Rocks OK-03.4209 User manual

PL |EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI - MANUAL
OK-03.4209
Bezszczotkowa szlifierka wibracyjno-oscylacyjna 5 mm, 400 W, fi 150 mm, 10 000 obr/min
Brushless vibratory orbital sander 5 mm, 400 W, fi 150 mm, 10,000 rpm

3
2
EN OK-03.4062 Brushless vibratory orbital
sander 5 mm, 400 W, fi 150 mm, 10,000 rpm
APPLICATION
Rotary sanders are handheld power tools with
Class II insulation and a single-phase brushless
motor. These types of power tools are widely used
in the preparation of paint surfaces in automotive,
furniture and construction industries. When using
the appropriate accessories: sandpaper and
sanding sheets, sanders are an eective tool for
grinding and surface preparation.
Your tool is double insulated
WARNING-To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual.
Always wear ear protection
Always wear goggles
Always wear a breathing mask
PL OK-03.4062 Bezszczotkowa szlifierka
wibracyjno-oscylacyjna 5 mm, 400 W, fi 150
mm, 10 000 obr/min
ZASTOSOWANIE
Szlifierki rotacyjne są ręcznymi elektronarzędziami
z izolacją II klasy i jednofazowym silnikiem
bezszczotkowym.
Tego typu elektronarzędzia są szeroko stosowane
w przygotowaniu powierzchni lakierniczych
w motoryzacji, meblarstwie, budownictwie.
Przy zastosowaniu odpowiedniego osprzętu:
papierów ściernych i szlifierskich, szlifierki
są skutecznym narzędziem przy szlifowaniu
i przygotowaniu powierzchni.
Twoje narzędzie jest podwójnie izolowane.
UWAGA - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń,
koniecznie przeczytaj instrukcję obsługi.
Zawsze używaj ochrony słuchu
Zawsze używaj ochrony oczu
Zawsze używaj maski przeciwpyłowej

3
2
BEZPIECZEŃSTWO PRACY
• Stosuj wyłącznie papiery ścierne przeznaczone
do szlifierek o wielkości dostosowanej
do rozmiarów uchwytu.
•Nigdy nie używać uszkodzonych,
wyszczerbionych, pękniętych lub źle
zamocowanych papierów i akcesoriów.
• Sprawdzić działanie szlifierki podczas pracy
bez obciążenia przez 30 sekund. Jeśli w tym
czasie występują drgania lub usterki, natychmiast
wyłączyć.
• Utrzymywać otwory wentylacyjne wokoło silnika
w stanie czystym
• Stosować ochronę oczu i słuchu, zaleca
się również stosowanie innych środków ochrony:
rękawic, fartucha, maseczki przeciwpyłowej
• Szlifierka służy do pracy w suchym środowisku.
Nigdy nie pracować na mokrym podłożu
i w deszczu.
• Upewnić się że zasilanie jest zgodne z wymogami
narzędzia. Nigdy nie używać narzędzi
z niewłaściwym zasilaniem.
• Zawsze używaj wiedzy i zdrowego rozsądku
podczas pracy narzędziami, w szczególności
w niestandardowych warunkach pracy.
Przede wszystkim dbaj o własne bezpieczeństwo
pracy oraz bezpieczeństwo osób postronnych.
• Narzędzie przeznaczone do pracy
przez wykwalifikowanych dorosłych.
UWAGA!
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej
z samego założenia, stosowania środków
zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko
szczątkowe doznania urazów podczas pracy
SAFETY RULES
• Use only sandpaper designed for grinders
and sized to fit the size of the handle.
• Never use damaged, chipped, cracked or poorly
attached papers or accessories.
• Check the operation of the grinder with
no load for 30 seconds. If vibrations or
malfunctions occur during this time, switch
o immediately.
• Keep the air vents around the engine clean
• Use eye and hearing protection, it is also
recommended to use other means of protection:
gloves, apron, dust mask
• The grinder is designed to work in a dry
environment. Never work on wet ground or in rain.
• Make sure that the power supply complies with
the requirements of the tool. Never use the
tool with an improper power supply.
• Always use knowledge and common sense
when working with tools, especially in unusual
working conditions. First of all, take care
of your own work safety and the safety of
outsiders.
• Tool designed for use by qualified adults.
WARNING!
Despite the use of a safe structure by definition,
use of precautionary and additional measures
protective equipment, there is always a residual
risk of injury while working.
Model model OK-03.4209
Rated voltage Napięcie znamionowe 220-240V ~ 50/60Hz
Rated power Moc znamionowa 400 W
No-load speed Prędkość obrotowa 4000-10000 min¯¹
Weight Waga 1 kg
Size of backing pad Średnica tarczy szlifierskiej 150 mm

5
4
OK-03.4209
13
2
5
4
6
7
8
1 Włącznik naciskowy Press switch
2 Włącznik główny Main switch
3 Przycisk zmniejszania obrotów Speed decrease button
4 Przycisk zwiększania obrotów Speed increase button
5 Przewód Cable
6Przyłącze przewodu
do odkurzacza
Hose connector for
the vacuum cleaner
7 Wyświetlacz obrotów Speed display
8 Pad polerski z rzepem Polishing pad with Velcro

5
4
Narzędzie obsługuje się ręcznie.
Montaż i wymianę papieru
polerskiego wykonuj
na odłączonym kablu sieciowym.
Włącz szlifierkę włącznikiem
głównym (2).
Ustaw pożądane obroty
przyciskami obrotów (3i 4),
dodając lub odejmując obroty
po 1000 w skali od 4-10.
Aktualny wybór obrotów widoczny
jest na wskaźniku LCD (7).
Ustaw szlifierkę na szlifowanej
powierzchni.
Włącz szlifierkę włącznikiem
naciskowym (1).
Podczas szlifowania zawsze
najpierw ustaw szlifierkę
na powierzchni a następnie
ją włącz, oraz najpierw podnieś
szlifierkę z powierzchni a następnie
ją wyłącz.
MOCOWANIE PAPIERU
ŚCIERNEGO
Wybierz odpowiedni papier
szlifierski, dobierz gradację
do wykonywanej pracy.
Najlepiej stosuj papier
z otworami odprowadzającymi
kurz.
Dopasuj papier do otworów
odpylających.
Ułóż papier idealnie równo
na padzie polerskim
i dociśnij połączenie rzep.
Jeśli połączenie rzep osłabło,
lub papier jest zanieczyszczony
i nie szlifuje, wymień go.
ATTACHING SANDPAPER
Choose the right sanding paper,
choose the gradation for the job.
It is best to use paper with dust
evacuation holes.
Align the paper with the dust holes.
Place the paper perfectly
evenly on the polishing pad
and press the Velcro connection.
If the Velcro connection has
weakened, or the paper is dirty
and not sanding, replace it.
The tool is operated manually.
Perform assembly and
replacement of the polishing
paper with the disconnected
power cord.
Switch the grinder on with the main
switch (2).
Set the desired RPM with
the RPM buttons
(3and 4), adding or subtracting
1000 RPMs on a scale of 4-10.
The current RPM selection is shown
on the LCD indicator (7).
Place the sander on the surface
to be sanded.
Switch the grinder on with the
press switch (1).
When sanding, always place the
grinder on the surface first and
then turn it on, and first lift the
grinder o the surface and then
turn it o.

7
6
ATTACHING SANDPAPER
Choose the right sanding paper, choose
the gradation for the job.
It is best to use paper with dust evacuation
holes.
Align the paper with the dust holes.
Place the paper perfectly evenly on the polishing
pad and press the Velcro connection .
If the Velcro connection has weakened, or the
paper is dirty and not sanding, replace it.
WYMIANA PADU POLERSKIEGO Z RZEPEM
Podczas wymiany lub czyszczenia padu
polerskiego, zawsze odłącz kabel zasilający.
Włóż klucz pomiędzy pad a obudową.
Przytrzymaj kluczem nakrętkę wrzeciona.
Odkręć pad w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Wyczyść lub wymień pad polerski.
Dokręć pad do szlifierki.
MONTAŻ PRZEWODU
ODPYLAJĄCEGO
Szlifierka nie ma samoistnego
systemu odpylającego,
połącz ją z zewnętrznym
odkurzaczem.
W zestawie znajduje
się przewód odpylający,
który podłączysz
do odkurzacza oraz przejściówki
do podłączenia z wężem fi 40 mm.
Zawsze pracuj z odkurzaczem
odpylającym.
Połącz szczelnie poszczególne
adaptery, włącz odkurzacz
i zacznij pracę.
INSTALLATION OF THE
DUST EXTRACTION PIPE
The grinder does not have
a self-contained dust
extraction system, connect it
to an external vacuum cleaner.
The set includes a dust extraction
cable that you can connect
to the vacuum cleaner
and an adapter for connection
with a 40 mm hose.
Always work with a dust
extractor.
Tightly connect the individual
adapters, turn on the vacuum
cleaner and start working.

7
6
ZASADY SZLIFOWANIA
• 9000-10000 / min: szlifowanie z max. siłą,
zeszlifowanie starej farby, szlifowanie po
wierzchni drewnianych i fornirowanych przed
malowaniem, szlifowanie pośrednie lakieru na
powierzchniach.
• 8000-9000 / min: szlifowanie cienko
nałożonego podkładu, szlifowanie drewna
na krawędziach, szlifowanie szpachli lakierniczych.
• 7000-8000 / min: szlifowanie litego drewna
i fornirowanych krawędzi, szlifowanie wręgów
okien i drzwi, szlifowanie pośrednie lakieru
na krawędziach.
• 6000-7000 / min: Szlifowanie pośrednie lakieru
na poplamionych powierzchniach.
• 4000-6000 / min: Szlifowanie bejcowanych
krawędzi, szlifowanie tworzyw termoplastycznych,
szlifowanie podkładów lakierniczych.
PRINCIPLES OF GRINDING
• 9000-10000 / min: grinding with max. by force,
sanding old paint, sanding wooden and veneered
surfaces before painting, intermediate sanding of
varnish on surfaces.
• 8000-9000 / min: sanding a thinly applied
primer, sanding wood on the edges, sanding
varnish putty
• 7000-8000 / min: sanding solid wood and
veneered edges, sanding window and door rebates,
intermediate sanding varnish on the edges
• 6000-7000 / min: Intermediate sanding of paint
on stained surfaces
• 4000-6000 / min: Sanding stained edges,
sanding thermoplastics, sanding paint bases

8
We declare with full responsibility that the devices/oświadczamy z pełną
odpowiedzialnością, że urządzenia:
Cordless grinder / Szlifierka prosta
Model:
OK-03.4209
to which this declaration applies, comply with the following normative
documents / których dotyczy niniejsza deklaracja,
są zgodne z poniższymi dokumentami normatywnymi:
• Machinery Directive / Dyrektywa maszynowa: 2006/42/EC
And it is compliant with EN standards / I jest zgodny ze standardami EN:
• EN 62841-1:2015
• EN 62841-2-1:2018 + A11:2019
Responsible person / osoba odpowiedzialna:
Name, Surname / Imię i nazwisko: Szymon Zawada
Position / Stanowisko: ROOKS Development Director / Dyrektor rozwoju ROOKS
Note: This declaration loses its validity if technical or operational modifications
are made without the manufacturer’s consent.
Uwaga: Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli bez zgody producenta
wprowadzone zostaną modyfikacje techniczne lub operacyjne.
Signature / Podpis
Date and place
Data i miejsce:
Domasław 01.04.2021
Table of contents
Other Rocks Sander manuals