Rockler PM 35 Guide

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-041of 7
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
Installation and Assembly - VCR Mount
Installation et montage - support de magnétoscope
Instalación y montaje - Montura VCR (Videograbadora)
This product is UL Listed.
In the U.S.A. this product is intended
for use with UL Listed VCRs only.
Ce produit est agréé par les UL et est
conçu pour être utilisé uniquement
avec des magnétoscopes ayant reçu le
même agrément.
Este producto está aprobado por UL.
En EE UU, este producto sólo debe
usarse con videograbadoras
aprobadas por UL.
PM 35, PM 40, PM 45,
PM 35W, PM 40W, PM 45W,
PM 40S, PM 40SV
PM 35, PM 35W for use with small VCPs (video cassette
players).
PM 40, PM 40S, PM 40SV, PM 40W for standard size
VCRs.
PM 45, PM 45W for larger (usually older models) VCRs.
ALL MODELS FOR FRONT LOADING VCRs AND VCPs ONLY!
Models:
Modèles :
Modelos:
Français Español
Español
Français
PM 35, PM 35W para usarse con VCP (videocaseteras) pequeñas
PM 40, PM 40S, PM 40SV, PM 40W para VCR estándar
PM 45, PM 45W para VCR más grandes (normalmente modelos
más antiguos)
¡TODOS LOS MODELOS SON SOLAMENTE PARA
VIDEOGRABADORAS Y VIDEOCASETERAS DE CARGA
FRONTAL!
INSIDEDIMENSIONS VCR DIMENSIONS
DIMENSIONSINTÉRIEURES DIMENSIONSDUMAGNÉTOSCOPE
DIMENSIONESINTERNAS DIMENSIONESDEVIDEOGRABADORA
MODEL # WIDTH (W) HEIGHT (H) MAXIMUM MINIMUM
MODÈLEN° LARGEUR(L) HAUTEUR(H) MAXIMUM MINIMUM
NO. DE MODELO ANCHO (W) ALTO (H) MÁXIMO MÍNIMO
PM 35, PM 35W 10.25" - 14.25" 2.69" - 4.25" 14.25" x 4.25" 10.25" x 2.69"
(260 mm - 362 mm) (68 mm - 108 mm) (362 mm x 108 mm) (260 mm x 68 mm)
PM 40, PM 40S, PM 40SV, 13.25" - 17.25" 2.69" - 4.25" 17.25" x 4.25" 13.25" x 2.69"
PM 40W (337 mm - 438 mm) (68 mm - 108 mm) (438 mm x 108 mm) (337 mm x 68 mm)
PM 45, PM 45W 13.25" - 17.25" 4.25" - 5.75" 17.25" x 5.75" 13.25" x 4.25"
(337 mm - 438 mm) (108 mm - 146 mm) (438 mm x 146 mm) (337 mm x 108 mm)
H
W
IMPORTANT! Read entire instruction sheet before beginning installation and assembly.
IMPORTANT ! Lire l’ensemble des instructions avant de procéder à l’installation et au montage.
¡IMPORTANTE! Lea toda la hoja de instrucciones antes de comenzar la instalación y el montaje.
R
PM 35, PM 35W conçus pour les petits lecteurs de cassettes
vidéo
PM 40, PM 40S, PM 40SV, PM 40W conçus pour les
magnétoscopes de taille standard
PM 45, PM 45W conçus pour les magnétoscopes plus grands
(généralement des anciens modèles).
TOUS LES MODÈLES SONT CONÇUS POUR LES
MAGNÉTOSCOPES ET LECTEURS DE CASSETTES VIDÉO À
CHARGEMENT FRONTAL UNIQUEMENT !
Maximum Load Capacity for all VCR Mounts: 30 lb (14 kg)
Charge Maximum Admissible tous les magnétoscopes: 14 kg (30 lb)
Capacidad de carga máxima para todas las monturas de videograbadoras: 14 kg (30 lb)
Note: Rockler may not carry all products and/or sizes listed in this vendor's publication
21270 PM40
21189 PM40W
RTD10000152AA

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-04
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
2of 7
D
E
F
G
H
I
JKI
F
E
H
D
Description Description Descripción
washer rondelle arandela
vertical adjuster dispositif de réglage vertical ajustador vertical
horizontal adjuster dispositif de réglage horizontal ajustador horizontal
anchor ancrage anclaje
horizontal cross support élément transversal horizontal soporte trasversal horizontal
10-24 x 2.75 phil screw vis 10-24 x 2,75 à tornillo de estrella de
empreinte cruciforme 10-24 x 2.75
10-24 x 3.75 phil. screw vis 10-24 x 3,75 à tornillo de estrella de
empreinte cruciforme 10-24 x 3.75
10-24 x 4.5 phil. screw vis 10-24 x 4,5 à tornillo de estrella de
empreinte cruciforme 10-24 x 4.5
adhesive foam 1.5" x 5.5" mousse adhésive 1,5 x 5,5 po espuma adhesiva 1.5” x 5.5”
adhesive foam .375" x 12.75" mousse adhésive espuma adhesiva
0,375 x 12,75 po 0.375” x 12.75”
plastic spacer bague d’espacement en plastique espaciador de plástico
M5 x .8 x 16 mm vis M5 x 0,8 x 16 mm tornillo de estrella
phillips screw à empreinte cruciforme M5 x 0.8 x 16 mm
#10 washer rondelle arandela
10-24 x 1/2 carriage bolt perno de carruaje 10-24 x 1/2 Boulon ordinaire 10-24 x 1/2
10-24 nylock nut Écrou Nylock 10-24 tuerca Nylock 10-24
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Qté
Cdad.
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
7
7
4
4
4
4
Part No.
N° De Pièce
Parte Nº
540-1007
540-2007
081-1051
081-2051
081-1050
081-2050
081-4051
081-1052
081-2052
081-4052
081-1007
081-2007
081-1049
081-2049
081-1053
081-2053
081-4053
520-9266
520-9271
520-9267
520-9272
520-9268
520-9273
599-1122
570-0014
599-3802
570-0015
540-9413
540-9443
520-9515
540-9400
540-9442
520-9523
520-2104
530-9341
530-9342
Parts List Liste des pièces Lista de partes
B
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
PM 35
PM 35W
PM 40
PM 40W
PM 40S
PM 40SV
PM 45
PM 45W
Qty.
B
M
N
L
OP
N
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-043of 7
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
Note:For each step see corresponding illustration.
Check parts list. Be sure all parts listed are included
with your product.
Remarque:consulter l’illustration correspondant à
chaque opération. Consulter la liste de pièces.
S’assurer que toutes les pièces qui y figurent sont
fournies avec le produit.
Nota:Consulte la ilustración correspondiente en
cada paso. Compruebe la lista de partes. Asegúrese
de que estén incluidas todas las partes listadas con su
producto.
Español
Français
Français Español
Français
Español
• Do not use spring plate when attaching VCR mount to
wall mount. Step three illustrates proper installation.
WARNING
• Ne pas utiliser la plaque à ressort lors de la fixation du
support de magnétoscope au support mural.
L’illustration de l’étape 3 représente l’installation
correcte.
AVERTISSEMENT
• No use la placa de resorte cuando conecte la montura
para VCR a la montura de pared. El Paso 3 muestra la
instalación apropiada.
ADVERTENCIA
SPRING PLATE
PLAQUE À RESSORT
PLACA DE RESORTE

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-04
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
4of 7
Note:This VCR mount is used for two styles of TV brackets and therefore, you might not use all fasteners
provided for your installation. If you have a cross arm style mount your TV mount will look like figure "B"
with a tube that runs under the front of the TV tray. You will follow step #4 for this type of mount. Follow step
#3 if you have the TV mount without a cross arm like figure "A".
Remarque: ce support de magnétoscope est conçu pour deux types de supports de téléviseurs et il se peut
par conséquent qu’il ne soit pas nécessaire d’utiliser toute la visserie fournie pour réaliser l’installation. Si
le support de téléviseur est du type à bras transversal, il se présentera comme celui qui est représenté sur
la figure « B », avec un tube passant sous l’avant du plateau. Effectuer l’opération n° 4 pour ce type de
support. Effectuer l’opération n° 3 si le support de téléviseur est du type sans bras transversal et se présente
comme celui qui est représenté sur la figure « A ».
Nota: Esta Montura VCR se usa para dos estilos diferentes de soportes de TV y, por consiguiente, es posible
que no necesite usar todos los sujetadores que se proporcionan la instalación. Si tiene una montura del
tipo de brazo transversal, su montura de TV se parecerá a la de la figura “B” con un tubo que pasa por
debajo de la parte delantera de la bandeja de TV. Tendrá que seguir el paso 4 para este tipo de montura.
Siga el paso 3 si tiene una montura de TV sin brazo transversal como la de la figura “A”.
M
N
L
Figure B
B
C
Figure A
Français
Français Español
G
E
I
F
Insert 10-24 x 4.5" screws ( I) into holes in horizontal adjusters (E). Slide anchors (F) onto screws ( I) inside
horizontal adjusters (E). Attach horizontal adjusters (E) to threaded fittings inside horizontal cross support (G).
Attach vertical adjusters (D) using two screws (H). Attach two pairs of adhesive foam pads (Jand K).
Enfoncer des vis 10-24 x 4,5 po (I) dans les trous des dispositifs de réglage horizontal (E). Glisser les ancrages
(F) sur les vis (I) à l’intérieur des dispositifs de réglage horizontal (E). Fixer ces derniers (E) aux raccords filetés
qui se trouvent à l’intérieur de l’élément transversal horizontal (G). Fixer les dispositifs de réglage vertical (D) au
moyen de deux vis (H). Coller deux paires de patins de mousse adhésive (Jet K).
Inserte los tornillos de 10-24 x 4.5” (I) en los agujeros de los ajustadores horizontales (E). Deslice los anclajes
(F) sobre los tornillos (I) dentro de los ajustadores horizontales (E). Conecte los ajustadores horizontales (E) a
las conexiones roscadas dentro del soporte transversal horizontal (G). Conecte los ajustadores verticales (D)
usando dos tornillos (H). Conecte dos pares de protectores de espuma adhesiva (Jy K).
Español
Français
I
H
E
D
F
K
G
J
H
D
E
IF
Español

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-045of 7
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
Français Español
M
N
Figure B
L
For TV Mounts without cross arm. Attach as
shown in figure Abelow. IMPORTANT: Be sure to
reuse carriage bolt, brass washer and lock nut
included with wall mount.
Español
Français
For TV Mounts with Cross Arm.
Attach as shown in figure Bbelow. TV
removal is NOT REQUIRED.
Supports de téléviseurs à bras
transversal. Fixer le support de
magnétoscope comme indiqué sur la
figure Bci-dessous. Il n’est PAS
NÉCESSAIRE de retirer le téléviseur.
Para Monturas de TV con Brazo
Transversal. Conéctelas tal como se
muestra en la figura Bde abajo. NO ES
NECESARIO QUITAR EL TELEVISOR.
Español
Français
Supports de téléviseurs sans bras transversal.
Fixer le support de magnétoscope comme indiqué
sur la figure Aci-dessous. IMPORTANT: veiller à
réutiliser le boulon à tête bombée et collet carré, la
rondelle en laiton et le contre-écrou fournis avec le
support mural.
Para Monturas de TV sin brazo transversal.
Conéctela tal como se muestra en la figura “A” de
abajo. IMPORTANTE: Asegúrese de reutilizar el
perno de carruaje, la arandela de latón y la tuerca de
seguridad que se incluyen con la montura de
pared.
B
LOCK NUT
CONTRE-ÉCROU
TUERCA DE SEGURIDAD
BRASS WASHER
RONDELLE EN LAITON
ARANDELA DE LATÓN
Figure A
CARRIAGE BOLT
BOULON À TÊTE BOMBÉE, COLLET CARRÉ
PERNO DE CARRUAJE
NOTE: If stacking multiple VCR mounts, complete step 7 before returning to step 3 or 4.
REMARQUE : En cas d’empilage de plusieurs montures de magnétoscope, procéder à
l’étape 7 avant de revenir aux étapes 3 ou 4.
NOTA: Si se están apilando montajes de videograbadora múltiples, termine el paso 7
antes de volver al paso 3 ó 4.
Adjust size.
Insert VCR and align front of VCR with front of TV
(on TV mount). Tighten screws to achieve a firm,
secure grip.
Régler la taille.
Aligner le devant du magnétoscope et celui du
téléviseur (sur son support). Serrer les vis pour
immobiliser solidement l’appareil.
Ajuste el tamaño.
Inserte la videograbadora y alinee la parte frontal de
la misma con la parte frontal del televisor (en la
montura de TV). Apriete los tornillos de forma firme y
segura.
Español
Français

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-04
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
6of 7
OPTIONAL: If attaching multiple VCR mounts to a TV mount, proceed with step 6
through 8.
FACULTATIF: Pour fixer plusieurs montures de magnétoscope à une monture de
téléviseur, procéder aux étapes 6 à 8.
OPCIONAL: Si se están fijando montajes de videograbadora múltiples a un
montaje de televisor, continúe con los pasos 6 al 8
IMPORTANT! Do not stack more than three VCR Mounts from a single Peerless TV Mount!
IMPORTANT ! Ne pas empiler plus de trois montures de magnétoscope à partir d’une seule monture de
téléviseur Peerless !
¡IMPORTANTE! ¡No apile más de tres montajes de videograbadora a partir de un solo montaje Peerless para
televisor!
IMPORTANT! Stacked load can not exceed 30 lb (14 kg).
IMPORTANT ! Le poids des montures empilées ne doit pas dépasser 14 kg (30 lb).
¡IMPORTANTE! La carga apilada no debe exceder de 30 libras (14 kg).
Español
Français
Insert four carriage bolts (O) into slots in upper VCR Mount. Attach lower VCR Mount using four nuts
(P) and four washers (N). HAND TIGHTEN ONLY.
Note: if adhesive pads on VCR Mount are covering slots, trim away excessive pad to expose slots.
Insérer quatre boulons ordinaires (O) dans les fentes de la monture de magnétoscope supérieure.
Fixer la monture de magnétoscope inférieure à l’aide de quatre écrous (P) et quatre rondelles (N).
SERRER À LA MAIN SEULEMENT.
Remarque : Si les ventouses de la monture de magnétoscope recouvrent les fentes, enlever la
partie des ventouses en excès pour laisser apparaître les fentes.
Inserte cuatro pernos de carruaje (O) en las ranuras del montaje de videograbadora superior. Fije el
montaje de videograbadora inferior usando cuatro tuercas (P) y cuatro arandelas (N). APRIETE A
MANO ÚNICAMENTE.
Nota: Si las almohadillas adhesivas en el montaje de videograbadora están cubriendo las ranuras, recorte la
parte sobrante de la almohadilla para dejar expuestas las ranuras.
Français Español
O
N
P
ADHESIVE PAD
VENTOUSE
ALMOHADILLAADHESIVA
SLOTS
FENTES
RANURAS

ISSUED: 05-05-95 SHEET #: 081-9007-8 12-28-047of 7
Visit the Peerless Web Site at www.peerlessindustries.com For customer service call 1-800-729-0307 or 708-865-8870.
Adresse de notre site internet : www.peerlessindustries.com Service après-vente : appeler le 1-800-729-0307 ou le 708-865-8870.
Visite el sitio Web de Peerless en www.peerlessindustries.com Para ponerse en contacto con el Servicio al Cliente llame al 1-800-729-0307 a al 708-865-8870.
Español
Français
Align front of VCR with front of TV on TV Mount above (TV Mount not pictured). Tighten expansion screws in
sides and bottom of VCR Mount to clamp the VCR with a firm, secure grip.
Note: To access the vertical expansion screws located on the bottom of the upper VCR Mount, slide the
lower VCR Mount to the side exposing vertical expansion screw. Repeat this step on opposite side of VCR
Mount. Center lower VCR Mount and tighten four nuts (P, see step 6) securely.
Expand lower VCR Mount to slightly larger than the height and width of the VCR that it will hold. Insert and
clamp lower VCR into lower VCR Mount.
Aligner le devant du magnétoscope et le devant du téléviseur sur la monture de téléviseur, au-dessus (la
monture de téléviseur n’est pas illustrée). Serrer les vis d’expansion dans les côtés et le bas de la monture
de magnétoscope pour fixer le magnétoscope solidement et fermement.
Remarque: Pour accéder aux vis d’expansion verticales situées au bas de la monture de magnétoscope
supérieure, faire glisser la monture de magnétoscope inférieure de côté pour faire apparaître la vis
d’expansion verticale. Faire de même de l’autre côté de la monture de magnétoscope. Centrer la monture
de magnétoscope inférieure et serrer fermement les quatre écrous (P, voir l’étape 6).
Étirer la monture de magnétoscope inférieure jusqu’à une hauteur et une largeur légèrement supérieures à
celles du magnétoscope qu’elle portera. Insérer et fixer le bas du magnétoscope dans la monture de
magnétoscope inférieure.
Alinee la parte delantera de la videograbadora con la parte delantera del televisor en el montaje de televisor
que está encima (el montaje de televisor no se ilustra). Apriete los tornillos de expansión en los costados y
la parte inferior del montaje de videograbadora para fijar la videograbadora de manera firme y segura.
Nota: Para tener acceso a los tornillos de expansión verticales ubicados en la parte inferior del montaje de
videograbadora superior, deslice el montaje de videograbadora inferior hacia un lado para dejar expuesto el
tornillo de expansión vertical. Repita este paso en el lado opuesto del montaje de videograbadora. Centre el
montaje de videograbadora inferior y apriete las cuatro tuercas (P, vea el paso 6) firmemente.
Extienda el montaje de videograbadora inferior hasta que sea ligeramente más grande que la altura y ancho
de la videograbadora que soportará. Inserte y fije la videograbadora inferior en el montaje de videograbadora
inferior.
Insert VCR into upper VCR Mount.
Insérer le magnétoscope dans la
monture de magnétoscope supérieure.
Inserte la videograbadora en el montaje
de videograbadora superior.
Español
Français
Français Español
This manual suits for next models
7
Other Rockler Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

SportRack
SportRack SR2414B manual

DATAMATION SYSTEM
DATAMATION SYSTEM DS-MDM-SC-16U-IPL user guide

InterMetro Ind.
InterMetro Ind. SINGLE SECTION UNIT Instructions for use

peerless-AV
peerless-AV ESHV30 manual

Vivo
Vivo STAND-V001 instruction manual

Kolpin Outdoors
Kolpin Outdoors 25-5280 Assembly & owners manual

OBO Bettermann
OBO Bettermann HE 60UH2 Mounting instructions

Ultimate Support
Ultimate Support BOX 5 instructions

Alvin
Alvin Mobile Step-Design File Tube Rack WSF36 Assembly instructions

ATD Tools
ATD Tools ATD-7479 owner's manual

Sanus Systems
Sanus Systems WMS2 Assembly instructions

Racking Solutions
Racking Solutions HST003 Assembly instructions