni d'un dispositif d'allumage qui allume automatiquement
lebrûleur. Ne tentez pasd'allumerle brûlermanuellement.
B.AVANT DE FAIRE FONCTIONNER, reniflez tout autour de l'appareil pour décelerune odeur de gaz.
Reniflezprèsduplancher, carcertains gaz sont plus lourdsque l'airet peuvent s'accumulerauniveaudusol.
QUEFAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
•Ne pastenterd'allumerd'appareil.
•Ne touchez à aucun interrupteur; ne pasvous servirdestéléphonesse trouvant dans le bâitment.
•Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuisun voisin. Suivez lesinstructions de fournisseur.
•Si vous ne pouvez pasrejoindre le fournisseur, appelez le service desincendies.
C.Poussez outournez la manette d'admissiondugaz qu'à la main; ne jamaisutiliserd'outil. Si la manette reste
coincée,ne pastenterde la réparer; appelez un technicienqualifié. Le fait de forcerla manette oude la réparerpeut
déclencheruneexplosionouun incendie.
D.N'utilisez pascet appareil s'il a été plongé dans l'eau, même partiellement. Faitesinspecterl'appareil parun
technicienqualifiéet remplacez toute commande qui ont été plongésdans l'eau.
INSTRUCTIONS DE MISE EN MARCHE
1.ARRÊTEZ! Lisez lesinstructions de sécurité sur la portionsupérieure de cette étiquette.
2.Appareil pourvud'un thermostat réglable oudestiné à être utilisé avec un tel dispositif:
Réglezle thermostat à la température la plus basse.
3.Appareil à alimentationélectrique externe: Coupez l'alimentationélectrique de l'appareil.
4.Fournirdesinstructions qui indiquent de ne pastenterd'allumerla veilleuse de façonmanuelle.
5.Si despanneaux oudespiècesde l'appareil doivent être retiréspour atteindre la commande d'admissiondugaz, desinstructions
doiventindiquerla marche à suivre.
6.Desinstructions, et une illustration, doivent être fourniespour la fermeture complète (positionOFF) durobinet de l'admissiondu
gaz.Lorsqu'une rotationest requise, lesmotset symbolessuivantsdoivent être utiliséspour indiquerle sens de la rotation.
senshoraire sens antihoraire
7.Attendre cinq (5) minutespour laisseréchappertout le gaz. Reniflez tout autour de l'appareil, y comprisprèsduplancher, pour déceler
uneodeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l'étape B des
instructionsde sécurité sur la portionsupérieure de cette étiquette. S'il n'y a pasd'odeur de gaz,
passezà l'étape suivante.
8.Fournirdesinstructions pour l'ouverture (positionON) durobinet manuel de l'admissionde gaz.
9.Le caséchéant, fournirdesinstructions sur la réinstallationdespanneaux oupiècesd'accèsà la
commanded'admissionde gaz.
10.Le caséchéant: Mettez l'appareil sous tension.
11.Le caséchéant: Réglez le thermostat à la température désirée.
12.Fournirdesinstructions donnant lesmesuresà prendre si l'appareil ne fonctionne pasmême si
lesinstructionsci-dessus ont été respectéesainsi que l'énoncé suivant: Si l'appareil ne se met
pasenmarche,suivez lesinstructions intitulées"Comment couperl'admissionde gaz de
l'appareil"et appelez un technicienqualifié oule fournisseur de gaz. Le fabricant peut spécifier
unintervalle plus long.
COMMENTCOUPER L'ADMISSION DE GAZ DE L'APPAREIL
1.Le caséchéant: Réglez le thermostat à la température la plus basse.
2.Le caséchéant: Coupez l'alimentationélectrique de l'appareil s'il faut procéderà l'entretien.
3.Le caséchéant, fournirdesinstructions sur la méthode à suivre pour atteindre la commande
d'admissiondugaz.
4.Fournirdesinstructions pour la fermeture complète (positionOFF) durobinet manuel de
l'admissiondugaz.
5.Le caséchéant, fournirdesinstructions sur la réinstallationdespanneaux d'accèsà la
commanded'admissionde gaz.
ForModels30/45 / PourModèles 30/45
ForModels60 - 400 / PourModèles 60 - 400
ON
OFF
Gasvalve shown in
"OFF"position.
Lerobinet de
l'admissiondu gaz
esten la position
OFF.
WARNING
Explosion Hazard
Read instructions completely beforeoperating heater.
Failure to followthese instructions can result in death,
fire, explosion,injury or property damage.
Printedin the U.S.A/Imprimé aux Etats-Unis. P/N91010425
www.rg-inc.com
©2006 Roberts-Gordon, LLC
ATTENTION
FORYOUR SAFETY, READ BEFORE OPERATING
Risque d'Explosion
Liser ces instructions complètement avant l'opération
de l'aerotherme.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner du feu,
de l'explosion, du mort, des blessuresou des dommages.
Pour votresécurité, liser ces instructions avant l'opération de cet appareil.
Venting Arrangement: Forseparated combustionunits, vent terminal and outside airintake must
be located inthe same pressure zone. Optional concentric vent kitsmay be used. See Installation,
Operationand Service Manual fordetailsand part numbers. Vent heaterthrough wall/roof of
minimum thickness 0", maximum thickness 18".
Arrangement pourVentilation: Pour lesaérothermesà combustionséparée, la conduite de
fumée et la prise d'airdoivent être situéesdans la même zone de pression. Onpeut utiliserle
système, concentrique optionel. Voirle manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien
pour lesdétailset lesréférencesde pièce. Ventilerl'aérotherme autravers d'un mur oud'un toit
avec une épaisseur minimum de 0" et une épaisseur maximum de 18".
*Venting Arrangement
Label
VentingArrangement: Forseparated combustionunits, vent terminal and outsideairintake must
be located inthe samepressure zone. Optional concentricvent kitsmay be used. See Installation,
OperationandService Manual fordetailsand part numbers. Ventheaterthrough wall/roof of
minimumthickness 0", maximum thickness 18".
ArrangementpourVentilation: Pour lesaérothermesà combustionséparée, la conduitede
fuméeet la prise d'airdoivent être situéesdansla même zone de pression. Onpeut utiliserle
système,concentriqueoptionel. Voirle manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien
pour lesdétailset lesréférencesde pièce. Ventilerl'aérotherme autraversd'un mur oud'un toit
avec une épaisseurminimum de 0" et une épaisseur maximum de 18".
Rating Plate Label
WARNING
This heater must be installed in accordance withthe manufacturer's
instructions and local codes. In the absence of local codes,follow
the National Fuel Gas Code,ANSI Z223.1 / NFPA 54 or the CAN/CSA-
B149 installation code.
Cet aérothermedoit être installé en accord avec les instructions du
fabricantet les régulations locaux. S'il n'y a pas des régulations locaux,
l'installation doit être en accordavec le Code National de Gaz de Carburant,
ANSI Z223.1 / NFPA54 ou le Code d'Installation, CAN/CSA-B149.
©2006 Roberts-Gordon, LLC P/N91010431 Rev Bwww.rg-inc.com
Printedin U.S.A. / Imprimé aux Etats Unis
Improper installation, adjustment,alteration, service or maintenance
can result in death, injury or property damage. Readthe Installation,
Operation and Service Manual thoroughly beforeinstalling or
servicing this equipment.
Installation,modification, réglage ou maintenance incorrectes
peuvent provoquerde la mort, des blessures ou des dégâts
matériels. Liser attentivementle manuel d'installation, d'operations
et d'entretien avant l'installation ou l'entretiende cet équipment.
Proposition 65
Label
Installation Label