Rodgers MX-200 User manual

MX-200 LEAFLET
03784967 1PD
About the Velocity Control Function
The MX-200’s organ tones play at a set volume level, regardless of how forcefully the keys are pressed
(Velocity Control: OFF). This is the setting for normal use.
Switching the Velocity Control function on allows you to adjust the volume level so to obtain a balance in
volume between the organ’s own tones and the MX-200’s organ tones*.
* Tones in the Classic Organ Category (FLUE, REED, MIXTURE, CELESTE, PEDAL, THEATER, ENSEMBLE)
and E.ORGAN Category.
This function applies velocity (which changes the volume in response to the force used to press the keys)
to tones that are not natively velocity-responsive. Use of this function allows you to adjust the volume of
the selected tone using the Rodgers organ coupler function (Velocity Level).
Turning the MX-200’s Velocity Control On and Off
1.
Hold down the [VOLUME] knob and press the [VALUE] knob to enter Edit mode.
The “EDIT” MODE indicator lights.
2.
Turn the [TONE CATEGORY] knob to select “CELESTE (SETUP MODE).”
The “SETUP” MODE indicator lights.
3.
Turn the [PART] knob to select “10 (VELOCITY CONTROL).”
4.
Turn the [VALUE] knob to select “ON.”
5.
Press the [VALUE] knob to set (write) the value.
6.
Press the [VOLUME] knob to exit Edit mode.
Adjusting the Organ Velocity Level
The following is a description of this procedure using the Rodgers Model 795 organ. The procedure used
for other models is roughly the same.
Before you start, you will need to make the required MIDI coupler settings.
1.
Hold down the organ’s [SET] piston and turn the [SELECT] knob to the right to display the following
screen.
2.
Turn the organ’s [SELECT] knob to move the cursor to “VEL.”
3.
Turn the organ’s dial to adjust the volume.
The value set here (2–127) is transmitted to the MX-200 as the fixed velocity value used while performing.
4.
Press the organ’s CANCEL (0) piston to quit the setting.
As this procedure sets the volume at a fixed, constant level, regardless of the force used in
pressing the keys, the level of expressiveness in the sound is more controlled. Use this
function only when you find you cannot achieve a proper tone balance while performing.
MIDI ___ CH _
VEL: ___ _____

Owner’s Manual
202 Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the
written permission of ROLAND CORPORATION.
Thank you, and congratulations on your choice of the Rodgers MX-200.
Connecting the MX-200 to your organ immediately multiplies the number of tones
available for your use.
First, carefully read this Owner’s Manual to completely familiarize yourself with the
MX-200.
As you also will need to operate the controls on your organ, be sure to have the organ
owner’s manual on hand as well.
201a
Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT
SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (p. 2; p. 4). These sections provide important
information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to
feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your
new unit, Owner’s manual should be read in its entirety. The manual should be
saved and kept on hand as a convenient reference.
Those already using the MX-200 with their instruments should read this manual from
the beginning, paying particular attention to the sections “Basic Operation” (p. 9) and
“Advanced Ways to use” (p. 13).
For instructions on connecting the MX-200 to your organ, please read from “Setting up
your MX-200” on p. 17 and “Adjusting your Organ” on p. 22.

2
USING THE UNIT SAFELY
001
• Before using this unit, make sure to read the
instructions below, and the Owner’s Manual.
..........................................................................................................
002d
• Do not open or perform any internal modifica-
tions on the unit or its AC adaptor. (The only
exception would be where this manual provides
specific instructions which should be followed in
order to put in place user-installable options; see
p. 15.)
..........................................................................................................
003
• Do not attempt to repair the unit, or replace parts
within it (except when this manual provides
specific instructions directing you to do so). Refer
all servicing to your retailer, the nearest Roland
Service Center, or an authorized Roland
distributor, as listed on the “Information” page.
..........................................................................................................
004
• Never use or store the unit in places that are:
• Subject to temperature extremes (e.g., direct
sunlight in an enclosed vehicle, near a heating
duct, on top of heat-generating equipment); or
are
• Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors);
or are
• Humid; or are
• Exposed to rain; or are
• Dusty; or are
• Subject to high levels of vibration.
..........................................................................................................
007
•Make sure you always have the unit placed so it is
level and sure to remain stable. Never place it on
stands that could wobble, or on inclined surfaces.
..........................................................................................................
008c
• Be sure to use only the AC adaptor supplied with
the unit. Also, make sure the line voltage at the
installation matches the input voltage specified on
the AC adaptor’s body. Other AC adaptors may
use a different polarity, or be designed for a
different voltage, so their use could result in
damage, malfunction, or electric shock.
..........................................................................................................
009
• Do not excessively twist or bend the power cord,
nor place heavy objects on it. Doing so can
damage the cord, producing severed elements and
short circuits. Damaged cords are fire and shock
hazards!
..........................................................................................................
010
• This unit, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speakers, may be
capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. Do not operate for
a long period of time at a high volume level, or at
a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you should
immediately stop using the unit, and consult an
audiologist.
..........................................................................................................
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
The ●symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.

3
011
•Do not allow any objects (e.g., flammable material,
coins, pins); or liquids of any kind (water, soft
drinks, etc.) to penetrate the unit.
..........................................................................................................
012c
• Immediately turn the power off, remove the AC
adaptor from the outlet, and request servicing by
your retailer, the nearest Roland Service Center, or
an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page when:
• The AC adaptor or the power-supply cord has
been damaged; or
• If smoke or unusual odor occurs
• Objects have fallen into, or liquid has been
spilled onto the unit; or
• The unit has been exposed to rain (or otherwise
has become wet); or
•The unit does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance.
..........................................................................................................
013
• In households with small children, an adult
should provide supervision until the child is
capable of following all the rules essential for the
safe operation of the unit.
..........................................................................................................
014
• Protect the unit from strong impact.
(Do not drop it!)
..........................................................................................................
015
•Do not force the unit’s power-supply cord to share
an outlet with an unreasonable number of other
devices. Be especially careful when using
extension cords—t he total power used by all
devices you have connected to the extension
cord’s outlet must never exceed the power rating
(watts/amperes) for the extension cord. Excessive
loads can cause the insulation on the cord to heat
up and eventually melt through.
..........................................................................................................
016
• Before using the unit in a foreign country, consult
with your retailer, the nearest Roland Service
Center, or an authorized Roland distributor, as
listed on the “Information” page.
..........................................................................................................
022b
• Always turn the unit off and unplug the AC
adaptor before attempting installation of the
circuit board (SRX series; p. 9).
..........................................................................................................
101b
• The unit and the AC adaptor should be located so
their location or position does not interfere with
their proper ventilation.
..........................................................................................................
102d
• Always grasp only the output plug or the body of
the AC adaptor when plugging into, or
unplugging from, this unit or an outlet.
..........................................................................................................
103b
• At regular intervals, you should unplug the AC
adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe
all dust and other accumulations away from its
prongs. Also, disconnect the power plug from the
power outlet whenever the unit is to remain
unused for an extended period of time. Any
accumulation of dust between the power plug and
the power outlet can result in poor insulation and
lead to fire.
..........................................................................................................
104
• Try to prevent cords and cables from becoming
entangled. Also, all cords and cables should be
placed so they are out of the reach of children.
..........................................................................................................
106
• Never climb on top of, nor place heavy objects on
the unit.
..........................................................................................................
107d
• Never handle the AC adaptor body, or its output
plugs, with wet hands when plugging into, or
unplugging from, an outlet or this unit.
..........................................................................................................
108b
• Before moving the unit, disconnect the AC
adaptor and all cords coming from external
devices.
..........................................................................................................
109b
• Before cleaning the unit, turn off the power and
unplug the AC adaptor from the outlet (p. 9).
..........................................................................................................
110b
• Whenever you suspect the possibility of lightning
in your area, disconnect the AC adaptor from the
outlet.
..........................................................................................................
115a
• Install only the specified circuit board (SRX
series). Remove only the specified screws (p. 15).
..........................................................................................................
118
• Should you remove screws or rubber feet, make
sure to put them in a safe place out of children's
reach, so there is no chance of them being
swallowed accidentally.
..........................................................................................................

4
IMPORTANT NOTES
291a
In addition to the items listed under “USING THE UNIT
SAFELY” on page 2, please read and observe the
following:
Power Supply
301
• Do not use this unit on the same power circuit with any
device that will generate line noise (such as an electric
motor or variable lighting system).
302
• The AC adaptor will begin to generate heat after long
hours of consecutive use. This is normal, and is not a
cause for concern.
307
• Before connecting this unit to other devices, turn off the
power to all units. This will help prevent malfunctions
and/or damage to speakers or other devices.
Placement
351
• Using the unit near power amplifiers (or other equipment
containing large power transformers) may induce hum.
To alleviate the problem, change the orientation of this
unit; or move it farther away from the source of inter-
ference.
352a
• This device may interfere with radio and television
reception. Do not use this device in the vicinity of such
receivers.
352b
• Noise may be produced if wireless communications
devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of
this unit. Such noise could occur when receiving or initi-
ating a call, or while conversing. Should you experience
such problems, you should relocate such wireless devices
so they are at a greater distance from this unit, or switch
them off.
354b
• Do not expose the unit to direct sunlight, place it near
devices that radiate heat, leave it inside an enclosed
vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes.
Also, do not allow lighting devices that normally are used
while their light source is very close to the unit (such as a
piano light), or powerful spotlights to shine upon the
same area of the unit for extended periods of time.
Excessive heat can deform or discolor the unit.
355b
• When moved from one location to another where the
temperature and/or humidity is very different, water
droplets (condensation) may form inside the unit. Damage
or malfunction may result if you attempt to use the unit in
this condition. Therefore, before using the unit, you must
allow it to stand for several hours, until the condensation
has completely evaporated.
356
• Do not allow rubber, vinyl, or similar materials to remain
on the unit for long periods of time. Such objects can
discolor or otherwise harmfully affect the finish.
359
•Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument.
Peeling such matter off the instrument may damage the
exterior finish.
Maintenance
401a
• For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry cloth
or one that has been slightly dampened with water. To
remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a
mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe
the unit thoroughly with a soft, dry cloth.
401b
• To clean the unit, use a dry, soft cloth; or one that is
slightly dampened. Try to wipe the entire surface using an
equal amount of strength, moving the cloth along with the
grain of the wood. Rubbing too hard in the same area can
damage the finish.
402
• Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any
kind, to avoid the possibility of discoloration and/or
deformation.
Repairs and Data
452
• Please be aware that all data contained in the unit’s
memory may be lost when the unit is sent for repairs.
Important data should always be backed up in another
MIDI device (e.g., a sequencer), or written down on paper
(when possible). During repairs, due care is taken to avoid
the loss of data. However, in certain cases (such as when
circuitry related to memory itself is out of order), we
regret that it may not be possible to restore the data, and
Roland assumes no liability concerning such loss of data.
Additional Precautions
551
• Please be aware that the contents of memory can be
irretrievably lost as a result of a malfunction, or the
improper operation of the unit. To protect yourself against
the risk of loosing important data, we recommend that
you periodically save a backup copy of important data
you have stored in the unit’s memory in another MIDI
device (e.g., a sequencer).
552
•Unfortunately, it may be impossible to restore the contents
of data that was stored in the unit’s memory once it has
been lost. Roland Corporation assumes no liability
concerning such loss of data.
553
• Use a reasonable amount of care when using the unit’s
buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks
and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
554
• Never strike or apply strong pressure to the display.
556
• When connecting / disconnecting all cables, grasp the
connector itself—never pull on the cable. This way you
will avoid causing shorts, or damage to the cable’s
internal elements.
558a
• To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s
volume at reasonable levels. You may prefer to use
headphones, so you do not need to be concerned about
those around you (especially when it is late at night).
559a
• When you need to transport the unit, package it in the box
(including padding) that it came in, if possible. Otherwise,
you will need to use equivalent packaging materials.

5
Contents
USING THE UNIT SAFELY......................................................................2
IMPORTANT NOTES ...............................................................................4
Main Features..........................................................................................7
Panel Descriptions..................................................................................8
Front Panel................................................................................................................................................... 8
Rear Panel .................................................................................................................................................... 8
Basic Operation ......................................................................................9
Turning the Power ON/OFF .................................................................................................................... 9
Turning On the Power.................................................................................................................... 9
Turning Off the Power ................................................................................................................... 9
Listening to the Demo Songs .................................................................................................................... 9
Changing the Mode.................................................................................................................................... 9
Playing the MX-200’s Sounds from the Organ..................................................................................... 10
Try Playing Sounds from the Organ .......................................................................................... 10
Switching Tones with the MX-200 ......................................................................................................... 11
Adjusting the Master tuning on the MX-200........................................................................................ 11
Selecting Temperament on the MX-200 ................................................................................................ 12
Switching the Reverb Type ..................................................................................................................... 12
Advanced Ways to use.........................................................................13
Switching Tones with MIDI.................................................................................................................... 13
Tone Map................................................................................................................................................... 13
Selecting Tones from the Organ ............................................................................................................. 13
Switching Tones from the Organ Keyboard.........................................................................................14
Part Mute ................................................................................................................................................... 14
Rhythm Sets............................................................................................................................................... 14
Tremulant Effect ....................................................................................................................................... 14
Using SRX Wave Expansion Boards...................................................................................................... 15
Cautions When Installing an Wave Expansion Board............................................................. 15
How to Install a Wave Expansion Board................................................................................... 15
Check to make sure the board has been installed properly.................................................... 16
Using a Sequencer .................................................................................................................................... 16
Setting up your MX-200........................................................................17
Getting Ready to Play .............................................................................................................................. 17
Attaching the Rubber feet ............................................................................................................ 17
Attaching to the Lower Part of the Organ................................................................................. 17
Connecting to the Organ ......................................................................................................................... 18
When Connecting Only the MX-200 .......................................................................................... 18
When Using the MX-200 Connected to an MR-200.................................................................. 19
When Using the MX-200 Connected to a PR-300S ................................................................... 20
Tuning the Power ON/OFF.................................................................................................................... 21
Turning On the MX-200 ............................................................................................................... 21
Turning Off the MX-200............................................................................................................... 21
Restoring the Factory Settings (Factory Reset)..................................................................................... 21
Listening to the Demo Songs .................................................................................................................. 21

6
Contents
Adjusting your Organ...........................................................................22
Making Original Settings ........................................................................................................................ 22
Selecting How the MX-200 is Used............................................................................................. 22
Adjusting Equalizer ...................................................................................................................... 22
Settings for Each Individual Part ........................................................................................................... 23
EQ ON/OFF................................................................................................................................... 23
Part Type ........................................................................................................................................ 23
Part Mute........................................................................................................................................ 23
Part Level........................................................................................................................................ 23
Part Pan........................................................................................................................................... 23
Part Coarse Tune........................................................................................................................... 23
Part Fine Tune................................................................................................................................ 23
Part Reverb Send Level ................................................................................................................ 23
Part Chorus Send Level................................................................................................................ 23
Part Output Level (DRY SEND).................................................................................................. 23
Storing the Settings Within the MX-200 (Write Operation) ............................................................... 24
Recording the Settings to an External Sequencer ................................................................................ 24
Recording the Settings.................................................................................................................. 24
Calling Up the Settings from the Sequencer ............................................................................. 24
Other Settings............................................................................................................................................ 25
Making USB and MIDI Related Settings ................................................................................... 25
Checking the Program Version ................................................................................................... 25
Using the MX-200 as a General MIDI 2/GS Sound Module.............................................................. 26
Entering GM2 Mode ..................................................................................................................... 26
Initializing the Sound Generator for General MIDI System Basic Settings.......................... 26
Preventing the MX-200 From Switching to GM2 Mode ..................................................................... 26
Bank Select and Program Change Correspondence Chart ..............27
Tone List................................................................................................28
Organ/Orchestral Tones ......................................................................................................................... 28
GM (General MIDI) Tones ...................................................................................................................... 30
GS Tones .................................................................................................................................................... 31
Other Tones ............................................................................................................................................... 34
Rhythm Set List.....................................................................................36
Alphabetical Tone List..........................................................................42
Organ/Orchestral Tones ......................................................................................................................... 42
GM (General MIDI) Tones ...................................................................................................................... 43
Quick Key Map......................................................................................44
Parameter List.......................................................................................46
Preset (P01, P02) Settings ............................................................................................................. 46
Demo Song List.....................................................................................47
Error Messages.....................................................................................48
MIDI Implementation Chart ..................................................................49
Specifications........................................................................................50
Control Guide........................................................................................54

7
Main Features
A Wealth of Additional Organ Tones Built-In
The MX-200 features for your use a number of specialized pipe tones included only on
some of the very finest organs.
Includes Rich Orchestral Tones
The MX-200 features exclusive wave data with realistic orchestral tones. Now you can
increase your organ expression with beautiful strings and other orchestral sounds.
Single Instrument Connects to All MIDI Couplers
The MX-200 is capable of handling all MIDI coupler outputs from any Rodgers organ.
Accepts SRX Series Wave Expansion Board
The MX-200 can be expanded with the installation of one Roland SRX Series Wave
Expansion Board. This lets you add and use an even greater variety of Roland tones
with your organ.
Compatible with GM Level 2 System
The MX-200 is compatible with the GM Level 2 tone map, meaning you can play back
performance data from the original PR-300S without problems.
Can Be Used in Combination with the MR-200 Sequencer
The MR-200 is a sequencer for use with organs. The MX-200 was designed so that it
could be operated in tandem with the MR-200, allowing you to use your organ with the
MX-200 and the MR-200 connected, all without the need to figure out any difficult
settings.
In addition, the MR-200 features a MX-200 controller function, thus allowing complete
control of operations from the MR-200, without needing to directly touch the MX-200.

8
Panel Descriptions
Front Panel
fig.FrontPanel
1. USB Connector
This connector is used for servicing of the MX-200. It is not
used in ordinary operation.
2. PHONES Jack
This is the jack for connecting headphones (sold separately).
* Use headphones with an impedance of 8 to 150 Ohms.
The sounds output from this jack are only those sounds
produced by the MX-200. The sounds produced in
combination with the organ are output from the organ’s
headphone jack (may not be applicable with certain models).
3. VOLUME Knob
This adjusts the volume level for the OUTPUT jack and the
PHONES jack.
Pressing the [VOLUME] knob switches the MX-200 to Demo
mode.
Additionally, holding down the [VOLUME] knob and
pressing the [VALUE] knob (8) switches the MX-200 to Edit
mode.
Also, press this knob to exit Edit mode.
4. PART Knob
This switches the part for which a tone is selected. In Tune
mode, this switches the reverb type.
5. Display
Displays a variety of information about the operation being
performed.
6. MIDI Indicator
Lights up when MIDI messages are received.
7. MODE Indicator
This indicates the currently selected mode.
8. Value Knob
Used to change the value that is set for a parameter.
You can also press this knob to alternate between MX mode
and Tune mode. In Tune mode, this adjusts the overall global
tuning.
Pressing the [VALUE] knob while holding down the
[VOLUME] knob (
3
) switches the MX-200 to Edit mode.
9. TONE CATEGORY Knob
This selects the tone category.
In Edit mode, this knob is used to select the parameter to be
set.
In Tune mode, it is used for switching the temperament.
10. Power Switch
Pressed to switch the power on and off.
Rear Panel
fig.RearPanel
1. AC Adaptor Jack
Accepts connection of the supplied AC adaptor.
2. Ground Terminal
Depending on the circumstances of a particular setup, you
may experience a discomforting sensation, or perceive that
the surface feels gritty to the touch when you touch this
device, microphones connected to it, or the metal portions of
other objects, such as guitars. This is due to an infinitesimal
electrical charge, which is absolutely harmless. However, if
you are concerned about this, connect the ground terminal
(see figure) with an external ground. When the unit is
grounded, a slight hum may occur, depending on the
particulars of your installation. If you are unsure of the
connection method, contact the nearest Roland Service
Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the
“Information” page.
Unsuitable places for connection
• Water pipes (may result in shock or electrocution)
• Gas pipes (may result in fire or explosion)
• Telephone-line ground or lightning rod (may be
dangerous in the event of lightning)
3. Chord Hook
To prevent the inadvertent disruption of power to your unit
(should the plug be pulled out accidentally), and to avoid
applying undue stress to the AC adaptor jack, anchor the
power cord using the cord hook.
fig.Cordhook
4. MIDI Connectors (In, Out, Thru)
These connectors are used to connect the MX-200 with other
devices for sending and receiving MIDI messages.
MIDI IN: This receives information from other MIDI
instruments.
MIDI OUT: This sends information from the MX-200.
MIDI THRU:
This sends out, unaltered, information
received from MIDI IN.
5. OUTPUT Jack (L (MONO), R)
These are for stereo (L/R) output of audio signals to an amp
or a mixer. For monaural output, connect to the left (L) jack.
Two types of jacks are provided for the OUTPUT jacks, 1/4”
phone jacks (L (MONO), R) and RCA phono jacks (L, R).
11 2 3 4 66
57 8 9 10
1 2 4 5
5
3

9
Basic Operation
Turning the Power ON/OFF
■Turning On the Power
* Once the connections have been completed (pp. 18–20), turn
on power to your various devices in the order specified. By
turning on devices in the wrong order, you risk causing
malfunction and/or damage to speakers and other devices.
1. Press the MX-200’s [POWER] button to turn on
the power to the MX-200.
fig.Power
2. Turn on the power to connected external devices.
*This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval
(a few seconds) after power up is required before the unit will
operate normally.
■Turning Off the Power
1. Turn off the power to connected external devices.
2. Press the MX-200’s [POWER] button to turn off
the power to the MX-200.
→Some Rodgers organs provide a power source that can be used
for supplying power to other connected devices. When
drawing power from such organs, the power to the MX-200
turns on or off along with the organ’s power. There is no need
to press the MX-200’s [POWER] button. The MR-200 can
also be powered in the same way.
Listening to the Demo Songs
fig.Demo
1. Press the [VOLUME] knob to enter Demo mode.
2. Turn the [VALUE] knob to select the song you
want to hear.
3. Press the [VALUE] knob to start the performance.
4. Press the [VALUE] knob once again to stop the
performance.
5. Press the [VOLUME] knob to exit Demo mode.
For details on the demo songs, refer to p. 47.
*No data for the music that is played will be output from MIDI
OUT.
* MIDI messages received from external instruments are
ignored while the Demo Play screen is displayed.
* All rights reserved. Unauthorized use of this material for
purposes other than private, personal enjoyment is a violation
of applicable laws.
Changing the Mode
You can use the MX-200’s panel controls to switch among six
modes. The modes have the following functions.
MX Mode
Used for selecting the tones to be used in each part.
Tune Mode
Used for setting the tuning and temperament and the reverb
type.
* When the MX-200 is switched to Tune mode, the current
tuning setting is displayed, followed by the reverb type, the
temperament, then the tuning again.
Edit Mode
Used for adjusting the parameters in each part.
Setup Mode
Used for making the MX-200’s initial settings and other
system-related settings.
GM2 Mode
Used when running the MX-200 as a GM 2/GS/General
MIDI sound module.
Demo Mode
Used for listening to the demo songs.
You can toggle between MX mode and Tune mode by
pressing the [VALUE] knob.
Pressing the [VALUE] knob and [VOLUME] knob
simultaneously switches the MX-200 to Edit mode or Setup
mode. Likewise, press the [VOLUME] knob to exit Edit mode
or Setup mode.
The MX-200 is normally used in MX mode or Tune mode.
ON
Lower Position
1, 5 2, 3, 4
General MIDI is a set of recommendations that
standardizes the MIDI capabilities of sound modules.
Sound modules and music files that adhere to the
General MIDI standard bear the General MIDI logo
(). Music files bearing the General MIDI logo can be
played back using any General MIDI sound module with
essentially the same musical results.
The upwardly compatible General MIDI 2 ( )
recommendations pick up where General MIDI leaves
off, offering enhanced expressive capabilities and even
greater compatibility.
Issues not covered by the original General MIDI
standard - such as how sounds are to be edited, and how
effects should be handled - are precisely defined in
General MIDI 2. Moreover, the available sounds have
been expanded. General MIDI 2 compliant sound
modules are capable of reliably playing back music files
that carry either the General MIDI or General MIDI 2
logo. In some cases, the conventional form of General
MIDI, which does not include the new enhancements, is
referred to as “General MIDI 1” as a way of
distinguishing it from General MIDI 2.

10
Basic Operation
Playing the MX-200’s Sounds from the Organ
Now try out some of the MX-200’s various tones using the
MIDI couplers.
The following describes an example using the organ’s Great
keyboard.
■Try Playing Sounds from the
Organ
Make sure that the equipment is properly connected (p. 18)
and that the necessary settings are made (p. 22).
1. Turn on one of the organ’s MIDI couplers
(example: GT A).
When you play the keyboard to which the selected MIDI
coupler (example: GT A) is associated, sounds are then
played from the MX-200.
2. Turn the organ’s MIDI coupler off.
When the coupler is off, the MX-200’s sounds are not used
for the organ performance.
Organs are equipped with separate MIDI couplers for each
part. For example, the drawknobs, tablets, and pistons
labelled as “ORCH/MIDI GREAT,” “MIDI SWELL” and so
on are MIDI couplers. In addition, some organ models may
feature two MIDI couplers for one part, for example MIDI
GT A and MIDI GT B. In such cases, the MX-200 is capable of
playing the two tones A and B from a single keyboard.
What Are MIDI Couplers?
The MIDI couplers featured on Rodgers organs are couplers that allow the use of external sound modules. These
couplers are switches whose function is to “couple” or connect the organ with external sound modules.
Each MIDI coupler has a different MIDI channel pre-assigned to it. When a MIDI coupler is switched on,
performance data is output to that coupler’s MIDI channel. Connecting an external sound generator or module to
this MIDI channel further allows you to incorporate tones other than those of the organ in your organ performances.
Each keyboard on Rodgers organs is equipped with one or two of these MIDI couplers, thus totaling three to eight
MIDI couplers for the entire instrument.
The following table shows the correspondence between MIDI couplers and MIDI channels for the main Rodgers
organ models (current as of 2003).
GT: Great SW: Swell PD: Pedal CH: Choir SO: Solo
Shown in parentheses are the MIDI channels over which the keyboard data is output. These are used mainly in
recording performances with sequencers and other such devices.
Example:
If you are using a T797 organ, the MX-200’s Part 1 is played when the MIDI GT A piston is on.
With Rodgers organs, MIDI Channels 12–16 are used to output the performance data from the organ itself.
To prevent the MX-200 from playing the sounds on these channels, mute the corresponding parts (12–16) on the MX-
200 (p. 23). Note that if the corresponding parts are not muted, the sounds may still be played, even if you press the
organ’s Cancel (0) piston.
Model MIDI Channel
(Part)
i557 i577 T787 T797 T807 T837 T927 T957 T967
GT GT GT A GT A GT A GT A GT A GT A GT A 1
SW SW SW A SW A SW A SW A SW A SW A SW A 2
PD PD PD A PD A PD A PD A PD A PD A PD A 3
- - - - - - CH A CH A CH A 4
- - GT B GT B GT B GT B GT B GT B GT B 5
- - SW B SW B SW B SW B SW B SW B SW B 6
- - PD B PD B PD B PD B PD B PD B PD B 7
- - - - - - CH B CH B CH B 8
--------- 9
--------- 10
--------- 11
(GT) (GT) (GT) (GT) (GT) (GT) (GT) (GT) (GT) 12
(SW) (SW) (SW) (SW) (SW) (SW) (SW) (SW) (SW) 13
(PD) (PD) (PD) (PD) (PD) (PD) (PD) (PD) (PD) 14
- - - - - - (CH) (CH) (CH) 15
- - - - - - - (SO) (SO) 16

11
Basic Operation
Switching Tones with the
MX-200
Now try using the MX-200 to switch the MIDI coupler tones.
fig.
1. Set the MX-200’s [PART] knob to “1.”
2. Use the organ controls to switch on the MIDI GT
A (or GT) piston.
3. Select the desired tone category with the MX-
200’s [TONE CATEGORY] knob.
4. Turn the MX-200’s [VALUE] knob to select a
sound variation.
You can now perform with the selected tone when you
play the Great keyboard.
In the same manner, you can set other tones for the other
keyboards using the corresponding part numbers, for
example assigning tones to the Swell keyboard with Part 2,
the Pedalboard with Part 3, assigning part numbers to the
Choir keyboard and coupler B as well.
* You can save the settings that determine which tone is used
with each of the organ’s MIDI couplers. When tones are
selected by operating the MX-200, the saved tone selections
are cancelled as the result of such selections.
* For instructions on how to save tones to the organ’s MIDI
couplers, refer to your organ owner’s manual.
Adjusting the Master tuning
on the MX-200
When adjusting the organ’s tuning, the MX-200’s tuning
must also be changed to the same value. Matching the tuning
removes muddiness in the sound, allowing you to get a
clearer, more beautiful sound.
1. Press the [VALUE] knob to make the TUNE
indicator in the display lights up.
2. Turn the [VALUE] knob to adjust the tuning.
The frequency of A4 is used as the basic reference pitch.
When indicating this frequency, the display shows the
lowest two digits and the first digit after the decimal
point.
For example, when set to 440 Hz, “40.0” is indicated in
the display.
14 3

12
Basic Operation
Selecting Temperament on
the MX-200
The “temperament” specifies the intervals between the keys.
Adjusting the pitches of the instrument based on this is
referred to as “tuning.”
With the MX-200, you can select from eight different
temperaments: Equal, Mean-Tone, Pythagorean, Kirnberger,
Werckmeister I, Werckmeister III, Young I, and Young II.
1. Press the [VALUE] knob to make the TUNE
indicator in the display lights up.
2. Turn the [TONE CATEGORY] knob to adjust the
temperament.
The correspondence between the position of the TONE
CATEGORY knob and the temperament is as shown
below.
fig.Category
Equal
Also known as 12-Tone Equal Temperament. Now the most
commonly used temperament, it makes performances sound
the same in any key. Most musical works after the Roman
period were composed under the assumption that they
would be performed in Equal temperament, and this
temperament is used today for almost all keyboard
instruments.
Mean-Tone
Mean-Tone is an unequal temperament that was created by
partially modifying the Just temperament to allow
modulation. In modulations up to three sharps or two flats,
chords sound very similar to chords in Just temperaments.
Pythagorean
This was developed by the Greek philosopher Pythagoras.
This scale eliminates the lack of definition in fourths and
fifths. While it does yield beautiful-sounding melodies, it
also creates ambiguity in the thirds. Passed down by the
Greeks to the Romans, it was used for a long period in
church music as the scale for the Gregorian chants. In fact, it
was the main tuning used up until the development of the
Mean-Tone temperament.
Kirnberger
This tuning is an improvement of Mean-Tone and Equal
temperaments. Along with the Werckmeister temperament,
it is often used in concerts and recitals.
Werckmeister I and III
This temperament, which exhibits greater freedom of
modulation than the Mean-Tone temperament, was devised
to sound harmonically in key signatures with few incidentals
and melodically in key signatures with more incidentals.
Young I and II
A classical temperament devised by Vallotti around 1754,
later improved on by Young. This has become the basis for a
variety of different tunings.
Once you set the temperament, it does not change until you
use the procedure to switch the temperament again. Even
when the [TONE CATEGORY] knob is adjusted for some
other function, the temperament still remains the same.
The temperament is reset to Equal when the power is turned
off.
Switching the Reverb Type
Reverb refers to the reverberation that normally occurs
within a room. Applying reverb lets you add more richness
to the sound being output. The lower the type number you
select, the less reverb is added to the sound; higher numbers
result in a grand, majestic-sounding reverberation. Pipe
organs in particular are used in large churches that feature
long reverberation times, and adding reverb allows you to
reproduce this imposing sound.
Certain large organ models allow reverb to be applied to the
sounds from a connected MX-200. In such instances, you may
find it better not to add much reverb to the MX-200’s sounds.
1. Press the [VALUE] knob so that the TUNE
indicator lights in the display.
2. Turn the [PART] knob to select the reverb type.
You can select one reverb type to be applied to the MX-200’s
overall sound.
You can adjust the amount of reverb for each part
individually with the Part Reverb Send Level (p. 23) in Edit
mode.
PART
Knob
Position
Reverb Type Description
1 OFF No reverb added.
2 ROOM Reverb of a relatively small
room
3 STAGE Reverb of a small stage
4 SMALL HALL Reverb of a small hall
5 MEDIUM HALL Reverb of a medium-sized hall
6 SMALL CHURCH Reverb of a large hall
7 MEDIUM
CHURCH
Reverb of a medium-sized
church
8 LARGE CHURCH Reverb of a large church
9 CATHEDRAL Reverb of a large cathedral

13
Advanced Ways to use
Switching Tones with MIDI
Besides switching tones directly with the MX-200, you can
also switch the MX-200’s tones using MIDI. Rodgers organs
are designed to take advantage of this function.
The following describes two ways to switch tones using
MIDI.
Tone Map
The tones contained in the MX-200 can be selected with the
numbers indicated in the tone map by means of Program
Change (PC), Bank Select (MSB), and Bank Select (LSB).
MIDI signals are designed to enable the communication of
performance data among sixteen separate sound modules.
With the MX-200, these sixteen sound modules correspond to
the part numbers 1 through 16, and you can select the tone
for each individual part by setting the PC, MSB, and LSB for
the respective part.
For instructions on how to do this, refer to “Selecting Tones
from the Organ” in the column to the right.
(Examples) Selected from the Tone List (p. 28)
When “93” is received for the MSB, “126” for the LSB, and
“3” for the PC, the tone “16' Pommer” is selected.
* The MX-200’s display may not show any particular changes
when tones are changed with MIDI. However, since changes
are handled in exactly the same manner whether made with the
panel controls or with MIDI, when a PC is received following
adjustments with the panel controls, the tone selected with the
panel controls is switched to the tone received via MIDI.
Conversely, when a tone is switched with the panel controls
after tones have been switched with MIDI, the tone selected via
MIDI is switched to the tone selected with the panel controls.
Selecting Tones from the
Organ
Using signals called MIDI Program Changes, the MX-200
allows you to switch its tones without directly operating the
unit. You can store these Program Changes to the organ’s
MIDI couplers to switch the MX-200’s tones.
By way of example, the following will set the Rodgers T797
organ’s GT A MIDI coupler to “002: MX Strings” in the MX-
200’s STRINGS category. To select the “MX Strings” tone,
you will need to set PC: 113, MSB: 93, and LSB: 126
(alternatively, you can select this with PC: 50, MSB: 65, and
LSB: 0). (See Tone List (p. 28).)
→Also refer to “Connecting to MIDI Devices” in the T797
Owner’s Manual. If you happen to be using a different model
Rodgers organ, similar descriptions will be given in the
Owner’s Manual for that model.
1. Hold down the organ’s [SET] piston and press the
MIDI coupler piston for the part to be used (in
this case, press GT A).
The MIDI coupler piston flashes, indicating that the
instrument can be set.
2. Turn the organ’s [SELECT] knob to highlight the
PGM number.
3. Rotate the organ’s Alpha Dial to select the
Program Change number (113) you want to have
transmitted.
4. Turn the organ’s [SELECT] knob to the MSB
number.
5. Rotate the organ’s Alpha Dial to select the Bank
Select MSB number (93) you want to have
transmitted.
6. Turn the organ’s [SELECT] knob to the LSB
number.
7. Rotate the organ’s Alpha Dial to select the Bank
Select LSB number (126) you want to have
transmitted.
8. Press the GT A coupler piston.
It stops flashing. You can now play “MX Strings” tone on
the Great manual.
→For more detailed information on Program Change numbers
and Bank Select MSB and LSB numbers, refer to the Tone
List (p. 28).
The procedure above assigns “002: MX Strings” from the
MX-200’s STRINGS category to GT A MIDI.
Save the MIDI coupler settings to the organ’s combination
piston. If you press the combination piston without first
saving the MIDI coupler settings, the current settings will be
cleared.
No. PC MSB LSB Tone Name
001 1 93 126 32' Contre Geigen
002 2 93 126 16' Montre
003 3 93 126 16' Pommer
004 4 93 126 8' Second Diapason
005 5 93 126 8' Harmonic Flute

14
Advanced Ways to use
Switching Tones from the
Organ Keyboard
Rodgers organs feature a “Quick Key Map” function that lets
the performer use the organ keyboard to switch the tones.
This function allows you to switch the MIDI coupler tones
simply and easily as you perform, without having to adjust
the MX-200 itself.
When switching tones, the only numbers that can be
specified from the keyboard are the “PC” numbers. The MSB
and LSB numbers must be set ahead of time. Following the
instructions in the organ Owner’s Manual, set the MSB to 65
and the LSB to 0. Setting the MSB to 65 selects the “Capital
Tone” as the basic tone to be used. To select other variations,
set MSB numbers from 66 to 69.
Instructions for Setting the MSB/LSB
(Overview)
1. Hold down the SET piston and turn the SELECT
knob to switch to the MIDI coupler settings
screen.
2. Turn the SELECT knob to advance to the PGM/
MSB/LSB menus.
* Some earlier model organs have no LSB displayed, and show
VAR instead of MSB. However, as the LSB is set to 0 anyway,
this presents no problem.
3. Set MSB to 65 and LSB to 0. Select a number for
the PGM as well so that OFF no longer appears in
the display.
How to Switch Tones Using the Quick
Key Map
1. Hold down the (SET) piston and press the desired
MIDI coupler.
The MIDI coupler lamp flashes, and the selected tone is
enabled.
2. Play a key on the keyboard.
The tone is switched, without the note for that key being
played, and the MIDI coupler lamp stops flashing and
remains lit.
To view the key map itself, see p. 44.
* When using a device that has the MIDI couplers assigned to
tablets, press the upper tablet area instead of the MIDI
couplers.
* Note that certain organ models do not feature a tone selection
mode.
Part Mute
In addition to the MIDI coupler tones, performance data
from the organ itself is transmitted via specific MIDI
channels. Most Rodgers organs use Channel 12 through
Channel 16 (Parts 12 through 16) for this purpose. The MX-
200 features a “Part Mute” function to deal with this data.
For instructions on making the Part Mute settings, refer to
Part Mute (p. 23).
Rhythm Sets
Performance data received over Channel 10 (Part 10)
contains particular tone arrangements called “rhythm sets.”
You can use a “rhythm set” in any part by selecting “rhy” for
the part type (on p. 23).
For instructions on making the actual settings, refer to Part
Type (p. 23).
Tremulant Effect
Tremulant is an effect that adds a trembling effect to the
sound.
While this effect is generally known as “vibrato,” with pipe
organs, this particular effect is obtained through the use of
special boxes that change the air pressure.
With the MX-200, tones in the Tone List (p. 28) appended
with (*1) are linked with the organ, so the tremulant effect
will be automatically applied when the tremulant is switched
on by means of the organ’s controls.
* If the organ features two MIDI output systems, the MX-200
must be connected with the organ’s Sequencer Out.
* The organ must be set so that the tremulant is included in the
stops.
However, some tones already have the tremulant applied.
(Example)
The FLUE #011 tone is the FLUE #004 tone with tremulant
added.
Quick Key Map Mode
In selecting tones with the keyboard as described above,
if the (SET) piston is held down and one of the keys on
the keyboard is pressed, the unit switches to Quick Key
Map mode, and the MIDI coupler continues to flash.
You can perform as usual in this mode, but you can also
change tones by holding down the (SET) piston and
pressing a key on the keyboard.

15
Advanced Ways to use
Using SRX Wave Expansion
Boards
The MX-200 is equipped with one “slot,” which accepts a
Roland SRX Series Wave Expansion Board. Installing a Wave
Expansion Board allows you to increase the number of MX-
200 tones you can use.
The Wave Expansion Board can be installed by removing the
top cover.
A wave board designed exclusively for use with the MX-200
comes installed in Slot B. Do not remove this board.
Removing this board will prevent the MX-200 from
functioning correctly.
■Cautions When Installing an
Wave Expansion Board
• To avoid the risk of damage to internal components that
can be caused by static electricity, please carefully
observe the following whenever you handle the board.
→Before you touch the board, always first grasp a
metal object (such as a water pipe), so you are sure
that any static electricity you might have been
carrying has been discharged.
→When handling the board, grasp it only by its edges.
Avoid touching any of the electronic components or
connectors.
→Save the bag in which the board was originally
shipped, and put the board back into it whenever
you need to store or transport it.
• Do not touch any of the printed circuit pathways or
connection terminals.
• Never use excessive force when installing a circuit
board. If it doesn’t fit properly on the first attempt,
remove the board and try again.
• When circuit board installation is complete, double-
check your work.
• Install only the specified board, and remove only the
specified screws.
• Be careful not to cut your hands on the opening for
installing the board.
■How to Install a Wave
Expansion Board
1. Before installing the Wave Expansion Board,
switch off the power to the MX-200 and any
connected equipment.
2. Detach the cover on the upper portion of the MX-
200. Loosen the screw on the upper portion of the
cover.
fig.Exp1.e
3. Position the board holders so they are oriented.
fig.Exp2
4. Insert the connector for the Wave Expansion
Board into the connector on the unit, and at the
same time, fit the board holders into the holes.
fig.Exp3.e
5. Use the tool supplied with the Wave Expansion
Board to rotate the board holders to LOCK,
securing the Wave Expansion Board in place.
fig.Exp4
6. Use the (specified) screws you removed in step 2
to reattach the cover.
This completes the installation of the Wave Expansion Board.
Next, make sure the board is installed correctly (p. 16).
Driver
Holder
Connector
LOCK

16
Advanced Ways to use
■Check to make sure the board
has been installed properly
1. Press the POWER switch on the MX-200 to switch
on the power (p. 9).
2. Press [VALUE] to select the MX mode.
fig.Exp5
→When you have a Wave Expansion Board installed, “roland
MX-200” is displayed when you turn on the power, and then
the last two digits of the Wave Expansion Board’s model name
are displayed.
For example, If you have an SRX-01 “Dynamic Drum Kits”
installed, “A01” will be displayed.
3. Turn [TONE CATEGORY] to choose EXP.
fig.Exp6
If 001 appears in the display, the Wave Expansion Board has
been installed correctly.
If the display shows “- - -,” it’s likely that the Wave
Expansion Board is not being recognized correctly. Follow
the steps inTurning Off the Power (p. 9) to switch off the
power, then reinstall the Wave Expansion Board, making
sure you do it correctly.
Using a Sequencer
Playback
When data prescribing the tone selections has been placed at
the beginning of a song, the song is played using the tones
the song data prescribes, regardless of the MX-200’s settings.
If no data prescribing the tone selections has been recorded
at the beginning of a song, the song is played in accord with
the MX-200’s settings.
In addition, when GS or GM song data is played back, the
MX-200 functions as a GS/GM sound module.
The MX-200 may not function as a GS/GM sound module
when RECEIVE GM2 ON (p. 25) is set to OFF.
Recording
The arrangement by which the data for selecting tones is
recorded at the beginning of the song data is handled by the
organ and sequencer. When the sequencer is placed in record
mode, it transmits a message alerting the organ that it is
ready for recording. In response to this, the organ transmits
information regarding the tones selected on the organ itself
and the MIDI coupler tone selection data. The sequencer
records this information while further transmitting the tone
selection data to the MX-200. In this manner, the sequencer
records the tone selection data at the beginning of the song
data.
The MX-200 is designed to be used in conjunction with the
MR-200 sequencer, which performs the operation described
above automatically. When using other sequencers with the
MX-200, refer to the corresponding MIDI Implementation for
the proper settings.

17
Setting up your MX-200
Getting Ready to Play
■Attaching the Rubber feet
Attach the rubber feet that were supplied with the MX-200,
as shown in the figure. Use the small holes on the bottom as a
guide for positioning the rubber feet when attaching them.
fig.Foot.e
■Attaching to the Lower Part of
the Organ
1. Remove the four screws securing the side boards.
2. Place the supplied brackets between the side
boards and the instrument and secure with the
screws removed in Step 1.
fig.Mount1
3. Secure the organ with the included screws.
fig.Mount2
Two or more persons are required to perform this
installation. Be sure to use due care during the procedure. In
performing the installation, carefully note the location of the
input and output jacks, and choose a location where no
obstruction will result.
OUT IN
MIDI
ACIN 12V500mA
USEBOSSBRA
ADAPTORONLY
JV-1010
THRU
affix the supplied rubber feet
onto the bottom of the unit

18
Setting up your MX-200
Connecting to the Organ
The MX-200 contains no amplifier or speakers. Refer to the
diagram below and connect it to the organ.
To prevent malfunction and/or damage to speakers or other
devices, always turn down the volume, and turn off the
power on all devices before making any connections.
1. Make sure that the power to all connected devices
is turned off before making any connections.
2. Connect audio cables and MIDI cables as shown
in the figure.
3. Connect the included AC adaptor to the DC IN
jack, and plug into a power outlet.
■When Connecting Only the MX-200
fig.Connect1.e
If you need to use the MX-200 monaurally, connect only to
the L (MONO) OUTPUT phone jack.
The MX-200’s headphone output allows you to hear only the
sounds made by the MX-200 itself. Use the organ’s
headphone output if you want to hear the MX-200’s sounds
combined with the organ sound through headphones.
When Powering the MX-200 from the
Organ
Certain Rodgers organs come equipped with a DC OUT jack
for use with external devices. You can use this to supply
power to the MX-200. The organ is equipped with a
dedicated power cord; use this to connect the MX-200. This
feature allows you to turn on the power to the MX-200 and
the organ simultaneously.
Leave the MX-200’s POWER switch on at all times.
←
AC Adaptor
(ACI series
or
PSB-1U)
MIDI IN
Headphones
Sequencer OUT
Rodgers organ
MX-200
If the organ is equipped with a
DC OUT jack, you can use the
DC cable included with the organ
to supply power to the MX-200.
MIDI OUT
When connecting to an organ
that is not equipped with a
Sequencer connector, connect
to the MIDI OUT connector.
This headphone jack only allows you to
listen to the tones from the MIDI couplers.
To enjoy the sounds from the entire organ,
use the organ's headphone jack.

19
Setting up your MX-200
■When Using the MX-200 Connected to an MR-200
fig.Connect2.e
When Powering the MX-200 from an
MR-200
The MR-200 is equipped with a DC OUT jack for use with
external devices. You can use this to supply power to the
MX-200. This feature allows you to turn on the power to the
MX-200 and the MR-200 simultaneously.
Leave the MX-200’s POWER switch on at all times.
When connecting the devices in this manner, use the 9V/2A
adapter included with the MR-200.
A Rodgers organ is capable of powering only one external
device. It cannot be used to supply power to both the MR-200
and the MX-200. When powering the MR-200 from a Rodgers
organ, do not use the MR-200's DC OUT jack.
AC Adaptor
(included with the MR-200)
MIDI IN
Headphones
Rodgers organ
MX-200
MIDI OUT B
MIDI OUT A MIDI IN
When connecting to an organ that is not
equipped with a Sequencer connector,
connect to the MIDI OUT connector.
MR-200
AC Adaptor
(ACI series
or
PSB-1U)
This headphone jack only allows you to
listen to the tones from the MIDI couplers.
To enjoy the sounds from the entire organ,
use the organ's headphone jack.
←You can use the DC cable included
with the MR-200 to supply power
from the MR-200 to the MX-200.
Table of contents
Other Rodgers Music Equipment manuals
Popular Music Equipment manuals by other brands

Ashdown
Ashdown CTM-15 Valve user manual

Industrial Music Electronics
Industrial Music Electronics BIONIC LESTER MARK III Operation manual

Roland
Roland Rhythm Coach RMP-3 owner's manual

Acoustic Remedy
Acoustic Remedy CLIMACASE owner's manual

Universal Audio
Universal Audio 567 user manual

KV2 Audio
KV2 Audio EPAK2500R user guide