manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rock empire
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Rock empire CED011 User manual

Rock empire CED011 User manual

Upozornění!
Aktivity jako lezení, speleologie nebo canyoning, jsou nebezpečné a mohou přivodit úraz nebo smrt.
Každý uživatel je sám zodpovědný za používání správné techniky při vykonávání těchto činností.
Použití
Tento výrobek může používat pouze osoba zodpovědná a odborně vycvičená, nebo osoba pod trvalým přímým
dohledem takové osoby. Zkontrolujte, zda je výrobek kompatibilní s ostatním vaším vybavením. Pro zvýšení
životnosti vašeho úvazu je nutná jistá opatrnost při používání. Vyvarujte se tření o drsné materiály a ostré hrany.
Mějte na paměti, že vlhkost, okolní teplota mohou mít vliv na funkci výrobku. Vyvarovat se styku s kyselinami a
zásadami. Chránit před UV paprsky
Kontrola
Před a po každém použití vizuálně zkontrolovat stav výrobku. Vykazuje-li výrobek viditelné vady,
které by mohly snížit její nosnost, je nutné jej ihned vyřadit z používání. Po těžkém pádu nebo velkém
zatížení také vyřadit.
POZOR: jsou zakázány jakékoli úpravy nebo změny výrobku!!
Každý uživatel by ve svém vlastním zájmu měl znát tento návod.
Čištění
Špinavý výrobek, možno omýt čistou vodou nebo lehkými pracími prostředky (max. 30º C) a dobře usušit v temné,
dobře větrané místnosti.
Dezinfekce
Jestliže je nutné provést dezinfekci, musí být použit přípravek vhodný na polyamid a polyester. Přípravek
rozpuštěný v čisté vodě (max. 20º Cteplé) nechte působit na úvazek jednu hodinu. Pak vyperte úvazek v čisté
vodě a sušte v málo vytopené, temné a dobře větrané místnosti. Chraňte úvazek před stykem s žíravinami a
rozpouštědly (kyseliny). Tyto chemikálie jsou pro úvazek velmi nebezpečné.
Přeprava a skladování
Skladujte a přepravujte úvazek na suchém, temném a dobře větraném místě, a to v původním ochranném obalu.
Chraňte před dlouhodobým působením UV zářením. Neskladujte ani nesušte výrobek v blízkosti přímých zdrojů
tepla. Neskladujte úvazek příliš zkroucený a stlačený.
Teplota
Doporučujeme používat úvazek v rozmezí teplot -40º C až +80º C. V rozmezí těchto teplot si zachovává úvazek
stále potřebnou pevnost.
Životnost a prohlídky
Textilní výrobky mají životnost 10 + 5 let (5 let skladování podle návodu, 10 let od prvního použití). Pokud oprávněná
osoba zjistí, že textilní výrobek není způsobilý pro další bezpečné použití, je v jeho kompetenci doporučit výrobek
k vyřazení z dalšího používání, i když doba životnosti ještě neuplynula.
Kromě kontroly před a po každém použití doporučujeme provádět každé 3 měsíce celkovou prohlídku úvazku. Je
nutno kontrolovat: Textilní materiál: Řezy, prodření, škody způsobené vlivem stárnutí, vlivem vysoké teploty, vlivem
chemikálií atd. Švy: Přetržené, přeřezané nebo vypárané nitě. Spony: Správná funkce spon.
Záruka
Výrobce poskytuje záruku 3 roky na vady materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na vady způsobené
normálním opotřebením, nedbalostí, neodborným zacházením, nesprávným použitím, zakázanými úpravami a
špatným skladováním.
Nehody, škody, nedbalost a použití, pro něž není úvazek určený, nejsou kryty touto zárukou. Výrobce neodpovídá
za přímé, nepřímé ani nahodilé škody, které souvisí s používáním výrobků nebo jsou jeho důsledkem. Tento úvazek
je možno používat v kombinaci s ostatními jistícími pomůckami, které tvoří s úvazkem jednoduchý slučitelný
systém.
EXPRES SLINGS
Note!
Activities like climbing, speleology or canyonning are dangerous and may cause injury or death.
Every user bears sole responsibility for use of correct technique while performing these activities.
Directions for Use
Avoid contact with acids and alkali. Protect the slings against sunshine. Avoid contact with sharp
objects, rock edges, falling stones, axe edges etc. Use exclusively with CE certified snap hooks.
Inspection
Visually check the product condition before and after every use. In the case of visible defects that
might compromise the product load-bearing capacity immediately discard the product. Also
discontinue further use of the product after a heavy fall or extreme load.
Life
The product may be used for 10 years unless excessively worn or mechanically damaged. Mechanical
damage may require the product discarding after the first use.
Provided that all storage conditions are complied with the product may be stored for maximum 5
years.
Cleaning and Maintenance
Wash in pure water or water and pH neutral soap. Dry in the open space in a sufficient distance from
all heat and UV radiation sources.
Storage
Store in a dry, dark and well ventilated place. Protect against dust and all aggressive substances.
ATTENTION: Any product alterations are prohibited!!
Every user should be well acquainted with this instruction for use in their own interest.
EXPRESSSET UND SCHLINGE
Hinweis!
Aktivitäten, wie Klettern, Speläologie oder Canyoning sind gefährlich und können einen Unfall oder
den Tod zur Folge haben. Jeder Benutzer ist für die Anwendung der richtigen Technik bei der
Ausübung dieser Tätigkeiten selber verantwortlich.
Gebrauchsanleitung
Den Kontakt mit Säuren und Laugen vermeiden. Vor UV-Strahlen schützen. Den Kontakt mit allen
scharfen Gegenständen. Felskanten, fallenden Steinen, Spitzen von Steigeisen, Spitzen von Eispickeln
usw. vermeiden. Nur mit Karabinern benutzen, die mit „CE“ homologiert sind.
Kontrolle
Vor und nach jeder Benutzung den Zustand des Produkts visuell kontrollieren. Wenn das Produkt
sichtbare Mängel aufweist, die sein Tragfähigkeit verringern könnten, darf es nicht mehr benutzt und
muss ausgesondert werden Nach einem schweren Fall oder einer großen Belastung ebenfalls
aussondern.
Lebensdauer
Ohne Rücksicht auf den Verschleiß oder eine mechanische Beschädigung kann dieses Produkt 10
Jahre benutzt werden. Jedoch kann eine mechanische Beschädigung bereits während seiner ersten
Benutzung dazu führen, dass das Produkt ausgesondert werden muss.
Bei Einhaltung aller Bedingungen kann das Produkt höchstens auf die Dauer von 5 Jahren gelagert
werden.
Reinigung und Wartung
Nur in sauberem Wasser waschen, ggf. eine Seife mit neutralem pH-Wert benutzen. In einem freien
Raum in ausreichender Entfernung von Wärmequellen und UV-Strahlung lagern.
Lagerung
An einem trockenen, dunklen und gut belüftetem Ort lagern. Vor Staub und allen aggressiven Stoffen
schützen.
ACHTUNG: Jegliche Anpassungen und Änderungen des Produkts sind verboten!!
Jeder Benutzer sollte in seinem eigenen Interesse diese Anleitung kennen.
Внимание!
Дейности като катерене, спелеология и каньонинг, са опасни и могат да доведат до тежки
наранявания или смърт. Всеки ползвател е сам отговорен за използването на правилните
техники при осъществяването на тези дейности.
Инструкции за употреба
Избягвайте контакт с киселини и основи. Да се пази от ултравиолетовите лъчи. Избягвайте
всички остри предмети, ръбoве на скали, падащи камъни,шипове на котки, шипове на пикели
и др Използвайте само с хомологирани карабинери "CE".
Контрол
Преди и след всяка използвате визуална проверка за състоянието на продукта. Ако
устройството показва видими дефекти, които биха могли да намалят качеството му,трябва
незабавно да бъде отстранено от употреба. След сериозен спад или тежък товар също се
изхвърля.
Срок на годност
Bez přihlédnutí k opotřebení či mechanickému poškození, by mohl být tento výrobek používán 10 let.
Въпреки това, механични повреди могат да настъпят и вследствие на употребата на бракувани
артикули, още по време на първото използване.
В съответствие с всички условия на продукта може да бъде складиран в максимален срок от
5 годиниt.
Почистване и поддръжка
Перете се само в чиста вода, евентуално използвайте сапун с неутрална кисилинност. Сушене
на открито далеч от източници на топлина и UV излъчване.
Съхранение
Съхранявайте на сухо, тъмно и проветриво място. Пазете от прах и всички агресивни вещества.
ВНИМАНИЕ: Забранени са всякакви изменения или промени на продукта !!
Всеки ползвател трябва в собствен интерес да знае тези инструкции.
EXPRES SLYNGER
Bemærk!
Aktiviteter som klatring, speleology eller canyonning er farligt og kan medføre personskade
eller dødsfald. Brugeren bærer alene ansvaret for brug af korrekt teknik og udførelse af disse
aktiviteter.
Brugsanvisning
Undgå kontakt med syrer og alkali. Beskytte hejseslyngerne mod solen. Undgå kontakt med
skarpe genstande, sten kanter, faldende sten, skarpe kanter osv. Brug udelukkende med CE-
certificeret snap kroge.
Inspektion
Kontroller visuelt produktets tilstand før og efter hver brug. I tilfælde af synlige defekter, der
kan ødelægge produktet bæreevne straks kassere varen. Også opgive yderligere brug af
produktet efter et kraftigt fald eller ekstrem belastning.
Levetid
Produktet kan anvendes i 10 år medmindre slidte eller beskadiget. Mekanisk skade kan kræve
produktet kasseres efter brug. Forudsat at alle opbevaringsbetingelser overholdes produktet
kan opbevares i maksimalt 5 år.
Rengøring og vedligeholdelse
Vask med rent vand eller vand og pH-neutral sæbe. Tør i den åbne plads i tilstrækkelig
afstand fra alle varme og UV-stråling kilder.
Opbevaring
Opbevar et tørt, mørkt og godt ventileret sted. Beskytter mod støv og alle aggressive stoffer.
BEMÆRK: Ethvert produkt ændringer er forbudt!! Alle brugere skal være bekendt med
denne brugsanvisning i deres egen interesse.
EKSPRESSID JA SILMUSED
Tähelepanu!
Sellised tegevused nagu mägironimine, koobaste uurimine ja kanjooning on ohtlikud ning võivad
põhjustada vigastusi või surma. Iga kasutaja on ise vastutav õige tehnika kasutamise eest nende
tegevuste juures.
Kasutusjuhend
Vältige kokkupuudet hapete ja leelistega. Kaitske UV-kiirguse eest. Vältige kõiki teravaid esemeid,
kaljuservi, kukkuvaid kivisid, kasside ogasid ja jääkirveste kihvu jne. Kasutage ainult koos CE-
märgisega varustatud karabiinidega.
Kontrollimine
Kontrollige enne ja pärast iga kasutamist visuaalselt toote seisundit. Kui tootel on nähtavaid vigu, mis
võiksid vähendada selle kandevõimet, tuleb see kohe kasutusest kõrvaldada. Kõrvaldage toode
kasutusest ka pärast tugevat kukkumist või suurt koormamist.
Kasutusaeg
Kulumise ja mehaaniliste kahjustuste puudumisel võib seda toodet kasutada 10 aastat. Mehaaniline
kahjustus võib aga tuua kaasa toote kasutusest kõrvaldamise juba esimesel kasutuskorral.
Kõigist tingimustest kinnipidamisel võib toodet säilitada maksimaalselt 5 aastat.
Puhastamine ja hooldamine
Peske ainult puhta veega või siis kasutage neutraalse pH väärtusega seepi. Kuivatage vabas õhus
piisavalt kaugel soojaallikatest ja UV-kiirgusest.
Säilitamine
Säilitage kuivas, pimedas ja hea ventilatsiooniga kohas. Kaitske tolmu ja väga agressiivsete ainete
eest.
TÄHELEPANU: Igasugune toote kohandamine ja muutmine on keelatud!!!
Iga kasutaja peab enda huvides tundma selle kasutusjuhendi sisu.
PIKASILMUKAT
Huomautus!
Kiipeily, luolatutkimukset tai canyoning ovat vaarallisia harrastuksia, ja voivat johtaa tapaturmiin tai
jopa kuolemaan. Jokainen käyttäjä on vastuussa oikeasta tekniikasta näiden toimintojen yhteydessä.
Käyttöohjeet
Vältä kosketusta happoihin ja emäksisiin aineisiin. Suojaa silmukat auringonpaisteelta. Vältä
kosketusta teräviin esineisiin, kiviin, putoaviin kiviin, kirveen terään jne. Käytä ainoastaan CE-
hyväksyttyjen sulkurenkaiden kanssa.
Tarkistus
Tarkista tuote silmämääräisesti ennen jokaista käyttöä ja sen jälkeen. Jos vikoja, jotka voivat
heikentää tuotteen kuormankantokykyä havaitaan, hävitä tuote välittömästi. Älä myöskään käytä
tuotetta voimakkaan putoamisen ja raskaan kuormituksen jälkeen.
Käyttöikä
Tuotetta voidaan käyttää 10 vuotta, ellei se ole kulunut tai vaurioitunut. Mekaaninen vaurioituminen
voi johtaa tuotteen hävittämiseen ensimmäisen käyttökerran jälkeen.
Olettaen, että kaikkia varastointiohjeita noudatetaan, voidaan tuotetta säilyttää enintään 5 vuotta.
Puhdistus ja ylläpito
Pese puhtaalla vedellä ja pH-neutraalilla saippualla. Kuivaa avoimessa tilassa etäällä lämpö- ja UV-
säteilylähteistä.
Varastointi
Säilytä kuivassa, pimeässä ja hyvin ilmastoidussa tilassa. Suojaa pölyltä ja voimakkailta aineilta.
HUOMIO: Kaikki tuotteen muutokset on kielletty!
Käyttäjien on tutustuttava käyttöohjeisiin turvallisuuden varmistamiseksi.
EXPRESKY A SMYCE
Avertissement !
Les activités telles que l’escalade, la spéléologie ou le canyoning sont des activités dangereuses
pouvant être la cause d’accidents graves, voire même mortels. Dans le cadre de ces activités, chaque
utilisateur est le seul responsable de l’emploi des techniques appropriées.
Mode d’emploi
Éviter tout contact avec des acides ou des bases. Protéger contre le rayonnement UV. Éviter tout
contact avec des objets tranchants, avec des bords de rochers coupants, avec des pierres qui tombent,
avec des pointes des chaussures à crampons, avec des pointes des piolets, etc. N’utiliser ce produit
qu’avec des mousquetons homologués « CE ».
Vérification
Avant et après chaque utilisation, vérifier visuellement l’état du produit. Si le produit présente des
défauts visibles qui pourraient réduire sa capacité portante, il faut le mettre immédiatement hors
service et de ne plus l’utiliser. Le produit doit également être mis au rebut s’il a subi une chute ou s’il
a été soumis à une charge importante.
Durée de vie
Sans tenir compte de l’usure ou des endommagements mécaniques, vous devriez pouvoir utiliser ce
produit durant une période de 10 ans. Un endommagement mécanique peut cependant mettre
le produit hors service dès la première utilisation.
En respectant toutes les conditions mentionnées ci-dessous, ce produit pourra être stocké durant une
période maximale de 5 ans.
Nettoyage et maintenance
Ne laver ce produit que dans de l’eau claire, éventuellement utiliser un peu de savon au pH neutre.
Laisser sécher à l’air libre, suffisamment loin des sources de chaleur et de rayonnement UV.
Stockage
Stocker ce produit dans un endroit sec, sombre et suffisamment ventilé. Protéger contre la poussière
et contre toutes les substances agressives.
ATTENTION :
Il est interdit de modifier ou d’adapter ce produit !!
Dans son propre intérêt, chaque utilisateur devrait avoir pris connaissance de la présente notice.
SNELSCHAKELS EN BAND SLINGE
Waarschuwing!
Activiteiten zoals klimmen, speleologie of canyoning zijn gevaarlijk en kunnenlichamelijk letsel of
zelfs dood veroorzaken. Iedere gebruiker is tijdens het uitoefenen van deze activiteiten zelf
verantwoordelijk voor het toepassen van de juiste technieken.
Gebruiksaanwijzing
Vermijd contact met zuren en logen. Bescherm tegen UV-stralen. Vermijd contact met alle scherpe
onderwerpen, randen van de rotsen, vallende stenen, punten van stijgijzers, ijsbijlen enz. Gebruik
uitsluitend met carabiners met homologatie “CE”.
Controle
Voor en na elk gebruik controleer altijd visueel de stand van het product. Indien het product
zichtbare gebreken vertoont, die het draagvermogen ervan zouden kunnen verlagen, moet het
onmiddellijk buiten gebruik gesteld worden. Het moet ook na zware val of grote belasting buiten
gebruik gesteld worden.
Levensduur
Zonder inachtneming van slijtage of mechanische beschadiging zou dit product 10 jaar gebruikt
kunnen worden. Mechanische beschadiging kan echter ertoe leiden, dat het product onmiddellijk na
het eerste gebruik ervan buiten gebruik gesteld wordt.
Bij respecteren van alle voorwaarden kan het product maximaal voor de periode van 5 jaar bewaard
worden.
Reinigen en onderhoud
Alleen in zuiver water wassen, eventueel met zeep pH-neutraal. Drogen in een vrije ruimte op
voldoende afstand van warmtebronnen en UV-straling.
Bewaring
Bewaren op droge, donkere en goed geluchte plaats. Beschermen tegen stof en alle agressieve
materialen.
LET OP: alle aanpassingen of wijzigingen van het product zijn verboden!!
Iedere gebruiker zou in zijn eigen belang deze gebruiksaanwijzing moeten kennen.
BRZOZATVARAJUĆI KARABINERI I UŽAD SA OMČAMA
Upozorenje:
Aktivnosti kao što je penjanje, speleologija ili kanjoning, vrlo su opasne te mogu uzrokovati ozljedu ili
smrt. Svaki korisnik je odgovoran za korištenje ispravne tehnike pri obavljanju tih aktivnosti.
Naputak za uporabu
Izbjegavati kontakt sa kiselinama i lužinama. Čuvati od utjecaja UV zraka. Izbjegavati sve oštre
predmete, rubove stijena, padajuće kamene, tuljke dereza, tuljke cepina itd. Koristiti samo
sa karabinama homologiranim „CE“.
Kontrola
Prije i nakon svake uporabe vizualno prekontrolirati stanje proizvoda. Ukoliko proizvod pokazuje
uočljive nedostatke koji bi mogli smanjiti njegovu nosivost, odmah se mora prestati koristiti. Nakon
teškog pada ili velikog opterećenja također se mora isključiti iz uporabe.
Rok trajanja
Ne uzimajući u obzir habanje i mehanička oštećenja ovaj proizvod može se koristiti 10 godina. Naime,
mehaničko oštećenje proizvod može isključiti iz uporabe već nakon prve uporabe.
Ukoliko su zadovoljeni svi uvjeti proizvod se može čuvati najdulje 5 godina.
Čišćenje i održavanje
Prati samo u čistoj vodi, event. koristiti pH neutralan sapun. Sušiti na slobodnom prostoru i dovoljno
daleko od izvora topline i UV zraka.
Skladištenje
Čuvati na suhom, tamnom i dobro prozračenom mjestu. Zaštititi od prašine i svih agresivnih
sredstava.
PAŽNJA: zabranjene su bilo kakve preinake ili izmjene proizvoda!!
Svaki korisnik bi zbog svoje koristi trebao proučiti i znati ovaj naputak.
Avvertenza! Le attività come l'alpinismo, la speleologia o il canyoning sono
attività pericolose e possono causare infortuni anche mortali. Ogni utente
risponde personalmente dell'uso corretto della tecnica durante le suindicate
attività.
Istruzioni d'uso
Evitare il contatto con gli acidi ei basi. Proteggere contro i raggi UV. Evitare
qualsiasi oggetto appuntito, spigoli rocciosi, pietra cadente, punte dei ramponi,
punte delle picozze, ecc. Usare solo con i moschettoni omologati „CE“.
Controllo
Controllare visualmente lo stato del prodotto prima e dopo l'uso. Se il prodotto
presenta dei difetti visibili, che potrebbero diminuire la sua portata, è necessario
eliminarli immediatamente dall'uso. È necessario eliminarne l'uso anche dopo
una grave caduta o grande caricamento.
Durata del prodotto
Il prodotto, a prescindere dalla sua usura o danneggiamento meccanico,
potrebbe essere usato per 10 anni. L'usura meccanica del prodotto però può
causare la sua eliminazione già dopo il primo uso. Il prodotto può essere
magazzinato al massimo 5 anni, se vengono rispettate tutte le condizioni.
Pulizia e manutenzione
Il prodotto si deve lavare solo con acqua pulita, eventualmente si può usare un
sapone PH neutro. Il prodotto si deve asciugare in un ambiente aperto, ed a
distanza sufficiente da fonti di calore e raggi UV.
Magazzinaggio
Magazzinare in ambiente asciutto, scuro e ben aerato. Il prodotto deve essere
protetto contro la polvere e tutte le sostanze agressive.
Attenzione: È severamente vietata ogni modifica o correzione del prodotto!!
Ogni utente dovrebbe prendere conoscenza delle presenti istruzioni d'uso.
ATOTAMPOS IR KILPOS
Įspėjimas!
Tokie užsiėmimai kaip laipiojimas, speleologija ar leidimasis kalnų upėmis (canyoning) yra pavojingi ir
gali baigtis trauma arba mirtimi. Kiekvienas naudotojas atsako pats už tinkamos technikos šioms
veikloms naudojimą.
Naudojimosi instrukcija
Vengti kontakto su rūgštimis ir šarmais. Saugoti nuo UV spinduliavimo. Vengti visų aštrių daiktų, uolų
briaunų, krintančių akmenų, alpinistinių kačių dantų, ledkirčių ašmenų ir t.t. Naudoti tik su
sertifikuotais karabinais, pažymėtais ženklu „CE“.
Patikra
Prieš ir po kiekvieno panaudojimo vizualiai patikrinti gaminio būvį. Jei ant gaminio yra matomų
defektų, kurie galėtų sumažinti jo stiprį, būtina jį nedelsiant išmesti. Reikia išmesti taip pat po
sunkaus kritimo arba po buvusios didelės apkrovos.
Tarnavimo laikas
Jei neatsižvelgti į susidėvėjimą ar mechaninį apgadinimą, šis gaminys galėtų būti naudojamas 10
metų. Tačiau mechaninis apgadinimas gali reikšti, kad gaminį reikės išmesti tuoj po pirmojo
panaudojimo.
Laikantis visų sąlygų, gaminys gali būti sandėliuojamas ilgiausiai 5 metų laikotarpiu.
Valymas ir priežiūra
Skalbti tik švariame vandenyje arba naudoti muilą su neutraliu pH faktoriumi. Džiovinti laisvoje
erdvėje, atokiai nuo šilumos šaltinių ir UV spinduliavimo.
Laikymas
Laikyti sausoje, tamsioje ir gerai vėdinamoje vietoje. Saugoti nuo dulkių ir visų agresyvių medžiagų.
DĖMESIO: draudžiama atlikti bet kokius gaminio pataisymus arba pakeitimus!!
Kiekvienas naudotojas jo paties labui turėtų būti susipažinęs su šia instrukcija.
EXPRES UN CILPAS
Brīdinājums!
Tādas aktivitātes kā kāpšana, speleoloģija vai kanjonings ir bīstamas un var izraisīt traumu vai nāvi.
Katrs lietotājs pats ir atbildīgs par pareizas tehnikas pielietošanu, veicot šīs darbības.
Lietošanas pamācība
Izvairieties no saskares ar skābēm un bāzēm. Sargāt no UV stariem. Jāizvairās no visiem asajiem
priekšmetiem, klinšu šķautnēm, krītošiem akmeņiem, dzelkšņu zobiem, leduscirtņu uzgaļiem utt.
Jāizmanto tikai ar „CE” apstiprinātām karabīnēm.
Kontrole
Pirms un pēc katras izmantošanas vizuāli jākontrolē produkta stāvoklis. Ja uz produkta ir redzami
bojājumi, kas varētu mazināt tā nestspēju, tas nekavējoties jāizņem no lietošanas. Pēc smaga kritiena
vai lielas slodzes arī jāizņem no lietošanas.
Darbmūžs
Neskatoties uz nolietošanos vai mehāniskiem bojājumiem, šis produkts var tikt lietots 10 gadus.
Tomēr mehāniski bojājumi var izraisīt produkta izņemšanu no lietošanas jau pēc tā pirmās
izmantošanas.
Ievērojot visus nosacījumus, produktu ir iespējams uzglabāt ilgākais 5 gadus ilgi.
Tīrīšana un apkope
Mazgāt tikai tīrā ūdenī, ja nepieciešams izmantot pH neitrālas ziepes. Žāvēt brīvā telpā pietiekamā
attālumā no siltuma avotiem un UV starojuma.
Uzglabāšana
Uzglabāt sausā, tumšā un labi vēdinātā vietā. Sargāt no putekļiem un visām agresīvajām vielām.
UZMANĪBU: produktu ir aizliegts pārveidot vai veikt jebkādas tā modifikācijas!!!
Katra lietotāja interesēs ir zināt šo pamācību.
EXPRESSZEK ÉS SLINGEK
Figyelem!
Az olyan tevékenységek, mint a hegymászás, barlangászat vagy canyoning veszélyesek, és sérüléshez
vagy akár halálhoz is vezethetnek. Minden felhasználó maga felel az e tevékenységek végzéséhez
szükséges helyes technika elsajátításáért.
Használati utasítás
Kerülni kell az érintkezést a savakkal és lúgokkal. Óvni az UV-sugarakkal szemben. Kerülni az éles
tárgyakat, sziklaszéleket, hulló köveket, hágóvas tüskéket, jégcsákány csőröket stb. Kizárólag "CE"
jóváhagyással rendelkező karabinerekkel használni.
Ellenőrzés
Minden használat előtt és után szemrevételezéssel ellenőrizze le a termék állapotát. Ha a terméken
hibákra utaló jeleket talál, haladéktalanul vonja ki a használatból. Nagy zuhanást vagy megterhelést
követően szintén vonja ki a használatból.
Élettartam
A kopásra vagy a mechanikus sérülésekre való tekintet nélkül a termék 10 évig használható. A termék
mechanikus sérülése azonban már az első használatot követően a használatból való kivonásához
vezethet.
A feltételeknek megfelelően a termék legfeljebb 5évig tárolható.
Tisztítás és karbantartás
Kizárólag tiszta vízben, esetleg semleges pH értékű szappanos vízben mossa. Száraz, nyílt térben
szárítandó, megfelelő távolságra minden hő- és UV-sugárzás forrástól.
Raktározás
Jól szellőző, száraz és sötét helyen tároljuk. Óvni a portól és bármilyen agresszív anyagoktól.
VIGYÁZAT: tilos a termék bármilyen módosítása vagy átalakítása!
A saját érdekében minden felhasználónak ajánlott megismerkednie ezzel a használati útmutatóval.
快挂和吊索
注意事项!
登山、洞穴探险、溪降等户外运动非常危险,可致人重伤或死亡。进行此类运动时,每一使用
者都自己对设备的正确使用负责任。
使用说明
本产品应避免接触酸碱。应该防止紫外线的照射。不要接触锐利工具、岩石边缘、崩塌下来的
石头、冰爪尖、冰镐尖等。只使用经过CE认证机构批准的产品。
检查
每次使用前后,对产品进行目视检查。产品如果出现明显的、可使其负载能力下降的缺陷,一
定要立即淘汰使用。发生严重坠落或者有重负载的话,同样要淘汰使用。
寿命
不考虑正常磨损或机械性损伤的原因的话,本产品的使用期可达十年。但机械性损伤可导致产
品第一次使用后即被淘汰使用。
在符合上述一切条件的情况下,本产品的存储时间最长可达五年。
清洁与保养维护
只能用清水或者pH值为中性的肥皂清洗。放在空地上晾干,离热源和紫外辐射源应保持足够的
距离。
储存
储存在干燥、黑暗、通风的地方。防止灰尘、一切侵略性物质接触它。
注意:不可对产品进行任何加工或者私自修改!!!
为保护自己的利益,每一使用者都应仔细阅读本使用说明书。
ZESTAWY EKSPRESOWE I LONŻE
Ostrzeżenie!
Sporty takie jak np. wspinaczka, speleologia lub kanioning są niebezpieczne i mogą spowodować
kontuzję lub zgon. Każdy użytkownik jest osobiście odpowiedzialny za stosowanie odpowiedniej
techniki podczas uprawiania tych sportów.
Sposób użycia
Należy unikać kontaktu wyrobu z kwasami i zasadami. Chronić przed promieniowaniem UV. Należy
unikać wszystkich ostrych przedmiotów, krawędzi skał, spadających kamieni, zębów raków, głowic
czekanów itd. Stosować tylko z karabinkami ze znakiem homologacji „CE”.
Kontrola
Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić stan wyrobu. Jeżeli wyrób wykazuje widoczne wady, które
mogłyby obniżyć jego udźwig, należy natychmiast zaprzestać jego użytkowania. Wyrobu nie należy
także używać po upadku z dużej wysokości lub z dużym obciążeniem.
Okres użytkowania
Maksymalna żywotność wyrobu, bez uwzględnienia zużycia lub uszkodzeń mechanicznych, to 10 lat.
Jednak uszkodzenie mechaniczne może spowodować wycofanie wyrobu z użytkowania już po jego
pierwszym zastosowaniu.
W razie przestrzegania wszystkich warunków wyrób można przechowywać maksymalnie przez okres 5
lat.
Czyszczenie i konserwacja
Prać tylko w czystej wodzie, ewent. użyć mydła z neutralnym pH. Suszyć na powietrzu, z dala od źródeł
ciepła i promieniowania UV.
Przechowywanie
Przechowywać w suchym, ciemnym i dobrze wietrzonym miejscu. Chronić przed kurzem i wszelkimi
substancjami agresywnymi.
UWAGA: Zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian wyrobu!
W interesie każdego użytkownika jest zaznajomienie się z niniejszą instrukcją.
COSTURAS EXPRESSAS E FITAS
Aviso!
Atividades, tais como a escalada, espeleologia ou canyoning, são perigosas e podem acarretar
acidente ou morte. Cada usuário é responsável pelo uso da técnica apropriada na prática destas
atividades.
Modo de emprego
Evitar o contacto com ácidos e alcalis. Proteger contra os raios UV. Evitar todos os objetos cortantes,
bordas da rocha, pedras cadentes, pontas de crampons, pontas de pioletes etc. Usar unicamente
com mosquetões homologados "CE".
Inspeção
Antes e após cada uso executar a verificação visual do estado do produto. Caso o produto apresenta
os defeitos visíveis que poderiam reduzir a sua carga máxima, é preciso imediatamente deixar de
usar este último. Igualmente deixar de usar após uma queda grave ou uma carga grande.
Vida útil
Sem contar o desgaste ou deterioração mecânica, este produto poderia ser usado durante 10 anos.
No entanto, a deterioração mecânica pode representar a razão para deixar de usar o produto já no
primeiro uso.
Respeitando todas as condições o produto pode ser armazenado durante o período máximo de 5
anos.
Limpeza e manutenção
Lavar apenas em água pura, resp. usar o sabão de pH neutro. Secar em espaço livre com distância
suficiente das fontes de calor e dos raios UV.
Armazenagem
Guardar em lugar seco, bem arejado e ao abrigo da luz. Proteger contra a poeira e todas as
substâncias agressivas.
ATENÇÃO: são proibidos qualquer arranjos ou alterações do produto!!
Todos os usuários têm todo o interesse em conhecer o presente modo de emprego.
BUCLE DE CURENT
Atenție!
Activități, cum ar fi alpinism, speologie și canyoning, sunt periculoase și pot duce la vătămări
corporale grave sau deces. Fiecare utilizator este singurul responsabil pentru utilizarea tehnicilor
corecte atunci când desfășoară aceste activități.
Instrucțiuni de utilizare
Evitați contactul cu acizi și baze. Protejaţi împotriva razelor UV. Evitaţi toate obiectele ascuțite,
marginele rocilor, căderile de pietre, piroane de crampoane, piroane etc. Folosiți numai cu carabine
omologate "CE".
Controlul
Înainte și după fiecare utilizare, verificați vizual starea produsului. Dacă produsul prezintă defecte
vizibile, care ar putea reduce capacitatea, trebuie scos imediat din uz. După o cădere majoră sau o
sarcină grea trebuie, de asemenea, eliminat.
Durabilitatea
Fără a lua în considerare uzura şi deteriorarea mecanică, acest produs ar putea fi folosit timp de 10
ani. Cu toate acestea, deteriorarea mecanică poate avea ca rezultat aruncarea articolelor, chiar după
prima utilizare a acestora.
Respectând toate condițiile, produsul poate fi stocat pentru o perioadă de maximum 5 ani.
Curățare și întreținere
Se spală doar cu apă curată, eventual. folositi un sapun cu pH neutru. Se usucă în aer liber, departe
de surse de radiații termice și UV.
Depozitare
Depozitați într-un loc uscat, întunecos, bine ventilat. Protejati împotriva prafului și a tuturor
substanțelor agresive.
AVERTISMENT: sunt interzise orice modificări sau schimbări ale produsului !!
Fiecare utilizator ar trebui, în propriul lui interes, să cunoască aceste instrucțiuni.
Экспрессные оттяжки и петли
Внимание!
Такие мероприятия, как скалолазание, спелеология и каньонинг являются опасными и могут
привести к травмам или смерти. Каждый пользователь несет полную ответственность за
использование правильной техники при осуществлении этих видов деятельности.
Инструкция по эксплуатации
Избегайте контакта с кислотами и щелочами. Защищайте от ультрафиолетовых лучей.
Избегайте острых предметов, краев скал, падающих камней, шипов кошек, острия ледоруба, и
т. д. Используйте только с карабинами сертифицированными «СЕ».
Проверка
До и после каждого использования визуально проверяйте состояние изделия. При видимых
дефектах изделия, которые могут уменьшить его несущую способность, немедленно
прекратите эксплуатацию. После падения или большой нагрузки также прекратите
эксплуатацию изделия.
Срок службы
Без учета износа или механического повреждения, изделие может использоваться в течение 10
лет. Однако, механическое повреждение может привести к прекращению использования
изделия уже после одного раза.
При соблюдении всех условий, изделие может храниться в течение не более 5 лет.
Чистка и обслуживание
Стирайте только в чистой воде, или с использованием мыла с нейтральным уровнем PH.
Сушите на воздухе вдали от источников тепла и ультрафиолетовых лучей.
Хранение
Храните в прохладном, темном, хорошо проветриваемом месте. Защищайте от пыли и любых
агрессивных веществ.

Other Rock empire Sport & Outdoor manuals

Rock empire Dynamax CTD001 User manual

Rock empire

Rock empire Dynamax CTD001 User manual

Rock empire MACHKI C User manual

Rock empire

Rock empire MACHKI C User manual

Rock empire Daisy Chain Profi Manual

Rock empire

Rock empire Daisy Chain Profi Manual

Rock empire Anchor Plate 3/5 User manual

Rock empire

Rock empire Anchor Plate 3/5 User manual

Rock empire Zuni Manual

Rock empire

Rock empire Zuni Manual

Rock empire Guard II User manual

Rock empire

Rock empire Guard II User manual

Rock empire DAISY CHAIN User manual

Rock empire

Rock empire DAISY CHAIN User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Sport-thieme 145 7618 Operating & assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 145 7618 Operating & assembly instructions

Schildkröt slackers NINJA RINGS user manual

Schildkröt

Schildkröt slackers NINJA RINGS user manual

Lifetime 90148 owner's manual

Lifetime

Lifetime 90148 owner's manual

Costway TW10066 Instruction booklet

Costway

Costway TW10066 Instruction booklet

Sport-thieme 114 5410 Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 114 5410 Assembly instructions

Action Sports Equipment Verao S002035-3 manual

Action Sports Equipment

Action Sports Equipment Verao S002035-3 manual

Bestway 39057 owner's manual

Bestway

Bestway 39057 owner's manual

Sports Attack TEAM FEEDER instruction manual

Sports Attack

Sports Attack TEAM FEEDER instruction manual

Wow Matrix 20 owner's manual

Wow

Wow Matrix 20 owner's manual

Hanover HGPT01-BLK Assembly instructions

Hanover

Hanover HGPT01-BLK Assembly instructions

Jump Star Round Trampoline 8" Assembly instructions

Jump Star

Jump Star Round Trampoline 8" Assembly instructions

ESCALADE Stiga T8521 owner's manual

ESCALADE

ESCALADE Stiga T8521 owner's manual

UPT SkyHook RSL Packing Instructions

UPT

UPT SkyHook RSL Packing Instructions

JUMP SNAP Ropeless Jump Rope instruction manual

JUMP SNAP

JUMP SNAP Ropeless Jump Rope instruction manual

Hudora 37130-41 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 37130-41 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudl sideline Setup guide

Hudl

Hudl sideline Setup guide

PBT Fencing MultiTalent Basic user manual

PBT Fencing

PBT Fencing MultiTalent Basic user manual

Sportable Scoreboards SCM-391 installation instructions

Sportable Scoreboards

Sportable Scoreboards SCM-391 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.