
DECLARATION OF CONFORMITY EU / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
We / My: Auto Partner SA
Ul. Ekonomiczna 20, 43-150 Bieruń, Polska
We declare with full responsibility that the devices/oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że urządzenia:
Angle polisher 150 mm / Polerka 150 mm
Models:
OK-03.4202
to which this declaration applies, comply with the following normative documents / których dotyczy niniejsza
deklaracja, są zgodne z poniższymi dokumentami normatywnymi:
•Electromagnetic Directive / Dyrektywa elektromagnetyczna: 2014/30/EC
And it is compliant with EN standards / I jest zgodny ze standardami EN:
•EN 55014-1/A1:2006
•EN 55014-2/A2:2015
•EN 61000-3-2:2014
•EN 61000-3-3:2013
Responsible person / osoba odpowiedzialna:
Name, Surname / Imię i nazwisko: Szymon Zawada
Position / Stanowidko: ROOKS Development Director / Dyrektor rozwoju ROOKS
Note: This declaration loses its validity if technical or operational modications are made without the
manufacturer’s consent.
Uwaga: Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli bez zgody producenta wprowadzone zostaną modykacje tech-
niczne lub operacyjne.
Signature / Podpis Date and place
Data i miejsce:
Domasław 20.10.2020
CERTYFIKAT / CERTYFICATE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DECLARATION OF CONFORMITY
OBSŁUGA
•Zainstaluj pad polerski
•Dobierz środek polerski
•Włącz polerkę
•Zablokuj włącznik przyciskiem pomocniczym z boku
rękojeści
•Równomiernie i lekko dociśnij tarczę do polerowanej
powierzchni
•Wykonuj pracę równomiernie dociskając szlierkę
z niewielką siłą
•Przesuwaj polerkę w jednakowym i jednostajnym
tempie po polerowanej powierzchni
USE
• Install the polishing pad
• Select a polishing liquid
• Switch on the polisher
• Lock the switch with the auxiliary button on the side of the
handle
• Press the disc evenly and lightly against the polished
surface
• Carry out the work by evenly pressing the grinder with
little force
• Move the polisher at an even and steady pace over the
polished surface
DOBÓR TARCZY I OBROTÓW
Do szlierki stosuje się pady z gąbki mocowane na
rzep. Występuje wiele rodzajów padów polerskich o
różnej twardości i grubości, które należy odpowiednio
dostosować do wykonywanej pracy. Polerka ROOKS
wyposażona jest w uniwersalny pad polerski o śred-
niej twardości do pracy w systemie DUAL ACTION
czyli pracy oscylacyjnej.
Zamocuj równo pad na tarczy polerskiej, starannie
dociśnij i upewnij się, że praca jest płynna i pad nie
odpada od tarczy.
Następnie użyj odpowiednich środków polerskich i
możesz przystąpić do pracy.
Do polerki ROOKS odpowiednie są pady z mocow-
aniem na rzep o średnicy 150 mm. Pad może być
wyposażony w otwory wentylacyjne.
Zalecana prędkość obrotowa dla padu uniwersalnego
z zestawu wynosi 2600 obrotów na minutę.
Wyreguluj obroty maszyny w zależności od rodzaju
padu, środka polerskiego oraz powierzchni
DISC AND ROTATION SELECTION
The grinder uses sponge pads attached with Velcro. There
are many types of polishing pads of various hardness and
thickness, which should be adapted to the work at hand.
The ROOKS polisher is equipped with a universal polishing
pad of medium hardness to work in the DUAL ACTION
system, i.e. oscillating work.
Attach the pad ush to the polishing pad, press it down
carefully and make sure the operation is smooth and the
pad does not come o the pad.
Then use the appropriate polishing agents and you’re
ready to go.
Velcro pads with a diameter of 150 mm are suitable for the
ROOKS polisher. The pad can be equipped with ventilation
holes.
The recommended rotational speed for the universal pad
from the set is 2600 revolutions per minute.
Adjust the speed of the machine depending on the type of
pad, polishing agent and surface.