
USE AND MAINTENANCE OF THE TOOL
Use the tool as intended. Only then does the tool
work eciently and correctly.
Keep tools away from children and unwanted people.
Only a trained person may use the tools.
Do not exert excessive force on the tool, do not hit it
against hard objects, take care of the proper condi-
tion of the tool housing.
Clean the tools regularly with compressed air,
slightly damp cleaning cloth and use oil to lubricate
moving parts.
Putting into service
Air supply
Use a clean, lubricated air supply that will supply 90
psi / 6.3 bar air pressure to the tool. Before starting,
lubricate the key with pneumatic oil (about 1 ml) and
run it without load for 30 seconds. Use a hose with
an internal cross-section of at least 10 mm and a
length of 5 to 10 m. It is recommended that the tool is
connected to the air as shown in gure 1. Synthetic
oil for air tools is recommended.
Oddanie do użytku
Dopływ powietrza
Użyj czystego, smarowanego dopływu powietrza, który
dostarczy do narzędzia ciśnienie powietrza równe
90 psi / 6.3 bar. Przed uruchomieniem należy przes-
marować klucz olejem pneumatycznym (ok 1 ml) i
uruchomić bez obciążenia przez 30 sekund. Należy
użyć przewodu o przekroju wewnętrznym min 10 mm
i długości 5 do 10 m. Zaleca się, aby narzędzie było
podłączone do powietrza tak, jak pokazano na rysunku
1. Zalecany jest syntetyczny olej do narzędzi pneu-
matycznych.
WORKSTATIONS
The tool should be used as handheld. It is rec-
ommended that you always use the tool on rm
ground, dierent body positions are allowed, but in
any position, the operator must have good support
and a good grip on the tool. Note that when loos-
ening, the tool may move backwards quite quickly
from the loosened connection.
Always consider reverse motion to avoid entrap-
ment of your hand / arm / body.
The workstation must be equipped with a pneu-
matic installation with an air preparation section
(cleaning, drying and lubrication).
A suitable, dry place with protective properties for
an impact wrench with a composite housing should
be prepared at the station.
STANOWISKA ROBOCZE
Narzędzie powinno być stosowane jako podręczne.
Zaleca się, aby zawsze używać narzędzia na
twardym gruncie, dopuszcza się różne pozycje
ciała, ale w każdej pozycji, operator musi mieć
dobre oparcie i odpowiedni chwyt narzędzia. Na-
leży pamiętać, że przy odkręcaniu narzędzie może
odsunąć się wstecz dość szybko od odkręconego
połączenia.
Zawsze należy uwzględnić ruch wsteczny tak, aby
uniknąć uwięzienia ręki / ramienia / ciała.
Stanowisko robocze musi być wyposażone w
instalację pneumatyczną z sekcją przygotowania
powietrza (oczyszczanie, osuszanie i smarowanie).
Na stanowisku powinno być przygotowane odpow-
iednie, suche miejsce o walorach ochronnych dla
klucza udarowego z obudową kompozytową.
UŻYWANIE I ONSERWACJA NARZĘDZI
Używaj narzędzia zgodnie z przeznaczeniem. Tylko
wówczas narzędzie pracuje wydajnie i prawidłowo.
Trzymaj narzędzia z daleka od dzieci i osób nie-
pożądanych. Narzędzia może używać tylko osoba do
tego przeszkolona.
Nie wywieraj na narzędzie nadmiernej siły, nie uder-
zaj nim o twarde przedmioty, dbaj o odpowiedni stan
obudowy narzędzia.
Czyść narzędzia regularnie, sprężonym powietrzem,
lekko wilgotnym czyściwem oraz używaj oleju do sma-
rowania części ruchomych.