Rodia DC 1450TS User manual

CONTACT
Voor details over de totstandkoming van
dit label en de interpretatie ervan wordt
verwezen naar de website van TNO
STOFVRIJWERKEN.TNO.NL
TNO
Schoemakerstraat 97K
2628 VK Delft
Postbus 49
2600 AA Delft
T 088 866 30 00
E wegwijzer@tno.nl
beton / baksteen
kalkzandsteen
RODIAM STEENZAAGMACHINE
Verantwoord gebruik: 8 uur zagen per 8 urige werkdag
in kalkzandsteen
V
e
r
a
n
t
w
o
o
r
d
e
i
n
s
c
h
a
k
e
l
t
i
j
d
p
e
r
8
u
r
i
g
e
w
e
r
k
d
a
g
8
uur
S
t
o
f
v
r
i
j
W
e
r
k
e
n
8
uur
V
e
r
a
n
t
w
o
o
r
d
e
i
n
s
c
h
a
k
e
l
t
i
j
d
p
e
r
8
u
r
i
g
e
w
e
r
k
d
a
g
8
uur
S
t
o
f
v
r
i
j
W
e
r
k
e
n
8
uur
Verantwoord gebruik: 8 uur zagen per 8 urige werkdag
in beton / baksteen
RODIA DC 1450TS / DIAMOND3DC 1450TS IN COMBINATIE
MET PULLMAN-ERMATOR STOFZUIGER S36
Rodiam steenzaagmachine Rodia DC 1450TS / Diamond3DC 1450TS met
Pullman-Ermator stofzuiger S36 met 2,5 meter afzuigslang Ø 60 mm (of gelijkwaardig)

Steenzaagmachine Rodia DC 1450TS /
Diamond3DC 1450TS in combinatie met
Pullman-Ermator stofzuiger S36
Alle rechten voorbehouden.
Niets uit deze uitgave mag worden vermenigvuldigd en/of openbaar gemaakt door middel van druk, foto-kopie, microfilm of op
welke andere wijze dan ook, zonder voorafgaande toestemming van TNO.
Indien dit rapport in opdracht werd uitgebracht, wordt voor de rechten en verplichtingen van opdrachtgever en opdrachtnemer
verwezen naar de Algemene Voorwaarden voor opdrachten aan TNO, dan wel de betreffende terzake tussen de partijen gesloten
overeenkomst.
Het ter inzage geven van het TNO-rapport aan direct belang-hebbenden is toegestaan.
© 2014 TNO
Exemplaarnummer: 0100279855

Rapportnummer:
TNO 2014 M11665
Bladnummer: 2 van 6
Paraaf:

Rapportnummer:
TNO 2014 M11665
Bladnummer: 3 van 6
Paraaf:

Rapportnummer:
TNO 2014 M11665
Bladnummer: 4 van 6
Paraaf:

Rapportnummer:
TNO 2014 M11665
Bladnummer: 5 van 6
Paraaf:

Rapportnummer:
TNO 2014 M11665
Bladnummer: 6 van 6
Paraaf:

DC 1450TS
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATING MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

2
RODIA®DC 1450TS
NL
Het in de waarschuwingen gebruikte
begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft
betrekking op elektrische gereedschap-
pen voor gebruik op het stroomnet (met
netsnoer) en op elektrische gereedschap-
pen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomge-
ving
a) Houd uw werkomgeving schoon en
goed verlicht. Een rommelige of onver-
lichte werkomgeving kan tot ongevallen
leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap
niet in een omgeving met explosie-
gevaar zich brandbare vloeistoffen,
brandbare gassen of brandbaar stof
bevinden. Elektrische gereedschappen
vonken die het stof of de dampen tot
ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen
tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u
wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische
gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met
geaarde elektrische gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van
een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam
met geaarde oppervlakken, bijvoor-
beeld van buizen, verwarmingen, for-
nuizen en koelkasten. Er bestaat een
verhoogd risico door een elektrische
schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt
van regen en vocht. Het binnendringen
van water in het elektrische gereed-
schap vergroot het risico van een elek-
OPMERKING: Omdat onze engi-
neers constant bezig zijn om de
kwaliteit van onze producten ver-
der te verbeteren, kan de vorm
of uitvoering van onze producten
wijzigen, zonder mededeling
vooraf.
Inhoud
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische gereedschappen ...2
Speciale veiligheidsvoorschriften ......5
Technische gegevens..............6
Inleiding ......................6
Elektriciteit en veiligheid............6
Kenmerken ....................7
Ingebruikname ..................7
Verschillende zaagprocessen ........8
Veiligheid .....................9
Onderhoud ....................9
Milieubescherming ..............10
Storingen ....................10
Conformiteitsverklaring ...........11
Reserveonderdelen ..............11
Algemene veIlIgheIds-
wAArschuwIngen voor
elektrIsche gereed-
schAppen
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waar-
schuwingen en voorschriften niet
worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ern-
stig letsel tot gevolg hebben.
OPMERKING: Bewaar alle waar-
schuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.

3
RODIA®DC 1450TS NL
trische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een ver-
keerd doel, om het elektrische gereed-
schap te dragen of op te hangen
of om de stekker uit het stopcontact
te trekken. Houd de kabel uit de
buurt van hitte, olie, scherpe randen
en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor
gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik van een voor gebruik bui-
tenshuis geschikte verlengkabel beperkt
het risico van een elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische
gereedschap in een vochtige omge-
ving onvermijdelijk is, dient u een
aardlekschakelaar te gebruiken. Het
gebruik van een aardlekschakelaar ver-
mindert het risico van een elektrische
schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet
en ga met verstand te werk bij het
gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch
gereedschap wanneer u moe bent of
onder invloed staat van drugs, alcohol
of medicijnen. Een moment van onop-
lettendheid bij het gebruik van het elek-
trische gereedschap kan tot ernstige
verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschermende
uitrusting. Draag altijd een veilig-
heidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals een stof-
masker, slipvaste werkschoenen, een
veiligheidshelm of gehoorbescherming,
afhankelijk van de aard en het gebruik
van het elektrische gereedschap, ver-
mindert het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
Controleer dat het elektrische gereed-
schap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de
accu aansluit en voordat u het gereed-
schap oppakt of draagt. Wanneer
u bij het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de scha-
kelaar hebt of wanneer u het gereed-
schap ingeschakeld op de stroomvoor-
ziening aansluit, kan dit tot ongevallen
leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of
schroefsleutels voordat u het elek-
trische gereedschap inschakelt. Een
instelgereedschap of sleutel in een
draaiend deel van het gereedschap
kan tot verwondingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige
lichaamshouding. Zorg ervoor dat
u stevig staat en steeds in evenwicht
blijft. Daardoor kunt u het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties
beter onder controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
loshangende kleding of sieraden.
Houd haren, kleding en handschoenen
uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, lange haren
en sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofop-
vangvoorzieningen kunnen worden
gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en
juist worden gebruikt. Het gebruik van
een stofafzuiging beperkt het gevaar
door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en
zorgvuldig gebruik van elek-
trische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet.
Gebruik voor uw werkzaamheden het
daarvoor bestemde elektrische gereed-
schap. Met het passende elektrische
gereedschap werkt u beter en veiliger
binnen het aangegeven capaciteitsbe-

4
RODIA®DC 1450TS
NL
reik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. Elek-
trisch gereedschap dat niet meer kan
worden in- of uitgeschakeld, is gevaar-
lijk en moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact
of neem de accu uit het elektrische
gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgs-
maatregel voorkomt onbedoeld starten
van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische
gereedschappen buiten bereik van
kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet
mee vertrouwd zijn en deze aanwij-
zingen niet hebben gelezen. Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren perso-
nen worden gebruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap
zorgvuldig. Controleer of bewegende
delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en
of onderdelen zodanig gebroken of
beschadigd zijn dat de werking van
het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze bescha-
digde onderdelen voor het gebruik
repareren. Veel ongevallen hebben
hun oorzaak in slecht onderhouden
elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon. Zorgvuldig onder-
houden snijdende inzetgereedschap-
pen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker
te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toe-
behoren, inzetgereedschappen en der-
gelijke volgens deze aanwijzingen. Let
daarbij op de arbeidsomstandigheden
en de uit te voeren werkzaamheden.
Het gebruik van elektrische gereed-
schappen voor andere dan de voor-
ziene toepassingen kan tot gevaarlijke
situaties leiden.
5) Gebruik en onderhoud van
accugereedschappen
a) Laad accu’s alleen op in oplaadap-
paraten die door de fabrikant worden
geadviseerd. Voor een oplaadap-
paraat dat voor een bepaald type
accu geschikt is, bestaat brandgevaar
wanneer het met andere accu’s wordt
gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bedoelde
accu’s in de elektrische gereedschap-
pen. Het gebruik van andere accu’s
kan tot verwondingen en brandgevaar
leiden.
c) Voorkom aanraking van de nietge-
bruikte accu met paperclips, munten,
sleutels, spijkers, schroeven en andere
kleine metalen voorwerpen die over-
bruggingvan de contacten kunnen
veroorzaken. Kortsluiting tussen de
accucontacten kan brandwonden of
brand tot gevolg hebben.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof
uit de accu lekken. Voorkom contact
daarmee. Spoel bij onvoorzien contact
met water af. Wanneer de vloeistof in
de ogen komt, dient u bovendien een
arts te raadplegen. Gelekte accuvloei-
stof kan tot huidirritaties en verbrandin-
gen leiden.
6) Service
a) Laat het elektrische gereedschap alleen
repareren door gekwalificeerd en vak-
kundig personeel en alleen met origi-
nele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid
van het gereedschap in stand blijft.

5
RODIA®DC 1450TS NL
specIAle veIlIgheIds-
voorschrIften
Met de machine kan uitsluitend
veilig worden gewerkt, wanneer
u de gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsvoorschriften volledig
leest en u zich strikt aan de
gegeven aanwijzingen houdt.
Laat u voor het eerste gebruik
praktisch instrueren.
Trek altijd voor werkzaamheden
aan de machine de stekker uit
het stopcontact.
Draag een veiligheidsbril en
gehoorbescherming.
1. De zaagmachine kan gebruikt worden
voor het droogzagen van stenen en
blokken, zoals kalkzandsteen, betons-
tenen, gevelstenen, steenstrippen, kera-
mische binnenmuurstenen etc.
2. Er mogen alleen zaagbladen gebruikt
worden welke door de fabrikant wor-
den aanbevolen.
3. Controleer voordat u met zagen begint
eerst het volgende:
• de machine dient op een stabiele,
vlakke en horizontale ondergrond te
staan,
• de borstel dient uitgeklapt te worden
zodanig dat de verrijdbare zaagtafel
met afzuigkap er soepel en probleem-
loos onderdoor geduwd kan worden,
• het zaagblad moet op de juiste manier
gemonteerd te zijn, (draairichting en
goed gecentreerd)
• de toestand van het zaagblad,
• een correcte bevestiging van de
beschermkap,
• vanwege het vermogen van zowel
de zaagmachine als de te gebruiken
stofzuiger dienen beide machines op
twee aparte groepen aangesloten te
worden,
• zorg ervoor dat de stofzuiger achter
de zaagmachine geplaatst wordt en
dat de aangesloten stofzuigerslang vrij
mee kan bewegen met de zaagtafel.
4. Tijdens het zagen mag het te zagen
product niet gekanteld of verschoven
worden.
5. Bij deze zaagmachine wordt tijdens
het zagen het toelaatbare geluidsni-
veau overschreden. Door overschrijden
van de geluidsnorm is het verplicht om
gehoorbescherming te dragen tijdens
het zagen.
Tijdens het zagen van kalkzand-
steen komt er kwartsstof vrij.
Draag voor de veiligheid adem-
bescherming.
6. Het op de machine aangebrachte sym-
bool mag niet worden verwijderd.
7. Als aanvulling op de veiligheidsvoor-
schriften moet de gebruiker aandacht
schenken aan de volgende punten:
• De aanwijzingen voor montage en
gebruik van de zaagmachine goed
lezen.
• Goed controleren of de elektrische
kabel correct is aangesloten op het
net.
• Spanning voerende leidingen mogen
niet in aanraking komen met water of
waternevel.
• Beschadigd zaagbladen dienen direct
te worden vervangen.

6
RODIA®DC 1450TS
NL
technIsche gegevens
Type ........Rodia DC1450 TS
Vermogen .....230V~/50Hz/2,2kW
Toerental van de motor . 2.800 omw/min
Toerental van de zaag. . 1.680 omw/min
Zaagbladdiameter/gat . Ø400/25,4 mm
Zaaghoogte enkele zaagsnede..140 mm
Zaaghoogte dubbele zaagsnede*200 mm
Zaaglengte max. ...........500 mm
Tafelafmetingen .......500 x 480 mm
Lengte ............... 1.240 mm
Breedte .................620 mm
Hoogte ............... 1.330 mm
Gewicht ...................91 kg
Geluidsniveau ............84 dB (A)
Geluidsniveau tijdens zagen...98 dB (A)
Diameter afzuigopening .......63 mm
* Het hoger stellen van de zaagkop kan de afzui-
ging echter negatief beïnvloeden.
InleIdIng
De Rodia DC1450TS is in combinatie met
een Pullman-Ermator stofzuiger type S26
of een Pullman-Ermator stofzuiger S36 een
door TNO goedgekeurd systeem om voor
professioneel gebruik droog stenen en/of
blokken te zagen.
De keuze voor de gebruiken TNO goed-
gekeurde stofzuiger kan via onderstaande
tabel.
Gebruiksintensiteit Pullman-Ermator S26
400 m³/uur of gelijkwaardig
Pullman-Ermator S36
600 m³/uur of gelijkwaardig
Laag: 1 a 2 uur per dag x x
Hoog: > 2 uur per dag – x
x = geschikt, – = niet geschikt
Afhankelijk van de gebruiksintensiteit van
de zaagmachine kan bij lage intensiteit
(1 á 2 uur per dag) gekozen worden
voor een TNO goedgekeurde stofzuiger
met een capaciteit van 400 m³/uur,
bijvoorbeeld de Pullman-Ermator S26 of
een gelijkwaardige TNO goedgekeurde
stofzuiger.
Bij hoge gebruiksintensiteit (2 tot 8 uur per
dag) van de zaagmachine kan gekozen
worden voor de Pullman-Ermator S36 met
een capaciteit van 600 m³/uur of een
gelijkwaardige TNO goedgekeurde stof-
zuiger. Door aansluiting van een dergelijke
stofzuiger wordt stofontwikkeling voorko-
men en blijft de toegestane concentratie
respirabel kwarts onder de wettelijke norm
van 0,075mg/m³.
De machine is voorzien van een verrijd-
bare zaagtafel met daaraan een vaste
RVS afzuigkap met een afzuigopening van
diam. 63 mm en een inklapbare borstel
voor een optimale afzuiging. De zaagtafel
heeft 4 kogelgelagerde geleiderollen voor
een soepele zaagbeweging. De machine
is tevens voorzien van een in hoogte
verstelbare zaagkop. Het hoger stellen
van de zaagkop kan de afzuiging echter
negatief beïnvloeden.
De kwaliteit en de uitvoering van de zaag-
machine voldoen aan de hoogste normen.
Het ontwerp is gebaseerd op een zeer
lange levensduur en minimaal onderhoud.
elektrIcIteIt en
veIlIgheId
LET OP! Op bouwplaatsen moe-
ten elektrische machines vanuit
speciaal daarvoor aangebrachte

7
RODIA®DC 1450TS NL
van de zaagtafel.
Afzuigkap
Aan de achterzijde van de zaagtafel is de
RVS afzuigkap bevestigd voorzien van een
afzuigopening van Ø63 mm ten behoeve
van aansluiting van een stofzuiger.
Inklapbare borstel
De inklapbare borstel bevindt zich aan de
achterzijde van de zaagmachine en dicht
de bovenzijde van de RVS afzuigkap af
tijdens het zagen, zodat er geen stofemis-
sie ontstaat.
IngebruIknAme
Machine opstellen
• De machine uitpakken en controleren
op evt. beschadigingen.
• Monteer de 2 poten met wielen in de
poothouders aan de achterzijde van
de machine en de twee poten zon-
der wielen aan de voorzijde van de
machine en zet deze alle vier met de
kartelknoppen vast.
• De machine zo mogelijk waterpas en
stabiel zetten door de poten te ver-
schuiven in de poothouders.
• Zaagtafel vergrendeling losmaken.
Zaagkop
• De zaagkop kan in hoogte versteld
worden d.m.v. het losdraaien van de
schroefhendel. Het hoger stellen van
de zaagkop kan de afzuiging echter
negatief beïnvloeden.
Elektrische aansluiting
Controleer allereerst of:
• de netspanning overeen komt met de
gegevens op het machineplaatje,
• er een voorgeschreven aardleiding
aanwezig is,
• de kabeldoorsnede van de toevoerka-
bel min. 2,5 mm2bedraagt.
stroomaansluitingen worden
aangesloten. Als aansluitpunten
gelden hiervoor een bouwstroom
verdelingskast of scheiding-trans-
formator. Niet geaarde wand-
contactdozen in een huis-installa-
tie of dergelijke aansluitingen
zijn niet geschikt als elektrische
aansluiting.
kenmerken
Machine-constructie
De zaagmachine is voorzien van een RVS
poeliekap, RVS zaagkap, RVS bak, RVS
zaagtafel en RVS afzuigkap.
Zaagkop
De zaagkop is opgebouwd uit een gelaste
staalconstructie.
Beschermkap
De beschermkap is van roestvrijstaal en
eenvoudig met 2 kartelknoppen te demon-
teren en te monteren ten behoeve van het
verwisselen van het zaagblad.
Zaagas
Aandrijving d.m.v. 2 V-snaren.
De motorflens is op de zaagas bevestigd.
De zaagflens wordt met een zeskantmoer
op de zaagas bevestigd voor het klemmen
van het zaagblad.
Zaagtafel
De zaagtafel bestaat uit een RVS con-
structie, die aan de bovenzijde voorzien
is van een rubberen anti-slip laag. Aan
de onderzijde zijn 2 vlakke kogelgela-
gerde geleiderollen en 2 diabolo kogel-
gelagerde geleiderollen bevestigd. De
zaagtafel is tenslotte voorzien van een
vaste aanslag aan de voorzijde van de
afzuigkap (achterzijde zaagtafel) en een
verstelbare zij-aanslag, die gemonteerd
wordt aan de aanslag aan de voorzijde

8
RODIA®DC 1450TS
NL
De zaagmachine en stofzuiger dienen van-
wege het grote vermogen op een aparte
groep aangesloten te worden.
Motorbeveiliging
De motor is voorzien van een thermische
beveiliging tegen overbelasting. Bij over-
verhitting valt de schakelaar terug in de
uit-positie en kan pas weer ingeschakeld
worden nadat de motor voldoende is afge-
koeld. Tevens is de schakelaar beveiligd
tegen stroomuitval. Na een stroomuitval
zal de machine niet vanzelf aanspringen
maar moet handmatig opnieuw worden
ingeschakeld.
Montage van het zaagblad
LET OP!
Haal bij het verwisselen van het
zaagblad of andere werkzaam-
heden aan de machine altijd de
stekker uit het stopcontact.
• Beschermkap demonteren.
• Blokkeer de zaagas met de 6 mm
inbussleutel.
• De zeskantmoer losdraaien en de
zaagflens verwijderen.
• Zaagflenzen reinigen.
• Zaagblad monteren op de centreerring
van de motorflens. (Let op de correcte
centrering van het zaagblad en de
draairichting.)
• Zaagflens monteren en vastdraaien
met de zeskantmoer. Beschermkap
monteren en vastzetten met de 2 kartel-
knoppen.
Inklapbare borstel
De borstel dient tijdens het zagen in lijn
te staan met de bovenzijde van de RVS
afzuigkap, zodat de verrijdbare zaagtafel
en RVS afzuigkap er soepel en probleem-
loos onderdoor geduwd kan worden.
Stofzuiger
Sluit een TNO goedgekeurde stofzuiger
aan met een minimale luchtstroom van
400m³/ uur (al naar gelang de gebruiks-
intensiteit), bijvoorbeeld de Pullman-Erma-
tor S26, de Pullman-Ermator S36 of een
gelijkwaardige stofzuiger. Indien de zaag-
machine intensief gebruikt wordt (langer
dan 2 uur per dag) sluit dan een stofzuiger
aan met grotere capaciteit, zie ook tabel
in hoofdstuk ‘Inleiding’.
Verbind de afzuigkap van de zaagma-
chine met de stofzuiger door middel van
een afzuigslang met een minimale dia-
meter van 63 mm en een lengte van ca.
2,5 meter voor een optimale afzuiging.
Het gebruik van een langere afzuigslang
en/of een afzuigslang met een kleinere
diameter heeft een nadelige invloed op
de afzuigcapaciteit en kan resulteren in
stofemissie.
Zorg ervoor dat de stofzuiger achter de
zaagmachine geplaatst wordt en dat de
aangesloten stofzuigerslang vrij mee kan
bewegen met de zaagtafel/afzuigkap.
De zaagmachine en stofzuiger dienen van-
wege het grote vermogen op een aparte
groep aangesloten te worden. Beide
machines dienen afzonderlijk van elkaar
in-en uitgeschakeld te worden. Schakel
eerst de stofzuiger in, daarna de zaag-
machine. Schakel na het zagen eerst de
zaagmachine uit en daarna de stofzuiger.
verschIllende zAAg-
processen
In één stap doorzagen
(Gebruik voor het zagen uitsluitend origi-
nele zaagbladen.)
• Zaagkop naar beneden verstellen
zodat het zaagblad ca. 10 mm onder
het zaagtafelvlak zit.

9
RODIA®DC 1450TS NL
• Zaagkop vastzetten met de hendel.
• Het te zagen materiaal tegen de
aanslag aan de voorzijde van de
afzuigkap leggen. Indien repeterende
zaagsnedes gewenst zijn gebruik dan
de verstelbare zij-aanslag en monteer
deze aan de voorste aanslag van de
zaagtafel.
• Het materiaal met beide handen vast-
houden op een zodanige plek dat de
handen voldoende verwijderd zijn van
het zaagblad.
• Vervolgens het materiaal op de zaag-
tafel met een rustige gelijkmatige voe-
ding door de zaag laten zagen.
• Bij het zagen van holle stenen,
bijvoorbeeld de keramische binnen-
muurstenen, dienen de gaten aan de
voorzijde afgedicht te worden. Dit om
stofemissie, die door de gaten van de
stenen vrijkomt, te voorkomen.
In twee stappen doorzagen
• Zaagkop in de hoogste stand zetten.
• Het te zagen materiaal op de zaagta-
fel leggen tegen de vaste aanslag en
evt. tegen de verstelbare aanslag.
• Het materiaal met beide handen vast-
houden op een zodanige plek dat de
handen voldoende verwijderd zijn van
het zaagblad.
• Vervolgens het materiaal op de zaag-
tafel met een rustige gelijkmatige voe-
ding door de zaag laten zagen.
• Het te zagen materiaal omdraaien en
vervolgens volledig doorzagen.
Zorg ervoor dat regelmatig het filter van
de stofzuiger gereinigd wordt om een opti-
male afzuiging te behouden. Bij eventuele
stofemissie tijdens het zagen de frequentie
van filterreiniging opvoeren zodat er weer
een optimale afzuiging gecreëerd wordt.
veIlIgheId
Als aanvulling op de geldende veiligheids-
voorschriften dient er aandacht te worden
besteedt aan de volgende punten:
• Volg de aanwijzingen van montage en
werken met de zaagmachine nauw-
keurig op.
• Controleer zorgvuldig dat de elek-
trische aansluitingen correct zijn
gemaakt.
• Spanningvoerende leidingen mogen
niet in aanraking komen met water of
nevel.
• Beschadigde zaagbladen onmiddellijk
vervangen.
• Houdt gedurende het zagen het mate-
riaal met de hand vast.
• Zorg dat u tijdens het zagen met uw
handen zover als mogelijk uit de buurt
blijft van het zaagblad.
• Draag tijdens het zagen een veilig-
heidsbril.
• Het is voorschrift om tijdens het zagen
een gehoorbescherming te dragen.
onderhoud
• Aanbevolen wordt om regelmatig de
zaagtafel, geleidingen, afzuigkap, en
borstel te reinigen.
• Controleer regelmatig de V-snaren op
spanning en slijtage en vervang deze
indien nodig.
LET OP!
V-snaren altijd per set
vervangen.
• Controleer regelmatig de zaagflenzen
op slijtage en vervang deze indien
nodig.
Opscherpen van het zaagblad
Het diamant zaagblad zaagt het beste
wanneer het is opgescherpt.

10
RODIA®DC 1450TS
NL
mIlIeubeschermIng
Gooi het apparaat nooit weg
met het normale huisvuil. Verwij-
der het apparaat via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of uw
communale afvalverwerkingsin-
stantie. Neem de actueel geldende voor-
schriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw afvalverwerkingsinstan-
tie. Gooi alle verpakkingsmaterialen weg
op een milieuverantwoorde manier.
storIngen
Probleem Oorzaak Oplossing
De zaagmachine
wil niet starten De elektra-kabel is beschadigd
of niet goed aangesloten.
Geen netspanning aanwezig
De schakelaar is defect.
Controleer de elektra-kabel op
evt. beschadigingen. Druk de
stekker goed in het stopcontact.
Controleer of er netspanning
aanwezig is.
Laat de schakelaar vervangen.
De zaagmotor
draait niet of onre-
gelmatig.
Water in de motor.
Condensator is defect.
Kogellager van de motor
defect.
Trek de stekker uit het stopcontact
en laat een servicewerkplaats dit
repareren.
De machine zaagt
niet haaks en/of
niet recht.
Machine staat scheef opge-
steld.
De bodem waar de machine
op staat is ongelijk.
Niet het juiste zaagblad of het
is bot.
Schroef de beide zaagtafelpoten
los, til de machine iets omhoog
en schroef de poten weer vast.
Controleer vervolgens of de
machine stabiel staat en niet
wankelt.
Zet de machine op een vlakke
bodem.
Monteer het juiste zaagblad of
scherp het zaagblad op.
Na enige tijd kan door het zagen van
bepaalde materialen het zaagblad bot
worden. Als gevolg daarvan gaat het
zagen moeilijker en kan het zaagblad ver-
buigen. Hierdoor is het niet meer mogelijk
om recht en haaks te zagen.
Wanneer dit probleem zich voordoet,
moet het zaagblad worden opgescherp
met een dress steen.
Het opscherpen kan als volgt:
• Leg de dress steen op de zaagtafel
tegen de vaste aanslag.
• Zaag ± 10 keer door de dress steen.
Hiermee is het zaagblad weer scherp
en kan probleemloos verder worden
gezaagd.

11
RODIA®DC 1450TS NL
conformIteIts-
verklArIng
Wij verklaren op eigen verantwoording
dat dit product voldoet aan de volgende
normen of normatieve documenten.
98/392/EEC, 91/368/EEC,
93/44/EEC, 93/68/EEC,
89/336/EEC, 92/31/EEC,
73/23/EEC
09
Wijzigingen voorbehouden.
Zevenbergen, november 2014
R.G.W. van den Boogaart
General Manager
Voor reserveonderdelen of advies neem
contact op met
Rodiam b.v.
Postbus 58
NL - 4760 AB Zevenbergen
+31(0)168 331 320
reserveonderdelen
Pos.# Artikelnr. ....Omschrijving
01 6.516.057 ...........Motor
02 6.513.210 .. Therm. beveiliging
03 6.513.220 .......Schakelaar
04 6.516.058 ........Motorflens
05 4.405.140 ........Zaagflens
06 6.516.170 ........Flensmoer
07 6.513.215 ......Condensator
09 6.005.792 ........Kartelknop
10 6.509.080 ...Verstelbare greep
11 4.356.080 ........Geleiderol
12 4.356.055 ..........Looprol
13 6.509.085 .......... Greep
14 6.516.059 ..........V-snaar
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11 12
13
14

12
RODIA®DC 1450TS
GB
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite acci-
dents.
b) Do not operate power tools in explo-
sive atmospheres, such as in the pres-
ence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain
or wet conditions. Water entering a
power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplug-
ging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and mov-
ing parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool out-
doors, use an extension cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of elec-
tric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of elec-
tric shock.
ATTENTION: As our engineers
are constantly conducting
research and development on
our machinery to develop quality
products for the marketplace, our
product model(s) can be
changed without notice.
generAl power tool
sAfety wArnIngs
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings
and instructions may result in
electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
ATTENTION: Save all warnings
and instructions for future refer-
ence.
The term ‘power tool’ in the warnings
refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
contents
Chapter................Page
General Power Tool Safety Warnings..12
Special Tools Safety Warnings ......14
Technical data .................15
Introduction ...................15
Electricity and safety .............15
Characteristics .................16
Unpacking and set up ............16
Various sawing processes. . . . . . . . . .17
Safety .....................18
Maintenance..................18
Troubleshooting ................19
Declaration of Conformity .........19
Spare parts ...................20

13
RODIA®DC 1450TS GB
g) Make sure you have a proper connec-
tion of the tool at a socket outlet.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operat-
ing a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the
influence of medication. A moment of
inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing pro-
tection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with
your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper foot-
ing and balance at all times. This ena-
bles better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from mov-
ing parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connec-
tion of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected
and properly used. Use of dust collec-
tion can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your applica-
tion. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of start-
ing the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for mis-
alignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly main-
tained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to
bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool
for operations different from those
intended could result in a hazardous
situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger speci-
Table of contents
Languages:
Other Rodia Saw manuals