RODEX RDX3705 User manual

1
INSTRUCTION MANUAL
FINISHING SANDER
RDX3705 | ITEM NO: X3705
TR:
03-05
EN:
06-08
RU:
09-12
GE:
13-16
AM:
17-20

2

3
TÜRKÇE
TİTREŞİMLİ ZIMPARA MAKİNESİ
RDX3705/
X3705
KULLANIM KLAVUZU VE TANITIM KİTAPÇIĞI
TEKNİK ÖZELLİKLER
VOLTAJ 230V-50HZ
GİRİŞ GÜCÜ 380W
HIZ 6000-11000r/min
TABAN 113*225MM
CİHAZIN ÜNİTELERİ
1. AÇMA / KAPAMA DÜĞMESİ
2. AÇMA KAPAMA DÜĞMESİNİ KILITLEME DÜĞMESI
3. DEVIR SAYISI AYAR DÜĞMESI
4. ELEKTRIKLI SÜPÜRGE BAĞLANTISI
5. ZIMPARA KAĞIDI MANDALLARI
6. ZIMPARA PLAKASI
NOT : BU ÜRÜN AMATÖR KULLANIM İÇİN UYGUNDUR.
KULLANIM ALANI VE ÖMRÜ
Vibrasyonlu zımpara makinanız zımpara işleri için geliştirilmiştir.

4
GÜVENLİK TEDBİRLERİ
Elektrik çarpması, yaralanma ve yangın risklerinden korunmak için aşağıdaki bilgilere dikkat
edin.
Mevcut şebeke voltajının alet tip levhası üzerindeki bilgilerle aynı olup olmadığını kontrol
edin.
Elektrikli aleti ve elektrik bağlantılarının hasarlı olup olmadığını kontrol edin.
Kabloyu yalnızca motor kapalıyken prize takın
Aletleri daima işlenecek malzeme ile irtibata geçmeden önce çalıştırın.
Elektrik çarpmasına karşı kendinizi koruyun. Metal boru , radyatör , elektrikli ocak ,
buzdolabı vb. gibi topraklanmış aletlere dokunmaktan kaçının.
Aşırı sıcaklık farkı elektrik ileten parçalar üzerinde su damlacıklarının oluşmasına yol açar.
Aleti çalıştırmadan önce aletin çalışacak yerdeki ortam sıcaklığına gelmesini bekleyin.
Makinaları, aletleri ve tavsiye edilen aksesuar parçaları kullanım kılavuzundaki
yönetmeliklere göre ve yalnızca kullanım amacına uygun alanlarda kullanın.
Üzerinde çalışılacak parçayı sabitleyin. İş parçalarını sabitlemek için sıkma tertibatları veya
mengene kullanın.
Çalışma esnasında hareketli parçalara takılabilen takı takmayın ve bol elbise giymeyin. Uzun
saçlarınızı bağlayın veya saçları saran ağ takın. Kaymayan ayakkabı giyin ve eldiven takın.
Aşırı gürültülü çalışmalarda kulaklık takın
Taban, merdiven ve iskele üzerinde çalışırken sağlam durmaya dikkat edin.
Elektrikli aletleri nem ve yağmura karşı koruyun. Kesinlikle suyun içine sokmayın.
Açık havada çalışırken yalnızca bu şartlarda çalışmaya izin verilmiş alet ve uzatma
kablolarını kullanın.
Aletleri patlama tehlikesi bulunan yerlerde çalıştırmayın.
Aletin üçüncü kişilere verilmesinde bu kullanım kılavuzu da verilecektir.
Tamir çalışmaları yalnızca kalifiye kişiler tarafından ve orijinal parçaları kullanılarak
yapılacaktır.
UYARI: Alkol, ilaç ve uyuşturucu maddeler ile hastalık ateşli haller ve yorgunluk reaksiyon
kabiliyetinizi etkileyebilir. Bu durumlarda elektrikli aletleri kullanmayın.
Elektrikli aletleri çocuklardan uzak tutun.
Elektrikli aletleri orijinal ambalajları içinde ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın
Aleti kullanmadığınızda, mola verdiğinizde ayar çalışmalarında, aksesuar değiştirmede ve
bakım çalışmalarında daima kablo fişini prizden çıkarın.
Elektrikli aletleri kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın. Fişi prizden çıkarırken kesinlikle
kablosunu asılarak prizden çıkarmayın.
Motorları yük altında durdurmayın
Çalışma alanınızı düzenli tutun
Çalışırken anormal vücut hareketlerinden kaçının.
Makinanın istenmeden devreye sokulmasını veya yol almasını önleyin
-Boyaların zımparalanması sırasında aşağıdaki kurallara uyunuz.
Her zaman mümkün olduğu kadar bir toz emme sistemi kullanınız.

5
Tozu ve diğer pisliklerin usulüne uygun olarak giderilmesi.
Kurşun içerikli boyalarda özellikle dikkat edilmesi gerekmektedir.
İş sahasına giren bütün şahısların kurşun boyası tozundan ve buharından korunmak için
özel bir maske takması gerekmektedir.
Makinayı magnezyum içeren parçaların zımparalanması için kullanmayınız.
ZIMPARA KAĞIDININ KULLANILMASI
Zımpara kağıdı mandallarını açınız.
İstenilen kalınlıktaki zımpara kağıdını kullanınız ve bunu zımpara plakası üzerine takınız.
Kağıttaki deliklerin, zımpara plakası üzerindekilere uygun olmasını sağlayınız.
Zımpara kağıdının iki ucunu zımpara plakasının kenarını saracak şekilde katlayınız.
Zımpara kağıdı mandallarının ikisini sırayla kapatınız. Zımpara kağıdının uçlarını
kavranmasına dikkat ediniz.
Zımpara kağıdı , zımpara plakası üzerinde düz bir şekilde durmalı ve çözülmemelidir.
ÇALIŞTIRMA
Şebeke gerilimine dikkat edin: Akım besleme kaynağının gerilimi aletin tip etiketindeki verilere
uymalıdır.
AÇMA / KAPAMA
Geçici anahtarlama
Açma / Kapama şalterine basın ve bırakın
Sürekli çalıştırma
Çalıştırma:
Açma/ Kapama şalterine basın ve basılı vaziyette sabitleme düğmesi ile sabit hale getirin.
Kapama:
Açma/ kapama şalterine basın ve bırakın
DEVİR SAYISI ÖN SEÇİMİ
Ayar düğmesi ile yapılan iş için gerekli olan devir sayısı (Alet çalışır durumdayken de) önceden
seçilerek ayarlanabilir.
Gerekli devir sayısı işlenen malzemeye bağlı olup en doğru olarak deneme yolu ile belirlenir.
Düşük devir sayısı ile uzun süre çalıştıktan sonra aleti soğutmak için boşta en yüksek devir sayısı ile
yaklaşık üç dakika çalıştırın.
BAKIM VE TEMİZLİK
Aleti üzerinde bir çalışma yapmadan önce fişini mutlaka prizden çekin.
Kömür fırçalarının değiştirilmesi
Kömür fırçalarını düzenli bir şekilde kontrol edin. Kömür fırçalarını daima çift olarak
değiştirilmelidir. İyi ve güvenli çalışabilmek için aleti ve havalandırma aralıklarını daima temiz
tutun. Titiz üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım, “RODEX”
elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yaptırılmalıdır.

6
ENGLISH
VIBRATORY FINISHING SANDER
RDX3705-
X3705
INSTRUCTION MANUEL AND USE GUIDE
TECHNICAL DATA
VOLTAGE 230V-50HZ
INPUT POWER 380W
SPEED 6000-11000r/min
SANDING SURFACE 113*225MM
POWER TOOL UNITS
1. ON/OFF SWITCH
2. LOCK BUTTON
3. SPEED ADJUSTMENT BUTTON
4. VACUUMING CONNECTION
5. PAPER CLAMPS
6. SANDING PAD
NOTE : THIS PRODUCT IS AVAILABLE FOR AMATOUR USING.
USING AREAS
Your ‘RODEX’vibratory sander has been designed for sanding applications.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the
machine.
Before using the tool, check the tool and it’s power connections if there is any
damagement.

7
Don’t connect the plug to power source when switch is on.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Extreme temperature differences cause water droplets on power conducting parts . Before
switch on the tool, wait tool to get same temperature working room temperature.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and
in the manner intended fort he particular type of power tool, taking into acccount the work
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different
from intended could result in a hazardous situation.
Fit workpieces and for fitting the workpieces, use clamping equipments or vice.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loosing clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate.
When working with the machine, hold it firmly with both hands and provide for a secure
stance.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
When power tool is given to other people, this instruction manual must be given with
power tool.
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
WARNING: Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious
personal injury.
Keep the tools out of reach of children.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventative safety measures reduce the risk of
starting the power tools accidentally.
Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Don’t switch off the tool when it is on load.
Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.

8
Avoid the anormal body moving, when operating the tools.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carry
power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch
on invites accidents.
Observe the applicable reguations when sanding painted surfaces:
Whenever possible, use a vacuum extractor for dust collection.
Remove dust and other waste matter in an environmentally safe way.
Take special care when sanding lead based paint.
All people entering the work area, must wear a mask specially designed for protection
against lead paint dust and fumes.
Don’t use the machine at sanding magnesium workpieces.
FITTING SANDING SHEETS
Open the paper clamps.
Take sanding paper of the required grain size and place it on the sanding pad.
Make sure that the perforation in the paper correspond with those on the sanding
pad.
Fold the sanding paper at both ends around the edges of the sanding pad.
Close the paper clamps one by one.
Make sure that the ends of the sanding paper are clamped.
OPERATING
Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
SWITCH ON AND OFF
To switch on the machine pres the on/off switch.
To switch off the machine, release the on/off switch
Continuous mode
To switch the machine continuous mode, you keep the on/off switch fully pressed
and simultaneously press the lock button and subsequently release the on/off
switch.
To switch off continuous mode, press the on/off switch again.
ROTATING SPEED SELECTION
Required rotating speed can be adjusted by selecting.
Required rotating speed depends on material and it can be determined best by trying .
After working low rotating speed for cooling the tool , run the tool no-load about 3 minute.
MAINTENANCE AND CLEANING
Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
Changing carbon brushes
Check the carbon brushes regularly.Carbon brushes must be changed in pairs. For safe and proper
working , always keep the machine and the ventilation slots clean.
If the machine should happen to fail despite the care taken in manufacture and testing, repair
should be carried out by an authorized customer services agent for ‘’RODEX’’ Power Tools.

9
RUSSIAN
ВИБРАЦИОННЫЙ
ШЛИФОВАЛЬНЫЙ СТАНОК
RDX3705-
X3705
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НАПРЯЖЕНИЕ 230V-50ц
ВХОДНАЯ МОЩНОСТЬ 380В
СКОРОСТЬ 6000-11000об/мин
ПОВЕРХНОСТЬ ПЕСЧАНОГО ПОКРОВА 113*225мм
КОМПОНЕНТЫ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА
1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ.
2. КНОПКА БЛОКИРОВКИ
3. КНОПК РЕГУЛИРОВКИ СКОРОСТИ.
4. ВАКУУМНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
5. ЗАЖИМ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ БУМАГИ
6. ПРОКЛАДКА ШЛИФОВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДАННОГО ПРОДУКТА ДОСТУПНА ДЛЯ
НЕПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

10
СФЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Вибрирующий шлифовальный станок ‘RODEX’ был разрабатан для
шлифования.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте все инструкции. Неспособность следовать инструкциям, обозначенным ниже,
может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезному увечью.
Напряжение источника питания должно соответствовать величине, указанной на
маркировочной табличке машины.
Перед использованием инструмента проверьте на повреждения его и разъем
питания.
Не подсоединяйте штепсель к источнику питания, когда переключатель включен.
Чтобы избежать контактирования с заземленными поверностями, такими как трубы,
радиоаторы, решетки и холодильники. Существует большой риск удара
электричеким током, если у вас е сть заземление.
Большая разница в температуре может вызвать появление капель воды на детали
проводников энергии. Перед тем как включить инструмент, дождитесь пока станок
примет комнатную температуру.
Используйте инструмент, принадлежности и вставные резцы в соответствии с этими
инструкциями и способом, рекомендуемым для определенного вида инструмента,
принимая во внимание условия и объем работы.Использование аппарата в
непредназначенных ему операциях может привести к опасным ситуациям.
Сложите заготовки, дл чего используйте фиксаторы или наоборот.
Оденьтесь соответствующе. Не надевайте широкую одежду или ювелирные
украшения. Держите волосы, одежду и перчатки на расстоянии от движущихс частей
машины.Широкая одежда, ювелирные украшения или длинные волосы могут быть
затянуты движущими частми машины.
Используйте оборудование для обеспечения безопасности. Всегда носите защиту для
глаз, головной убор, или защиту для слуха.
При работе с машиной крепко держите ее двумя руками и в безопасном положении..
Не используйте инструмент в дождь или во влажных помещениих. Попадание в
аппарат воды повышает риск удара током.
При применении инструмента на улице, используйте удлинитель, предназначенный
для работы снаружи. Применение такого удлинителя способствует уменьшению
риска удара током.
Не применять электроприбор во взрывоопасных местах: в присутствии
легковоспламеняющейся жидкости, газа или пыли. При работе машины появляются
искры, от которых могут загореться пыль или газы.

11
Если электроинструмент передается для использования третьим лицам, то
руководство по эксплуатации должно также прилагаться.
За обслуживанием обращайтесь лишь к квалифицированным специалистам,
используя сходные запасные детали. Это обеспечит безопасность работы
электроприбора.
ВНИМАНИЕ: Будьте внимательны к своим действиям и пользуйтесь инструментом со
здравым смыслом. Не используйте электроинструмент, когда вы устали или находитесь под
воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств.
Момент невнимательности может повлечь за собой серьезную травму.
Держите инструмент в недоступном для детей месте.
Храните неиспольуемый электроприбор подальше от детей и не позволяйте
посторонним, не знакомым с работой инструмента, пользоваться инструкцией для
управления машиной.
Отключить источник питания перед тем, как производить какуюлибо настройку
инструмента, замену комплектующих или хранение. Подобные предупредительные
меры уменьшают риск случайного запуска электроинструмента.
Никогда не носите инструмент за шнур и не дергайте его, чтобы разъединить с
розеткой.
Не выключайте инструмент, если он подключен к сети.
Содержите рабочее место в порядке и чистоте. Беспорядок и грязь могут привести к
несчастному случаю.
Не совершайте резких движений при работе электроинструмента.
Избегайте случайных запусков машины. Перед подключением к сети убедитесь, что
выключатель отключен. Не держать палец на выключателе инструмента, если
инструмент подключен к сети, иначе это чревато несчастными случаями
При шлифовке окрашенных поверхностей обратите внимание на имеющиеся
предписания.
Где возможно используйте вакуумэкстрактор для сбора пыли.
Удаляйте пыль или другие отходы экологически безопасным путем.
Будьте особенно внимательныс шлифовкой свинцовых покрытий.
Все люди на рабочих местах должны носить маски, должны носить маски, специально
предназначенные для защиты от пыли свинцовых покрытий и газов.
На применяйте машину для шлифования заготовок с магнием.

12
УСТАНОВКА ПЕСЧАНОГО ПОКРОВА
Откройте бумажные крепежные детали.
Возьмите наждачную бумагу необходимого размера и положите ее на шлифовальную
прокладку.
Убедитесь, что просверливание на бумаге совпадает с шлифовальной прокладкой.
Сложите наждачную бумагу по обоим концам вокруг с шлифовальной прокладкой.
Закройте бумажные зажими один за одним.
Убедитесь, что концы бумаги зажаты.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Всегда используйте соответствующий источник питания.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ
Включить: нажмите на переключатель вкл-выкл.
Выключить: отпустите переключатель вкл.-выкл.
НЕПРЕРЫВНЫЙ РЕЖИМ
Нажмите кнопку пуска переменной скорости переключателя и одновременно нажмите
кнопку блокировки.
Чтобы выключить непрерывный режим, нажмите на кнопку пуска переменной скорости
переключателя и затем отпустите.
ВЫБОР СКОРОСТИ ВРАЩЕНИЯ
Необходимая скорость может быть выбрана.
Необходимая скорость вращения зависит от материала и может быть наилучшим образом
налажена путем проб.
После работы снизить скорость вращения для охлаждения инструмента и покрутить диск
вхолостую в течение 3 минут.
ХРАНЕНИЕ И ЧИСТКА
Перед началом любой работы на машине, необходимо выключить штепсель из сети.
Замена угольных щеток
Регулярно проверяйте угольные щетки. Они должны заменяться парами.
Для безопасного и надлежащего функционирования, всегда храните станок и
вентиляционные пазы в чистоте. Если в работе машины произошел сбой, несмотря на
обслуживание при производстве и тестировании, то ремонт должен осуществляться
уполномоченным представителем службы по работе с клиентами. Электроинструменты
‘’RODEX’’.

13
GEORGIAN
ვიბრაციული სანერვი მანქანა
RDX3705-X3705
instruqciis CamonaTvali
teqnikuri monacemebi
volti 230V-50HZ
Sida energia 380W
siCqare 6000-11000r/min
gasaprialebeli zedapiri 113*225MM
energiis iaraRebis iunitebi
1. CarTva/gamorTva
2. dasaketi Rilaki
3. siCqaris mosawesrigebeli Rilaki
4. vakuumis damakavSirebeli
5. qaRaldis samagrebi
6. mosaprialebeli baliSi
SeniSvna: es produqti ar aris xelmisawvdomi profesiuli
gamoyenebisTvis
gamoyenebis teritoriebi
Yqveni ‘RODEX’vibrator maprialebeli Seqmnilia gasaprialebeli
mowyobilobebisTvis.

14
usafrTxoebis wesebi
waikiTxeT yvela instruqcia raTa Tavi daicvaT eleqtro Sokisgan, xanZrisgan an
seriozuli dazianebebisgan.
energiis wyaros volti unda Seesabamebodes Rirebulebas, romelic mocemulia
manqanis firfitaze.
iaraRis gamoyenebamde SeamowmeT iaraRi da misi energiis kavSiri, arsebobs Tu
ara raime dazianeba.
CamrTveli ar daukavSiroT energiis wyaros rodesac manqana CarTulia.
Tavi aarideT milebis, radiatorebis, Snurebisa da gamagrileblebis sxeulTan
kontaqts.
arsebobs didi riski eleqtronuli Sokisa im SemTxvevaSi Tu Tqveni sxeuli
miwas exeba.
ukiduresi temperaturis sxvaobebi iwvevs wylis wveTebis warmoqmnas energiis
samarTav nawilebze. sanam CarTavdeT iaraRs, daelodeT mis imave
temperaturaze dayenebas ra temperaturazec iqneba muSaobis dros.
gamoiyeneT eleqtroenergiis iaraRi, xelsawyoebi da iaraRis burRebi da a. S.
instruqciebTan erTad da eleqtronuli iaraRis specialuri ti pis xmarebis
wesebTan erTad, romelic dakavSirebulia samuSao pirobebTan da samuSaos
warmoebasTan. gamoiyeneT eleqtronuli iaraRi im operaciebisaTvis, romlebic
unda Sesruldes ukidures situaciaSi.
moargeT samuSao nawilebi, romelTa mosargebad saWiroa samagri
mowyobilobebi.
CaicviT Sesabamisad. nu CaicmevT ganier tansacmels da nu gaikeTebT
samkaulebs. moarideT Tma, tansacmeli da xelTaTmanebi moZrav nawilebs.
ganieri tansacmeli, samkaulebi an grZeli Tma SesaZloa mohyves moZrav
nawilebSi.
gamoiyeneT usafrTxoebis mowyobiloba. yovelTvis ixmareT Tvalis damcavi.
usafrTxoebis mowyobiloba, iseTi rogoricaa mrvtisgan damcavi niRabi,
myarZiriani usafrtxoebis fexsacmeli, xmaurisgan damcavi magari Tavsaburavi
romelic Sesabamisad unda iyos gamoyenebuli.
rodesac muSaobT manqanaze, daikaveT myarad orive xeliT da gaiTvaliswineT
damcavi sivrce.
ar moaxvedroT eleqronuli iaraRebi wvimaSi an nestian pirobebSi. wylis
moxvedra eleqtronul iaraRSi gazrdis eleqtronuli Sokis zrdis risks.
rodesac marTavT eleqtronul iaraRebs gareT, gamoiyeneT grZeli Snuri
romelic Sesaferisi iqneba gare gmoyenebisTvis. am Snuris gamoyeneba amcirebs
eleqtronuli Sokis risks.
ar CarToT iaraRi areul atmosferoSi, iseTi rogoricaa aalebad siTxeebTn
TandaswrebiT, gazTan da mtverTan. eleqtronuli iaraRebi qmnis naperwklebs,
ramac SeiZleba cecxli gauCinos gamoyofil mtvers.
rodesac eleqtronul iaraRebs gadascemT sxva xalxs, instruqciis
CamonaTvalic unda gaatanoT.
Tu Tqveni eleqtronuli iaraRi SeakeTa identuri Semcvleli nawilebiT, es
uzrunvelhyofs eleqtronuli iaraRis usafrTxoebas.

15
gafrTxileba: daayeneT gangaSze, yuradReba miaqcieT ras akeTebT da imoqmedeT
saRi azriT rodesac marTavT eleqtronul iaraRs. ar gamoiyenoT
eleqtronuli iaraRi im dros roca daRlili xarT an wamlebisa da
alkoholis zemoqmedebis qveS imyofebiT. uyuradRebobis momenti eleqtronuli
iaraRis xmarebis dros iwvevs seriozul pirovnul dazianebebs.
moaSoreT iaraRebi bavSvebs.
moarideT eleqtronuli iaraRebi bavSvebs da ar misceT neba am iaraRebis
xmarebaSi gaurkvevel pirebs CarTon es mowyobilobebi. gamoaZreT
CamrTveli energiis wyaros sanam daaregulirebdeT, SeucvlideT
xelsawyoebs an gaasworebdeT eleqtronul iaraRebs. aseTi prevenciuli
usafrTxoebis zomebi amcirebs eleqtronuli iaraRebis SemTxveviTad
CarTvis risks. .
arasdros waiRoT SnuriT, moqaCoT an gamoaZroT eleqtronuli iaraRi.
arasodes gamorToT iaraRi roca igi gadatvirTulia.
daicaviT samuSao teritoria sufTad. xmauriani da bneli adgilebi iwvevs
saxifaTo SemTxvevebs..
Tavi aarideT zedmeti sxeulis moZraobebs, iaraRebis marTvis procesSi.
Tavi aarideT moulodnel CarTvas. daakvirdiT CamrTveli SeerTebulia Tu
ara CarTvamde. eleqtronuli iaraRebi waiReT TiTis daxmarebiT
CamrTvelze, Tu ara eleqtronuli iaraRebis SeerTeba gamoiwvevs saxifaTo
SemTxvevebs. daakvirdiT Sesasrulebel wesebs rodesac wmendT zedapirebs:
rodesac SesaZlebelia, gamoiyeneT vakuumis eqstraqtori mtvris
mosagroveblad. gadaitaneT mtveri garemosTvis usafrTxo gziT.
gansakuTrebuli yuradReba miaqcieT SeRebilis moprialebas.
yvela adamiani, romelic Sedis samuSao teritoriaze, unda atarebdes
specialur damcav niRabs, romelic daicavs mas mtvrisa da
gamonabolqvisagan.
manqana ar gaaCeroT magneziumis samuSao nawilebze.
saprialebeli furclebis morgeba
gaxseniT qaRaldis samagrbi.
aiReT saprialebeli qaRaldi da moaTavseT saprialebel saqaRaldeSi.
darwmundiT rom burRva qaRaldSi Seesabameba saprialebel saqaRaldes.
mokeceT saprialebeli qaRaldi orive boloSi saprialebeli
saqaRaldis orive napirebis irgvliv.
daxureT qaRaldis samagrebi saTiTaod.
darwmundiT rom saprialebeli qaRaldis boloebi dakecilia.
marTva
yovelTvis SeamowmeT rom energiis wyaros maragi Seesabamebodes volts firfitis
xarisxTan mimarTebaSi. .
CarTva/gamorTva
CarTva: daaWireT CarTvas- gamorTva

16
gamorTva: gaaTavisufleT CarTva- gamorTva
gasagrZelebeli operacia
daaWireT cvladi sididis siCqares, SeaerTeT sasxleti meqanizmi da amave dros
daaweqiT gasagrZelebeli operaciis Rilaks. gasagrZelebeli operaciis
SesaCereblad daaweqiT cvalebadi sididis siCqares da gaaTavisufleT.
brunvadi siCqaris SerCeva
sasurveli brunvadi siCqare SeiZleba daareguliroT SerCevis saSualebiT.
sasurveli brunvadi siCqare damokideblia nivTze da SeiZleba ganisazRvros cdis
Sedegad. dabal siCqareze muSaobis Semdeg iaraRis gasagrileblad, 3 wuTi
SeasveneT.
daxmareba da wmenda
nebismieri samuSaos dawyebamde moqaCeT centraluri CamrTveli.
karbonis jagrisebis gamocvla
SeamowmeT karbonis jagrisebi regularulad. karbonis jagrisebi unda
gamoicvalos nawilebad. usafrTxoebisa da Sesabamisi muSaobisTvis,
yovelTvis daicaviT manqana da gawmindeT saventilacio naxvreti.
Tu manqana gafuWdeba, miuxedavad miRebuli zomebisa warmoebis da
Semowmebis TvalsazrisiT, SekeTeba unda ganxorcieldes uflebamosili
Sesyidvis servisebis agentis mier RODEX ZiriTadi iaraRebis saSualebiT.

17
ARMENIAN

18

19

20
RODEX
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RODEX Sander manuals