Roemheld 8600 series User manual

Operating instructions
BA_D8600_EN
Issue 04-2013
Römheld GmbH • Postfach 1253 • 35317 Laubach • Germany • Tel.: +49 (0)6405 / 89-0 • Fax: +49 (0)6405 / 89-211 • www.roemheld.de
Subject to change without notice! Translation of the original German document 1 / 13
Hydro-pneumatic pump
max. operating pressure 500 bar
Pos: 1 /He adline-Sublin e/060 H ydraulik-Druc kerzeug er/062 Lufth ydraulisch e Spann pumpen/D8 600H eadlin e-Sublin e@ 5\mod_1290 60523303 3_12319.doc @ 57889 @ @ 1
Pos: 2/Ti telbilder/06 0H ydraulik-Druckerze uger/062 Lufthydra ulische Spannpu mpen/D8600 Titelbil d@ 5 \mod_1288691 168073_0.doc @ 56 661 @ @ 1
Pos: 3.1 /Überschrifte n/Inhaltsverzeic hniso hneN ummerieru ng@ 1\mod_1207 045387656_12319 .doc @ 14651 @ @ 1
Table of contents
Pos: 3.2/ Inhalts- und Stichwortverz eichnisse/Automatisc hes Verzeichnis 1. Ebene @ 1\mod_12 10245493625_1231 9.doc @ 18015 @ @ 1
1
Validity of the documentation 1
2
Target group of this document 1
3
Safety instructions 2
4
For your safety 2
5
Description of the product 3
6
Application 3
7
Transport 4
8
Installation 4
9
Installation 5
10
Start up 6
11
Operation 7
12
Maintenance 7
13
Accessory 10
14
Trouble shooting 10
15
Technical characteristics 10
16
Disposal 11
17
Declaration of manufacture 11
18
Index 13
Pos: 4.1 /Überschrifte n/Gültigkeit der Doku mentation @ 0\mod_1 17558809148 4_12319.doc @ 12335 @ 1 @ 1
1 Validity of the documentation
Pos: 4.2 /Gültigkeit d erDo kumentation/060 H ydraulik-Druckerz euger/062 Lufthydr aulische Spannpu mpen/D8600/D860 0 Gültigkeit der Doku mentation @ 5\mod_1 288691353556_12 319.doc @ 56668 @ @ 1
Hydro-pneumatic pumps of data sheet . The following types or
part numbers are concerned:
• Hydro-pneumatic pump with manual valve 8600 110
• Hydro-pneumatic pump with pneumatic valve 8600 111
• Hydro-pneumatic pump without valves 8600 112
Pos: 5.1/Ü berschriften/Zi elgruppe @ 0\mod_117558 8092656_12319.doc @ 123 43@ 1 @ 1
2 Target group of this document
Pos: 5.2/Ü berschriften/Be diener @ 3\mod_125197868 1828_12319.doc @ 38042 @ 2 @ 1
2.1 Operator
Pos: 5.3/Zi elgruppe/Allgem ein/Bediener Montage und Ha ndhabungstechni k@ 3\mod _1251978618265_1 2319.doc @ 38036 @ @ 1
Tasks:
Operation in setting or automatic mode.
Qualification
No special requests, introduction on the basis of the operating
instructions, danger instruction, minimum age 18 years.
Pos: 5.4/Ü berschriften/F achpersonal @ 3\mod_1251 978910686_12319.d oc@ 3 8048@ 2 @ 1
2.2 Qualified personnel
Pos: 5.5 /Zielgrupp e/Allgemein/Aufg abenM ontage und Handh abungstechnik @ 3\ mod_12519784 25290_12319.doc @ 38 030 @ @ 1
Tasks:
Transport, installation, start up, setting mode, trouble shooting,
putting out of service, checks, maintenance works.
Pos: 5.6/Zi elgruppe/Allgem ein/Zielgruppe, Hydra ulik@ 0 \mod_11755859915 46_12319.doc @ 12323 @ @ 1
• Specialists, fitters and set-up men of machines and installa-
tions with hydraulic expert knowledge.
Pos: 5.7/Zi elgruppe/Allge mein/Zielgruppe, Ele ktrik @ 3\mod_12519762 58129_12319.doc @ 3801 0@ @ 1
• Specialists, fitters and set-up men of machines and installa-
tions with expert knowledge in electrical engineering.
Pos: 5.8/Zi elgruppe/Allgem ein/Qualifikation des Perso nals@ 3 \mod_1257326050 003_12319.doc @ 40276 @ @ 1
Qualification of the personnel
Expert knowledge means that the personnel must
• be in the position to read and completely understand tech-
nical specifications such as circuit diagrams and product-
specific drawing documents,
• have expert knowledge (electric, hydraulic, pneumatic
knowledge, etc.) of function and design of the correspond-
ing components.
An expert is somebody who has due to its professional educa-
tion and experiences sufficient knowledge and is familiar with
the relevant regulations so that he
• can judge the entrusted works,
• can recognize the possible dangers,
• can take the required measures to eliminate dangers,
• knows the acknowledged standards, rules and guidelines of
the technology.
• has the required knowledge for repair and mounting.
Pos: 5.9/Ü berschriften/Sac hkundiger / befähigte Person @ 4\mo d_1267529226047_ 12319.doc @ 45730 @ 2 @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
2 / 13
2.3 Expert / qualified person
Pos: 5.10 /Zielgrup pe/Allgemein/Zielgr uppe, Sachkundig erSic herheitseinrichtu ngen @ 4\mod_12 67531759476_12 319.doc @ 45742 @ @ 1
Tasks:
Maintenance and test of safety equipments.
Qualification
The specifications in the operating safety regulations
(BetrSichV) after professional training and prompt professional
activity are as follows:
• Technical professional training, e. g. as skilled worker,
• At least two years work experience,
• After classification of the dangerousness corresponding
tests passed,
• Regular further training,
• Knowledge of relevant rules and standards (regulations,
standards),
• Involvement in the handling of the corresponding products
and regular test activities.
An expert / qualified person is a person who has sufficient
knowledge in design, control and applications due to their pro-
fessional education and experience:
• Safety devices as:
- Two-hand control,
- Safety light curtains and light grids
- Separating safety devices,
- etc.
• Hydraulic components as:
- Safety-related parts of controls,
- Hydraulic hoses,
- Accumulators,
- etc.
• Electric components as:
- Safety-related parts of controls,
- etc.
• Technical professional training, e. g. as skilled worker,
• etc.
and is familiar with the respective national work safety regula-
tions, accident prevention directions, guidelines and generally
accepted technical rules and regulations (e. g.
DIN standards, VDE regulations, technical rules of other
EC member states) so that he is in the position to judge the
working safety and to carry out the delegated tasks.
Pos: 6.1/Ü berschriften/Sich erheitshinweise @ 2\mod _1220854701453_1 2319.doc @ 25290 @ 1 @ 1
3 Safety instructions
Pos: 6.2 /Symbole und Sig nalwörter/Allgem ein/NEU Symbole u ndSig nalwörter @ 12\mo d_13583218961 25_12319.doc @ 130 146 @ @ 1
DANGER
Danger of life / heavy health damages
Stands for an imminent danger.
If it is not avoided, death or very severe injuries will result.
WARNING
Person damage
Stands for a possibly dangerous situation.
If it is not avoided, death or very severe injuries will result.
CAUTION
Easy injuries / property damage
Stands for a possibly dangerous situation.
If it is not avoided, minor injuries or material damages will re-
sult.
Hazardous to the environment
The symbol stands for important information for the
proper handling with materials that are hazardous to
the environment.
Ignoring these notes can lead to heavy damages to
the environment.
Mandatory sign!
The symbol stands for important information, neces-
sary protection equipment, etc.
Note
This symbol stands for tips for users or especially useful infor-
mation. This is no signal word for a dangerous or harmful situa-
tion.
Pos: 7.1 /Übers chriften/Z ui hrer Sich erheit @ 0\mod_11755880 91937_12319. doc @ 1 2338 @ 1 @ 1
4 For your safety
Pos: 7.2 /Überschrifte n/Grundlegende Infor mationen @ 2\mod_ 12204281101 56_12319.doc @ 24975 @ 2 @1
4.1 Basic information
Pos: 7.3/ Sicherheitshi nweise/Allgemein/Gr undlegende Hinweise für BA mit Konformität @ 3\mod_12 49970773479_1231 9.doc @ 37500 @ @ 1
The operating instructions serve to information and avoidance
of dangers for transport, operation and maintenance.
Only in strict compliance with these operating instructions,
accidents and property damages can be avoided as well as
trouble-free operation of the product can be guaranteed.
Furthermore, the consideration of the operating instructions will
result in:
• reduced down times and repair costs,
• increased service life of the products.
Pos: 7.4/Ü berschriften/Sich erheitshinweise @ 2\mod _1220854701453_1 2319.doc @ 25290 @ 2 @ 1
4.2 Safety instructions
Pos: 7.5/ Gefahr/AAA_GEF AHR @ 12\mod_1358507 477815_12319.doc @ 1303 27@ @ 1
DANGER
Pos: 7.6 /Gefahr/AA G efahr durch unerwartete n Anlauf @ 5\mod_12 84368549449_12 319.doc @ 54181 @ @ 1
Unexpected start of the connected cylinders when switch-
ing on the power units!
• When switching on, the operating pressure will be gener-
ated and in the process the cylinders can move!
• Secure the working area adequately!
Pos: 7.7/ Gefahr/AAA_ENDE @ 1 2\mod_1358507142 413_0.doc @ 130300 @ @ 1
Pos: 7.8/ Warnung/AAA _WARNUNG @ 12\mod_135 8317877485_123 19.doc @ 130104 @ @ 1
WARNING
Pos: 7.9/ Warnung/AA Verletzu ng- durc hMiss achtung der Betriebssa nleitung! @ 3\mod_124763957 1272_12319.doc @ 37048 @ @ 1
Injuries due to non-compliance of the operating instruc-
tions!
• The product may only be operated, if the operating instruc-
tions - especially the chapter "Safety instructions" have
been read and understood.
Pos: 7.10 /Warnung/ AA Verletzung - bestimm ungswidrige Ver wendung,F ehlbedienu ngo der Missbrauch! @ 2 \mod_1219404 580015_12319.doc @ 23964 @ @ 1
Injuries due to misuse, incorrect operation or abuse!
Injuries can occur if the product is not used within the intended
use and the technical performance data.
• Before start up, read the operating instructions!
Pos: 7.11 /Warnung/ AA Verletzung - umstürz endes Produkt - Transp ort @ 1\mod_12075 76318690_12319. doc@ 1 5711 @ @ 1
Injury due to overturning product!
• Overturning product due to inappropriate means of trans-
portation.
• Do not stand below the load during lifting and lowering, stay
outside the danger zone.
• Use suitable means of transportation.

Operating instructions
BA_D8600_EN
3 / 13
• Pay attention to the weight of the equipment.
• Pay attention that the product is safely located (centre of
gravity see instruction sign).
Pos: 7.12 /Warnung/ AA Vergiftung - durch Kont akt mitH ydrauli köl- Öl einfüll en @ 2\mod_12187 93828107_12319. doc @ 23580 @ @ 1
Poisoning due to contact with hydraulic oil!
• For handling with hydraulic oil consider the material safety
data sheet.
• Wear protection equipment.
Pos: 7.13 / Warnung/ AA Verletzu ng - Hoc hdruckinje ktion - U nsachg emäßer A nschluss mitH ydrauli kanschluss @ 0\mod_1181641972 765_1231 9.doc @ 1 2576 @ @ 1
Injury by high-pressure injection (squirting out of hydraulic
oil under high pressure)!
• Improper connection can lead to escapes of oil under high
pressure at the connections.
• Mounting or dismounting of the element must only be made
in depressurised mode of the hydraulic system.
• Connection of the hydraulic line as per
DIN 3852/ISO 1179.
• Unused connections have to be locked professionally.
• Use all mounting holes.
Pos: 7.14 /Warnung/AA Verletz ung- V erbrennung durch heißes Öl! @ 1\mod_12 08946178796_1231 9.doc @ 17046 @ @ 1
Burning due to hot oil!
• In operating conditions oil temperatures up to 70 °C can
appear due to environment influences.
• All works must only be made in cool mode!
Pos: 7.15 /Warnung/ AA Verletzung - Verbren nung durch heiße Oberfl ächen @ 0\mod_11 81649006203_123 19.doc @ 12578 @ @ 1
Burning due to hot surface!
• In operating conditions, surface temperatures of more than
70 °C can appear at the product.
• All maintenance and repair works must only be effected in
cooled mode or with safety gloves.
Pos: 7.16 /Warnung/ AA Verletzung - Verbren nung durch elektrische n Strom @ 1\mod_120 7648041320_12 319.doc @ 15980 @ @ 1
Injury / burning due to contact with energized parts!
• Before working on electric equipment, the energized parts
must be de-energized and secured.
• Do not open protection covers at electric parts.
• All electrical works must only be realised by electricians.
Pos: 7.17 /Warnung/AAA_ ENDE @ 12\mod_13583180 66188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 7.18 /Vorsicht/AAA _VORSICHT @ 12\mod_135 8508040959_123 19.doc @ 130336 @ @ 1
CAUTION
Pos: 7.19 /V orsicht/AA Ar beiten durc h Fac hpersonal @ 2\mod_1218 446795822_1 2319.doc @ 23371 @ @ 1
Work by qualified personnel
• Works only to be effected by authorised personnel.
Pos: 7.20 /Vorsi cht/AA L eistungsd aten des Pro duktes @ 1 \mod_1 216302083 387_12319. doc @ 194 65 @ @ 1
Performance of the product!
The admissible performance data of the product, see chapter
"Technical characteristics", may not be exceeded.
Pos: 7.21 /Vorsicht/AA Beschädig ung von Hydraulikaggr egatDr ehfeldrichtung einhalte n@ 2\ mod_121733204170 8_12319.doc @ 21016 @ @ 1
Hydraulic power unit can be damaged!
• Stick absolutely to the indicated direction of the rotary field.
Pos: 7.22 /V orsicht/AA Agg ressive R einigungs mittel.. @ 3\mod_125198 082612 4_12319.doc @ 38054 @ @ 1
Aggressive cleaning agents
The product must not be cleaned with:
• Corrosive or corroding components or
• Organic solvents as halogen or aromatic hydrocarbons and
ketones (cellulose thinner, acetone, etc.),
because this can destroy the seals.
Pos: 7.23 /Vorsicht/AAA _ENDE@ 1 2\mod_13585071 59523_0.doc @ 130309 @ @ 1
Pos: 7.24 /Hinweis/AAA _HINWEIS @ 12\mod_13585 08459726_12319. doc@ 13 0355@ @ 1
Note
Pos: 7.25 /Hinweis/AA Q ualifikation des Perso nals- hydraulische Ko mponenten @ 1\m od_12076339781 79_12319.doc @ 1573 6 @ @ 1
Qualification of personnel
All works may only be effected by qualified personnel familiar
with the handling of hydraulic components.
Pos: 7.26 /Hinweis/AAA _ENDE @1 2\mod_135850717 8129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 8.1 /Überschrifte n/Persönliche Schutz ausrüstung @ 1\ mod_121672602363 2_12319.doc @ 1 9520@ 2 @ 1
4.3 Personal protective equipment
Pos: 8.2 /Gebotszeic hen/Schutzbrille trage n @ 1\mod_12075 57768203_12319. doc @1 5583 @ @ 1
For works at and with the product,
wear safety goggles!
Pos: 8.3 /Gebotszeic hen/Schutzhandsc huhe tragen @ 1\mod _1207557771937 _12319.doc @ 15588 @ @ 1
For works at and with the product,
wear protective gloves!
Pos: 8.4 /Gebotszeic hen/Schutzschuhe trag en @ 1\mod_120 7556472375_123 19.doc @ 15579 @ @ 1
For works at and with the product,
wear safety shoes!
Pos: 8.5 /Sicherheitshi nweise/120 Mont age-u ndH andhabungst echnik/Allgem ein/Persönliche Schu tzausrüstung tragen @ 3\mod_12506 70632857_12319. doc@ 37720 @ @ 1
For all works at the product, the operator has to make sure that
the necessary protection equipment will be worn.
Pos: 9 /-------- ---- Spaltenumbruc h--- ------ ---@ 0\mod _11755875124 06_12319.doc @12 332 @ @ 1
Pos: 10.1 /Überschrift en/Beschreibung desPr oduktes @ 0\mod _11755880912 03_12319.doc @ 12333 @ 1 @ 1
5 Description of the product
Pos: 10.2 /Beschreib ung/060H ydrauli k-Druckerzeuger/06 2 Lufthydraulisch e Spannpumpen/D8 600/D8600 Beschreib ung @ 5\mod_128 8691775663_1231 9.doc @ 56681 @ @ 1
The tandem plunger pump is built into the oil reservoir in a
space-saving manner. It operates with oscillating movements
and automatic stroke reversing control by a pilot-operated 4/2
directional control valve. The stroke frequency and thereby the
flow rate depend on air pressure and hydraulic counter pres-
sure.
Control variants
• Manually-operated 3/2 directional control valve
This valve is equipped with a turning handle for direct op-
eration at the power unit.
• Pneumatically-operated 3/2 directional control valve
This valve is mounted on the power unit allowing for pneu-
matic remote control, which, however, requires an addi-
tional pilot valve (accessory). According to the length of the
pneumatic piping between both valves, there is a longer or
shorter time delay for the clamping and unclamping opera-
tion.
• Without valve (for remote control)
This version is provided for external valve controls which
can be connected with a pressure and a return line. The
pump unit maintains constant the adjusted pressure.
Under no circumstances a valve for unpressurised cycles
must be used, since the pump is only suited for intermittent
cycles.
Pos: 11 /------ ------ Spaltenumbruch ---- ------- - @0\ mod_1175587512 406_12319.doc @ 12332 @ @ 1
Pos: 12.1 /Überschrift en/Verwendung @ 0 \mod_117558809 2390_12319.doc @ 12 341 @ 1 @ 1
6 Application
Pos: 12.2 /Überschriften/B estimmungsgemäß eVer wendung @ 0\mod_117558 8206140_12319. doc@ 123 45@ 2 @ 1
6.1 Intended use
Pos: 12.3 /Verwendung /060H ydrauli k-Druckerzeuger/061 P umpenaggregate /D8011/D8011 B estimmungsgemäße V erwendung, Druc kerzeuger @ 5\mod_1 284370908364 _12319.doc @ 54206 @ @ 1
The products are used to generate hydraulic pressure in indus-
trial applications for bending or clamping of workpieces and / or
to operate fixtures alternatively hydraulic actuators within
closed, low in dust rooms.
Furthermore the following belongs to possible uses:
• Use within the capacity indicated in the technical character-
istics (see data sheet).
• Use as per operating instructions.
• Compliance with service intervals.
• Qualified and trained personnel for the corresponding activi-
ties.
• Mounting of spare parts only with the same specifications
as the original part.
Pos: 12.4 /Überschriften/B estimmungswidrig eVer wendung @ 0\mod_117558 8251296_12319.doc @ 123 46@ 2 @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
4 / 13
6.2 Misapplication
Pos: 12.5 /Warnung/AAA_ WARNUNG @ 12\mod_13 58317877485_12 319.doc@ 1 30104 @ @ 1
WARNING
Pos: 12.6 /Warnung/ AA Verletzung - Keine Modi fikationen am Produkt vornehmen. @ 1\m od_12112641871 11_12319.doc @ 1815 5 @ @ 1
Injuries, material damages or malfunctions!
• Do not modify the product!
Pos: 12.7 /Warnung/AAA_ ENDE @ 12\mod_13583180 66188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 12.8 /Ver wendung/Allge mein/Besti mmungswi drige Ver wendung @ 3 \mod_12 58611534209 _12319.doc @ 40640 @ @ 1
The use of these products is not admitted:
• For domestic use.
• On pallets or machine tool tables in primary shaping and
metal forming machine tools.
• If due to vibrations or other physical / chemical effects dam-
ages of the products or seals can be caused.
• In machines, on pallets or machine tool tables that are used
to change the characteristics of the material (magnetise, ra-
diation, photochemical procedures, etc.).
• In areas for which special guidelines apply, especially in-
stallations and machines:
- For the use on fun fairs and in leisure parks.
- In food processing or in areas with special hygiene regu-
lations.
- For military purposes.
- In mines.
- In explosive and aggressive environments (e.g. ATEX).
- In medical engineering.
- In the aerospace industry.
- For passenger transport.
• For other operating and environmental conditions e.g.:
- Higher operating pressures than indicated on the data
sheet or installation drawing.
- With hydraulic fluids that do not correspond to the speci-
fications.
Pos: 12.9 /Verwendung /Allgemein/Besti mmungswidrig e Verwendung andere Dr uckflüssigkeiten @ 5\mod_12843712 89905_12319.do c@ 5 4218 @ @ 1
• With other specifications of the hydraulic fluids than the
ones approved below technical specifications.
Pos: 13 /------ ------ Spaltenumbruch ---- ------- - @0\ mod_1175587512 406_12319.doc @ 12332 @ @ 1
Pos: 14.1 /Überschriften/Tra nsport @ 2\mod_121732 2966174_12319.doc @ 208 84@ 1 @ 1
7 Transport
Pos: 14.2 /Gefahr/U mweltgefährlich, ausla ufendes Öl bei unsachg emäßen Transport @ 4\mod_1269349 511993_12319.d oc @4 7697 @ @ 1
Hazardous to the environment
During improper transit, escaping oil residuals can
lead to environmental pollutions.
Transport the product only in an upright position!
Pay attention to the sign on the packaging: "Top, do
not overturn".
Pos: 14.3 /Warnung/AAA_ WARNUNG @ 12\mod_13 58317877485_12 319.doc@ 1 30104 @ @ 1
WARNING
Pos: 14.4 /Warnung/ AA Verletzu ng- u mstürzendes Pro dukt - Transport @ 1\mod_12075 76318690_12 319.doc @ 15711 @ @ 1
Injury due to overturning product!
• Overturning product due to inappropriate means of trans-
portation.
• Do not stand below the load during lifting and lowering, stay
outside the danger zone.
• Use suitable means of transportation.
• Pay attention to the weight of the equipment.
• Pay attention that the product is safely located (centre of
gravity see instruction sign).
Pos: 14.5 /Warnung/AAA_ ENDE @ 12\mod_13583180 66188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 14.6 /Gebotszeich en/Schutzausrüs tung tragen @ 4\mo d_1271410780776_ 12319.doc @ 483 11@ @ 1
For works at and with the product, wear suitable
protection equipment!
Pos: 14.7 /Transport/0 60H ydraulik-Druc kerzeuger/Allge mein/Beschreibu ngTr ansport Druckerz euger in Karton @ 4\mod _1269345306570 _12319.doc @ 47691 @ @ 1
The product is delivered in a solid carton box (on a throw-away
pallet) and may only be transported to the installation site by
means of a corresponding conveyor (pay attention to the min.
lifting force).
The product must only be lifted down from the transport pallet
by means of a conveyor, the product must centrally rest on the
two fork rakes e.g. of the fork-lift truck.
Pos: 15 /------ ------ Spaltenumbruch ---- ------- - @0\ mod_1175587512 406_12319.doc @ 12332 @ @ 1
Pos: 16.1 /Überschrift en/Montage @ 0\mod _11755880918 12_12319.doc @ 12337 @ 1 @1
8 Installation
Pos: 16.2 /Gefahr/AAA_GEF AHR@ 1 2\mod_135850 7477815_12319.doc @ 130 327 @ @ 1
DANGER
Pos: 16.3 /Gefahr/AA Gefahr durch uner wartetenA nlauf @ 5\mod_1 28436854944 9_12319.doc @ 54181 @ @ 1
Unexpected start of the connected cylinders when switch-
ing on the power units!
• When switching on, the operating pressure will be gener-
ated and in the process the cylinders can move!
• Secure the working area adequately!
Pos: 16.4 /Gefahr/AAA_EN DE @ 12\mod_135850714 2413_0.doc @ 130300 @ @ 1
Pos: 16.5 /Warnung/AAA_ WARNUNG @ 12\mod_13 58317877485_12 319.doc@ 1 30104 @ @ 1
WARNING
Pos: 16.6 /Warnung/ AA Verletzung - Kundenseitig Schutzvorric htung vorsehen @ 4\mo d_127720935 9408_12319.doc @ 500 70@ @ 1
Injuries caused by missing safety devices!
• To avoid injuries appropriate safety devices must be pro-
vided by the customer.
Pos: 16.7 /Warnung/AA Verletz ung- Hoc hdruckinjektion - Unsachg emäßer Anschluss mit Hydrauli kanschluss @ 0\mod_1181641 972765_12319. doc@ 1257 6@ @ 1
Injury by high-pressure injection (squirting out of hydraulic
oil under high pressure)!
• Improper connection can lead to escapes of oil under high
pressure at the connections.
• Mounting or dismounting of the element must only be made
in depressurised mode of the hydraulic system.
• Connection of the hydraulic line as per
DIN 3852/ISO 1179.
• Unused connections have to be locked professionally.
• Use all mounting holes.
Pos: 16.8 /Warnung/ AA Vergiftung - durch Kont akt mitH ydrauli köl!@ 1\m od_120763403 2554_12319.doc @ 157 40 @ @ 1
Poisoning due to contact with hydraulic oil!
Wear, damage of the seals, ageing and incorrect mounting of
the seal kit by the operator can lead to escapes of oil.
Incorrect connection can lead to escapes of oil at the ports.
• For handling with hydraulic oil consider the material safety
data sheet.
• Wear protection equipment.
Pos: 16.9 /Warnung/AAA_ ENDE @ 12\mod_13583180 66188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 16.10/ Gebotszeichen/ Schutzausrüstung trage n@ 4\ mod_1271410780 776_12319.doc @ 48311 @ @ 1
For works at and with the product, wear suitable
protection equipment!
Pos: 16.11/Hi nweis/AAA_H INWEIS @ 12\mod_1358 508459726_12319.d oc@ 1 30355 @ @ 1
Note
Pos: 16.12/Hi nweis/AA Pneu matik Versorgung @ 5\mod_128 8867333438_12319. doc @ 56922 @ @ 1
Pneumatic supply
When connecting the product to the pneumatic supply line, the
hydro-pneumatic pump unit starts to deliver.
Pos: 16.13 /Hinweis/ AA Lufthydraulische n Spannpumpe ein Ha nd-Absperrventil zu i nstallieren @ 5\mod_12 88696562839_1 2319.doc @ 56725 @ @ 1
Note
We recommend to install a hand-operated shut-off valve just in
front of the hydro-pneumatic pump unit. By this valve the hydro-
pneumatic pump unit can be quickly switched off in case of
emergency or for maintenance works.
Pos: 16.14/Hi nweis/AAA_ ENDE @ 12\mod_13585071 78129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 16.15/Ü berschriften/Ü bersicht der Komponenten @ 4\m od_12677129805 91_12319.doc @ 46724 @ 2 @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
5 / 13
8.1 Overview of components
Pos: 16.16/M ontage/060 Hydr aulik-Druckerzeug er/062 Lufthydraulische Spa nnpumpen/D8600/D8 600Ü bersicht Komponente n@ 5\ mod_1295347046 562_12319.doc @ 59686 @ @ 1
Figure 1: Schematic figure, components according to design
a Pressure relief valve
b Pneumatic port (screw-in
thread)
c Air-pressure pressure
gauge
d Service unit
e Safety valve
f Oil level and oil tempera-
ture control
g Filler screw with air filter
h 3/2 directional control
valve (here a manual val-
ve)
c Pressure gauge for dis-
play of the operating
pressure
k Water trap
l Oil drain plug
Connection Function
A Clamping line (single acting)
Pos: 16.17 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 16.18 /Überschrif ten/Installation @ 4\ mod_1269502635 401_12319.doc @ 47727 @ 1 @ 1
9 Installation
Pos: 16.19/ Vorsicht/AA A_VORSICHT @ 12\mod_13 58508040959_12 319.doc@ 1 30336 @ @ 1
CAUTION
Pos: 16.20 /Vorsicht/A A Fu nktionsstörunge n durch Späne und Kühl- u ndS chneidmittel @ 4\ mod_1269510103 439_12319.doc @ 47 739 @ @ 1
Malfunctions!
Chips, coolants and cutting fluids can cause malfunctions.
• Protect the power units against penetration of chips, cool-
ants and cutting fluids!
Pos: 16.21/ Vorsicht/AA A_ENDE @ 12\mod_1358507 159523_0.doc @ 130309 @ @ 1
Pos: 16.22/Hi nweis/AAA_H INWEIS @ 12\mod_1358 508459726_12319.d oc@ 1 30355 @ @ 1
Note
Pos: 16.23 /Hinweis/ AA Schmutzeintrag in d asH ydrauliksystem @ 5 \mod_128438199 0848_12319.doc @ 5 4320 @ @ 1
Dirt from entering the system
• With increasing dirt penetration into the hydraulic system,
additional high-pressure filters have to be provided in front
of the connections.
Pos: 16.24/Hi nweis/AAA_ ENDE @ 12\mod_13585071 78129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 16.25/M ontage/060 Hydr aulik-Druckerzeug er/Allgemein/Installati onP umpenaggregat @ 4\mod _1269502831573 _12319.doc @ 47733 @ @ 1
The power unit has to be mounted in upright position, if possi-
ble above the installation or fixture.
If the power unit will be installed below the fixture, an air bleed-
ing possibility has to be provided at the highest point of the
installation.
• Install the power unit at an appropriate place.
• If required mount at the provided holes / plates at the bot-
tom of the reservoir (see chapter Overview of components).
Pos: 16.26.1 /Überschrifte n/Anschluss der Hydrauli k@ 0\mod _1175671167296_1 2319.doc @ 12359 @ 2 @ 1
9.1 Connection of the hydraulic equipment
Pos: 16.26.2 /Montage/Allg emein/Montage, Hydra ulik anschließen (A = Ausfahren, B = Einfahren) @ 0\mo d_1175670055921_ 12319.doc @ 12354 @ @ 1
1. Connect hydraulic lines to qualifying standards and pay
attention to scrupulous cleanness (A = Extend, B = Retract)!
Pos: 16.26.3 /Hinweis/AA A_HINWEIS @ 12\mod_135 8508459726_123 19.doc @ 130355 @ @ 1
Note
Pos: 16.26.4 /Hinweis/AA Sieh eRO EMHELD Katalogblätter A0 100,F 9300,F 9310 und F9361. @ 2\mod_121 9750390607_123 19.doc @ 24280 @ @ 1
More details
• See ROEMHELD data sheets A 0.100, F 9.300, F 9.310
and F 9.360.
Pos: 16.26.5 /Hinw eis/AA Verschraubunge n„ Einschraubzap fen B“n ach DIN 3852 (ISO 117 9) verwenden. @ 1\ mod_1207903725 929_12319.doc @ 16 575 @ @ 1
Screwed Plug
• Use only fittings "screwed plug B and E" as per DIN 3852
(ISO 1179).
Pos: 16.26.6 /Hinw eis/AA Anschluss der Hydra ulik Kein Dichtban d, keine Kupferringe un d keine konischen Verschra ubungen ver @ 1\ mod_1209472273 487_12319.doc @ 1772 0@ @ 1
hydraulic connection
• Do not use sealing tape, copper rings or coned fittings.
Pos: 16.26.7 /Hinweis/AA Hydr auliköln achR OEMHELD Katalog blatt A0100 @ 1\mod_12094722 75830_12319.d oc@ 17725 @ @ 1
Pressure fluids
• Use hydraulic oil as per ROEMHELD data sheet A 0.100.
Pos: 16.26.8 /Hinweis/AA A_ENDE @ 12\mod_13585 07178129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 16.27/Hi nweis/AAA_H INWEIS @ 12\mod_1358 508459726_12319.d oc@ 1 30355 @ @ 1
Note
Pos: 16.28 /Hi nweis/AA A nschluss d er Hydrauli k @ 5\ mod_128496 0167494_1 2319.doc @ 54410 @ @ 1
Connection of the hydraulic
Further connection data, plans or similar (e. g. hydraulic, elec-
tric circuit diagrams or electrical parameters) see enclosures!
Pos: 16.29/Hi nweis/AAA_ ENDE @ 12\mod_13585071 78129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 16.30 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 16.31.1 /Überschrifte n/Anschluss der Pneumatik @ 4\mo d_1276511727053_ 12319.doc @ 49905 @ 2 @ 1
9.2 Connection of pneumatic equipment
Pos: 16.31.2 /Gefahr/AAA _GEFAHR @ 12\mod_1358 507477815_12319. doc@ 1 30327 @ @ 1
DANGER
Pos: 16.31.3 /Gefahr/ AAG efahr durch unerw arteten Anlauf @ 5\mod_ 12843685494 49_12319.doc @ 54181 @ @ 1
Unexpected start of the connected cylinders when switch-
ing on the power units!
• When switching on, the operating pressure will be gener-
ated and in the process the cylinders can move!
• Secure the working area adequately!
Pos: 16.31.4 /Gefahr/AAA _ENDE@ 1 2\mod_135850 7142413_0.doc @ 130300 @ @ 1
Pos: 16.31.5 /Warnung/A AA_WARNUNG @ 12\mod_ 1358317877485_12 319.doc @ 130104 @ @ 1
WARNING
Pos: 16.31.6 /Warnu ng/AA Warnung Hin weiszur Abschaltung @ 4\ mod_127651403 7010_12319.doc @ 49917 @ @ 1
Unexpected start-up of the pump!
• With locked pump pedal, unexpected start-up of the pump
may occur.
• Install hand-operated valve in the pneumatic line for quick
switching off.
Pos: 16.31.7 /Warnung/A AA_ENDE @ 12\mod_1358 318066188_0.doc @ 13011 2@ @ 1
Pos: 16.31.8 /Hinweis/AA A_HINWEIS @ 12\mod_135 8508459726_123 19.doc @ 130355 @ @ 1
Note
Pos: 16.31.9 /Hinweis/AA P neumatik Versorgung @ 5\mod_ 1288867333438_12 319.doc @5 6922 @ @ 1
Pneumatic supply
When connecting the product to the pneumatic supply line, the
hydro-pneumatic pump unit starts to deliver.
Pos: 16.31.10 /Hin weis/AA Lufthydraulisc hen Spannpumpe ei nH and-Absperr ventilzu i nstallieren @ 5\mo d_128869656283 9_12319.doc @ 56725 @ @ 1
Note
We recommend to install a hand-operated shut-off valve just in
front of the hydro-pneumatic pump unit. By this valve the hydro-
pneumatic pump unit can be quickly switched off in case of
emergency or for maintenance works.
Pos: 16.31.11 /Hinweis/A AA_ENDE @ 12\mod_1358 507178129_0.doc @ 13031 8@ @ 1
Pos: 16.31.12 /Montage/Allg emein/Montage, Pn eumatlik anschließen @ 4\mod_ 1276511579574_12 319.doc @ 49899 @ @ 1
1. Connect pneumatic lines to qualifying standards and pay
attention to scrupulous cleanness!
Accessories see also data sheet J 7.400.
Pos: 17.1 /Überschriften/I nbetriebnahme @ 0\mod_1 175588091625_1 2319.doc @ 12336 @ 1@ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
6 / 13
10 Start up
Pos: 17.2.1 /Überschriften /Ölein füllen @ 0\mod_117982 5257125_12319.doc @ 124 41@ 2 @ 1
10.1 Charging with hydraulic oil
Pos: 17.2.2 /Warnung/AA A_WARNUNG @ 12\mod_1 358317877485_123 19.doc @ 130104 @ @ 1
WARNING
Pos: 17.2.3 /Warnung/A A Vergiftung - durc hKo ntakt mit Hydrauli köl- Öl ein füllen @ 2\mod_121 8793828107_1231 9.doc @ 23580 @ @ 1
Poisoning due to contact with hydraulic oil!
• For handling with hydraulic oil consider the material safety
data sheet.
• Wear protection equipment.
Pos: 17.2.4 /Warnung/AA A_ENDE @ 12\mod_13583 18066188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 17.2.5 /G ebotszeich en/Sicherh eitsD atenbl ätter beac hten! @ 4 \mod_1271 41189197 6_12319.doc @ 48335 @ @ 1
For works with operating fluids, pay attention to
the safety data sheets!
Pos: 17.2.6 /Gebotszeic hen/Schutzausr üstung tragen @ 4\mo d_12714107807 76_12319.doc @ 483 11@ @ 1
For works at and with the product, wear suitable
protection equipment!
Pos: 17.2.7 /Hinweis/AAA _HINWEIS @ 12\mod_1358 508459726_1231 9.doc@ 1 30355 @ @ 1
Note
Pos: 17.2.8 /Hinweis/ AAD ruckerzeuger wird ohne Ölfüllung gelief ert @ 8\mod_13195 56820225_12319. doc@ 86910 @ @ 1
The pressure generator is delivered without oil filling.
• Filling must only be made when the connected hydraulic
actuators and accumulators are in off-position.
• Accumulated oil volume in actuators or accumulators can
lead to overflowing of the oil reservoir!
Pos: 17.2.9 /Hinweis/ AAD as Betreiben der Pro dukte mitD ruckflüssig keiten, die nicht den Vorga ben entsprechen, ist u nzulä @ 1\mod_120 9018135875_1231 9.doc @ 17060 @ @ 1
Hydraulic fluids
Operation of the products with hydraulic fluids that do not cor-
respond to the specifications is inadmissible. See technical
characteristics:
Pos: 17.2.10 /Hinweis/AA Hydr auliköln achR OEMHELD Katalog blatt A0100 @ 1\mod_12094722 75830_12319.d oc@ 17725 @ @ 1
Pressure fluids
• Use hydraulic oil as per ROEMHELD data sheet A 0.100.
Pos: 17.2.11 /Hinweis/AA V erunreinigungen im Ölbehälter ver meiden! @ 2\mod_121733283 3781_12319.doc @ 21124 @ @ 1
Impurities in the oil tank to avoid!
No impurities must enter into the oil reservoir.
Use clean filter cloth!
Pos: 17.2.12 /Hinw eis/AA Angaben zur Filteru ngu nd Reinheits klasse derD ruckflüssigkeit b eachten @ 5\mod_1 284961524904 _12319.doc @ 54440 @ @ 1
Filtration and cleanliness level of the hydraulic fluid
Pay attention to the indication for filtration and purity class of
the hydraulic fluid (see technical characteristics).
Pos: 17.2.13 /Hinweis/AA A_ENDE @ 12\mod_13585 07178129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 17.2.14 /Inbetrie bnahme/060 Hydra ulik-Druckerzeuger/ Allgemein/Neue Or dnung/Beim Ölei nfülleni st wie folgt vorzuge hen @ 4\mod_126 8303189204_12319. doc @ 47315 @ @ 1
For oil filling proceed as follows:
Pos: 17.2.15 /Wartung/060 Hydr aulik-Druckerze uger/Allgemein/Besc hreibung Ölwechsel allgemein - Lufth ydr.P umpeT eil 1 @ 5\m od_1288702372258 _12319.doc @ 56756 @ @ 1
• Separate hydro-pneumatic pump from pneumatic supply.
• Make sure that all hydraulic drives (hydro-cylinders, etc.)
are retracted in off-position!
• Depressurise the system e.g. by pressing the emergency
stop at the valves (depending on the type).
Pos: 17.2.16 /Inbetrie bnahme/060 Hydra ulik-Druckerzeuger/ 061 Pumpenaggr egate/D8011/D8 011 Bild Beschreibu ngÖl einfüllen über Einf üllschraube mit Luftfilter @ 4\mod_12789 38898900_12319. doc@ 51869 @ @ 1
Figure 2: Filler screw with air filter
Pos: 17.2.17 /Inbetrie bnahme/060 Hydra ulik-Druckerzeuger/ Allgemein/Neue Or dnung/Beschr eibung Öl einfüllen über L uftfilter und Öleinfüllst utzen @ 5\mod_1285 070211892_123 19.doc @ 54500 @ @ 1
• Unscrew the cover of the air filter and the oil filler neck
(OIL).
Pos: 17.2.18 /Überschrif ten/Entlüften der H ydraulik @ 0\mod_1 179825571390_1 2319.doc @ 12443 @ 2 @ 1
10.2 Bleeding of the hydraulic system
Pos: 17.2.19 /Inbetriebna hme/060 Hydraulik-Druc kerzeuger/Allge mein/Beschreibung Entlüft ungDr uckerzeuger Teil 1 Nachteile @ 4\mod _1267778792285_1 2319.doc @ 46755 @ @ 1
After filling the hydraulic oil there is still residual air in the inter-
nal and external pipes and the hydraulic drives (hydraulic cylin-
ders, etc).
Air in hydraulic systems has among other things the following
undesirable effects:
• longer extending and retracting times e.g. of the hydro-
cylinder.
• short cycling
• Accelerated ageing of the oil.
• Increased wear at seals and pump.
To avoid these undesirable effects the whole hydraulic system
(power unit, valves, drives and piping) have to be bled by re-
peated operation of the hydraulic drive!
Pos: 17.2.20 /Inbetrie bnahme/060 Hydra ulik-Druckerzeuger/ Allgemein/Beschr eibung Entlüftung Dr uckerzeuger Teil 2V orgehensweis e@ 0 \mod_117982561 8500_12319.doc @ 1 2444 @ @ 1
Procedure:
1. For bleeding the oil pressure has to be reduced to a very
low value!
2. Adjust pressure relief valve to the lowest possible value by
screwing counterclockwise (see section "Adjust operating
pressure" in the chapter "Start up").
3. Pressurise clamping line.
4. Loosen carefully a bleeding screw or a fitting at the highest
or remotest point of the fixture.
5. Pump until bubble free oil comes out.
6. Close bleeding point.
7. If double-acting elements are used, bleeding has to be
effected also for the unclamping line.
8. Refill lost oil.

Operating instructions
BA_D8600_EN
7 / 13
Note
Carry out function test.
The operating direction of the control units must be obvious to
the direction of motion of the plant.
Pos: 17.3 /Überschrift en/Betriebsdruck einstellen @ 0\mod_ 1179827182578_ 12319.doc @ 12449 @ 2 @ 1
10.3 Adjust operating pressure
Pos: 17.4 /Warnung/AAA_ WARNUNG @ 12\mod_13 58317877485_12 319.doc@ 1 30104 @ @ 1
WARNING
Pos: 17.5 /Warnung/ AA Verletzung - durch anges chlossene Antrie be- Hu b- oder Senkbewegu ng! @ 4\mod_1269 929659739_1231 9.doc @ 47790 @ @ 1
Injury due to movement of the connected drives!
• Connected drives can carry out a movement.
• Secure the working area of the drives.
Pos: 17.6 /Warnung/AAA_ ENDE @ 12\mod_13583180 66188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 17.7 /Inbetriebn ahme/060 Hydrauli k-Druckerzeuger/Allg emein/Beschrei bung Betriebsdruc k einstellen @ 5\mo d_1285071786474_ 12319.doc @ 54553 @ @ 1
If a separate pressure switch is available for machine tool inter-
lock (see hydraulic circuit diagram) the following procedure is
required:
• first adjust machine tool interlock (see section "Adjust ma-
chine tool interlock (optional)“,
• then adjust the operating pressure.
Pos: 17.8 /Inbetriebn ahme/060 Hydrauli k-Druckerzeuger/0 62 Lufthydraulisch eS pannpumpen/D8 600/D8600 Bild Beschr eibung Betriebs druckei nstellen, Maschi nenbeeinflussu ng@ 5\mod_128871 0406297_123 19.doc @ 56768 @ @ 1
Figure 3: Flow rate without counter pressure (idle running)
POOperating pressure [bar]
PL Required air pressure
[bar]
VOFlow rate Qoil [l / min]
Px Pressure
Adjust the operating pressure to the clamping element or cylin-
der with the lowest admissible operating pressure.
• Adjust the air pressure at the pressure reducing valve to the
desired value as per diagram .
• Check the hydraulic pressure at the pressure gauge.
• Operate the cylinders or fixture several times and check the
tightness of the fittings, and retighten, if necessary.
If the pressure drops in the hydraulic line, the pump unit re-
delivers automatically until the equilibrium of adjusted pneu-
matic pressure and hydraulic operating pressure will be ob-
tained.
In case of a failure of the air pressure the hydraulic pressure
will not drop immediately.
Pos: 18.1 /Überschrift en/Betrieb @ 2\mod_ 1225267007734 _12319.doc @ 28945 @ 1@ 1
11 Operation
Pos: 18.2 /Warnung/AAA_ WARNUNG @ 12\mod_13 58317877485_12 319.doc@ 1 30104 @ @ 1
WARNING
Pos: 18.3 /Warnung/ AA Verletzung - Quetsc hen durch die gespeichert eE nergie kann es zum u nerwarteten Anlauf ko mmen @ 1\mod_121 0077679515_123 19.doc @ 17954 @ @ 1
Injury by crushing!
• Due to the stored energy, an unexpected start of the prod-
uct can occur.
• Maintenance works at the product must only be made in
depressurised mode!
• Keep hands and other parts of the body out of the working
area!
Pos: 18.4 /Warnung/ AA Verletzungen durc h unerwarteten / nicht bea bsichtigten Anlauf! @ 5\m od_128878166 9517_12319.doc @ 56793 @ @ 1
Injuries due to unexpected / unintended start!
• Make sure that only the operator can change the switching
position.
Pos: 18.5 /Warnung/ AA Verletzung - Verbren nung durch heiße Oberfl ächen @ 0\mod_11 81649006203_123 19.doc @ 12578 @ @ 1
Burning due to hot surface!
• In operating conditions, surface temperatures of more than
70 °C can appear at the product.
• All maintenance and repair works must only be effected in
cooled mode or with safety gloves.
Pos: 18.6 /Warnung/AAA_ ENDE @ 12\mod_13583180 66188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 18.7 /Vorsicht/AAA _VORSICHT @ 12\mod_135 8508040959_123 19.doc @ 130336 @ @ 1
CAUTION
Pos: 18.8 /Vorsicht/AA Über hitzung des Systems @ 4\mod_1269 941193856_12319. doc@ 4 7808 @ @ 1
Avoid overheating of the system
In order to avoid overheating of the system the maximum run-
ning time (relative duty cycle) must not be exceeded.
Pos: 18.9 /Vorsicht/AAA _ENDE@ 1 2\mod_13585071 59523_0.doc @ 130309 @ @ 1
Pos: 18.10/ Gebotszeichen/ Schutzausrüstung trage n@ 4\ mod_1271410780 776_12319.doc @ 48311 @ @ 1
For works at and with the product, wear suitable
protection equipment!
Pos: 18.11 /Bedienu ng/060 Hydrauli k-Druckerzeuger/062 L ufthydraulische Spa nnpumpen/D860 0/D8600 Bedienung @ 5 \mod_128878143 1096_12319.doc @ 56781 @ @ 1
Clamping
• Turn manual valve (1h) by 90° to clamping position.
The pump delivers as long as the clamping pressure is ob-
tained and re-delivers automatically in case of pressure loss.
Unclamping
• Turn manual valve (1h) by 90° to unclamping position.
Pneumatic pilot-operated valves
In case of remote-controlled pump units it is recommended to
use key switches and pressure switches for machine tool inter-
lock.
Pos: 19.1 /Überschrift en/Wartung @ 0\mod_ 11755880925 31_12319.doc @ 12342 @ 1 @ 1
12 Maintenance
Pos: 19.2 /Vorsicht/AAA _VORSICHT @ 12\mod_135 8508040959_123 19.doc @ 130336 @ @ 1
CAUTION
Pos: 19.3 /Vorsicht/AA L eichte Verletzunge n Produkt vor Wartungsar beiten von Energi ezufuhr trennen. @ 5\ mod_1288182296 597_12319.doc @ 5645 6@ @1
Unexpected start or movement!
• In case of unexpected start or stored energy injuries can
occur.
• Prior to the maintenance works, the product is to be sepa-
rated from the energy supply and the pressure lines have to
be depressurised.
Pos: 19.4 /Vorsicht/AAA _ENDE@ 1 2\mod_13585071 59523_0.doc @ 130309 @ @ 1
Pos: 19.5 /Gebotszeich en/Schutzausrüs tung tragen @ 4\mo d_1271410780776_ 12319.doc @ 483 11@ @ 1
For works at and with the product, wear suitable
protection equipment!
Pos: 19.6 /Hinweis/AAA _HINWEIS @ 12\mod_13585 08459726_12319. doc@ 13 0355@ @ 1
Note
Pos: 19.7 /Hinweis/AA B etriebsanleitung enf ürei nzelne Kompon enteni m Internet oder au fAnfr age @ 4\mod_1268 313753595_12 319.doc @ 47348 @ @ 1
Operating instructions
• Further operating instructions for individual components are
available in the internet (www.ROEMHELD.com) or on re-
quest!
Pos: 19.8 /Hinweis/AA A_ENDE @ 12\mo d_135850717812 9_0.doc @ 130318 @ @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
8 / 13
Pos: 19.9 /Überschrift en/Wartungsplan @ 0\mod_11799313 58453_12319.d oc @1 2496 @ 2 @ 1
12.1 Plan for maintenance
Pos: 19.10 /Wartung/ 060 Hydraulik-Druc kerzeuger/Allgem ein/Wartungspl anDr uckerzeuger allge mein @ 5\mod_128 4381520532_1231 9.doc @ 54278 @ @ 1
Maintenance
works Interval Realisation
Cleaning As required Operator
Check daily Operator
Checking of hydrau-
lic system and
components
yearly Qualified person-
nel
Exchange of the
hydraulic fluid after
start up
after 250 operat-
ing hours or 3
months
Qualified person-
nel
Check the hydraulic
fluid after 1250 oper-
ating hours or 6
months
Qualified person-
nel
Exchange of
hydraulic fluids in case of da-
mages Qualified person-
nel
Repair ROEMHELD servi-
ce staff
Pos: 19.11 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 19.12 /Überschrif ten/Regelmäßig e Kontrollen @ 0\mod _1175588442187_1 2319.doc @ 1234 8@ 2 @ 1
12.2 Regular checks
Pos: 19.13 /Wartung/ 120M ontage- und Hand habungstechnik/Allg emein/Reg elmäßige Kontrollen @ 2\ mod_12184420 62281_12319.doc @ 23 326 @ @ 1
#
Checks by the operator have to be effected as follows:
Pos: 19.14 /Überschrif ten/Tägliche Prüfu ngen@ 0\mod_1179 931403062_1 2319.doc @ 12497 @ 3 @ 1
12.2.1 Daily checks
Pos: 19.15 /Wartung/ Allgemein/Täglich e Prüfungen Druckerz euger und Einpressvorr ichtungen @ 8\ mod_1320406143 270_12319.doc @ 8741 5@ @1
• Check all fixing screws, retighten if required.
• Check all cable fixings and fittings, retighten if required.
• Check if hydraulic hoses, pipes and cables are damaged, or
have chafe marks, etc.).
• Check hydraulic components for external leakage - re-
tighten fittings, if required.
• Hydraulic hoses must not get in contact with substances
which can cause a damage (acids, lys, solvents, ....).
• Check the oil level of the hydraulic power unit (see chapter
Charging of the hydraulic power unit with oil) - if required re-
fill oil (specifications see chapter Technical characteristics).
• Check safety devices as per chapter Safety devices.
Pos: 19.16 /Überschrif ten/Jährliche Prüfu ngen @ 0\mod_11799 31443171_123 19.doc @ 12498 @ 3 @ 1
12.2.2 Yearly checks
Pos: 19.17 /Wartung/ 060 Hydraulik-Druc kerzeuger/Allgem ein/Jährliche Prüfung enH ydraulikanl age,H ydraulikschläu che @ 4\mod_12701 23716730_1231 9.doc @ 47853 @ @ 1
#
Hydraulic system, hydraulic hoses
An expert has to check all hydraulic components at least once
a year if they are still work-proof. Assessed damages have to
be repaired immediately.
The following checks and works have to be effected:
• An expert has to check all hydraulic hoses at least once a
year if they are still work-proof. Assessed damages have to
be repaired immediately.
• The hydraulic hoses of the device have to be exchanged as
per BGR 237 at least after 6 years by new ones.
Pos: 19.18 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 19.19/Ü berschriften/R einigung @ 0\mod_11755 88402921_12319. doc@ 123 47 @2 @ 1
12.3 Cleaning
Pos: 19.20/ Warnung/AAA _WARNUNG @ 12\mod_1 358317877485_1 2319.doc @ 130104 @ @ 1
WARNING
Pos: 19.21 /Warnung /AA Verletzung - durch h erausfliegende Teile o der Öl! @ 3\mod_12520 45546672_12319. doc@ 38070 @ @ 1
Injury by flying out components or oil!
• For cleaning works always wear safety goggles, protective
shoes and safety gloves.
Pos: 19.22/ Warnung/AAA _ENDE @ 12\mod_1358318 066188_0.doc @ 130112 @ @ 1
Pos: 19.23/ Vorsicht/AA A_VORSICHT @ 12\mod_13 58508040959_12 319.doc@ 1 30336 @ @ 1
CAUTION
Pos: 19.24/ Vorsicht/AA Aggr essiveRei nigungsmittel.. @ 3\m od_12519808261 24_12319.doc @ 38054 @ @ 1
Aggressive cleaning agents
The product must not be cleaned with:
• Corrosive or corroding components or
• Organic solvents as halogen or aromatic hydrocarbons and
ketones (cellulose thinner, acetone, etc.),
because this can destroy the seals.
Pos: 19.25/ Vorsicht/AA A_ENDE @ 12\mod_1358507 159523_0.doc @ 130309 @ @ 1
Pos: 19.26 /Wartung/ 060 Hydraulik-Druc kerzeuger/062 Luft hydraulische Spa nnpumpen/D8600/D8 600R einigung @ 5\ mod_1288791993 162_12319.doc @ 56 858 @ @ 1
The following cleaning works have to be effected daily at the
hydro-pneumatic pump unit:
• Clean the product only with cleaning clothes.
• Afterwards lubricate slightly movable components and not
coated steel components.
Pos: 19.27 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 19.28/Ü berschriften/ Ölsiebe reinigen (wenn vorhand en)@ 0\ mod_117990731115 6_12319.doc @ 12464 @ 2 @ 1
12.4 Clean oil screens (if available)
Pos: 19.29 /Wartung/ 060 Hydraulik-Druc kerzeuger/061 Pum penaggregate/ Allgemein/Ölsiebe reinige n( wenn vorhan den)@ 0\mod_1179 907395593_12319 .doc @ 12465 @ @ 1
Note
The screen disks are in the hydraulic ports.
In case of strong contamination, the screen disks must be
cleaned.
1. Remove fittings at the hydraulic ports.
2. Unscrew the screen disk with a pointed tool (scriber).
3. Clean the disk and refit.
4. Screw in fitting.
Pos: 19.30 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 19.31.1 /Überschrif ten/Wartung und Prü fung der Druckflüssig keit @ 5\mod_1284 444939614_123 19.doc @ 54360 @ 2 @ 1
12.5 Maintenance and check of the hydraulic fluid
Pos: 19.31.2 /Wartung/ 060H ydraulik-Dru ckerzeuger/Allge mein/Wartung und Pr üfung der Druckflüssig keit @ 5\mod_12844 45358409_12 319.doc @ 54381 @ @ 1
Important factors that influence the degree of contamination of
the hydraulics fluid are:
• Contamination of the surroundings
• Size of the hydraulic system
• Design of the hydraulic system as specified
• Number of consumer elements,
• Cycle time,
• Number of fluid circulations through the filter per time unit,
• Implementation of the maintenance schedules,
• Training of the maintenance personnel.
They change the operating characteristics of hydraulic fluids
and lead to their ageing.
The monitoring of the condition and a filtration adapted to the
requirements of the application (if necessary, draining and
degasification) are indispensable for the maintenance of the
operating characteristics and guarantee of a long service life of
hydraulic fluids and components.
The hydraulic fluid must be regularly exchanged or examined
by the lubricant manufacturer and/or qualified staff.
A reference investigation according to the maintenance sched-
ule with analysis as per ISO 4406 or mass of impurities with
analysis as per E 12662 is recommended

Operating instructions
BA_D8600_EN
9 / 13
Note
For guarantee, liability and warranty claims, maintenance
proofs and/or the results of analysis of the hydraulic fluids have
to be submitted to us.
Pos: 19.31.3 / Technisch eD ate n/060 Hydra ulik-Druc kerzeuger/0 61 Pum penaggregate /Druckflüssi gkeiten/ R einheit d er Dr uckflüssig keiten @ 5 \mod_1284 374380878_ 12319.doc @ 54236 @ @ 1
Purity of the hydraulic fluids
The admissible contamination (unsolved impurities in the hy-
draulic fluid) depends on the component of the hydraulic sys-
tem that is most sensitive to dirt. The indicated purity class is
the maximally admissible value that should not be exceeded,
with regard to the operating safety (clogging of gaps, orifices as
well as the locking of the control piston) and the service life
(wear reduction).
Application Minimum
purity as
per
NAS 1638
Minimum
purity as
per
ISO 4406
attainable
with filter
fineness *
Radial piston
and gear
pumps, valves
and cylinders
8
(recommen-
ded:
5 up to 7)
20 / 17 / 13 ≤20 µm
Proportional
pressure and
flow control
valves
7
(recommen-
ded:
5 up to 6)
18 / 16 / 13 ≤10 µm
* Important influential factors see chapter: "Maintenance and
check of the hydraulic fluid"
Especially with proportional valves, the repetitive accuracy
depends especially on the purity degree of the hydraulic fluid.
Note
New hydraulic fluid
• Please note that a new hydraulic fluid "on tap" does not
meet the requirements of cleanness. If necessary, use
cleaned oil.
Mixing of different types of hydraulic fluid
• Mixing of different types of hydraulic fluid can lead to unin-
tended chemical reactions with mud formation resinification
or similar.
• Therefore, the respective manufacturers should be con-
sulted for a change between different hydraulic fluids.
• In any case, the entire hydraulic system is to be rinsed
thoroughly.
Pos: 19.32 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 19.33.1 /Überschrif ten/Ölwechsel durchführen @ 0\mo d_117990512948 4_12319.doc @ 124 61@ 2 @ 1
12.6 Oil change
Pos: 19.33.2 /Warnung/A AA_WARNUNG @ 12\mod_ 1358317877485_12 319.doc @ 130104 @ @ 1
WARNING
Pos: 19.33.3 /Warnu ng/AA Vergiftung - durch K ontakt mit Hydrauliköl - Öl ei nfüllen @ 2\mod_12 18793828107_123 19.doc @ 23580 @ @ 1
Poisoning due to contact with hydraulic oil!
• For handling with hydraulic oil consider the material safety
data sheet.
• Wear protection equipment.
Pos: 19.33.4 / Warnu ng/AAA_ENDE @ 12\mod _135831806618 8_0.doc @13 0112 @ @ 1
Pos: 19.33.5 /Gebotszeic hen/Sicherheits Datenblät terb eachten! @ 4\mod_127 1411891976_12319.d oc @ 48335@ @ 1
For works with operating fluids, pay attention to
the safety data sheets!
Pos: 19.33.6 /Gebotsz eichen/Schutzausr üstung tragen @ 4\ mod_1271410780 776_12319.doc @ 48 311 @ @ 1
For works at and with the product, wear suitable
protection equipment!
Pos: 19.33.7 /Hinweis/AA A_HINWEIS @ 12\mod_135 8508459726_123 19.doc @ 130355 @ @ 1
Note
Pos: 19.33.8 /Hinw eis/AADr uckerzeuger wir do hne Ölfüllung geli efert@ 8\mod_1319 556820225_12319 .doc @ 86910 @ @ 1
The pressure generator is delivered without oil filling.
• Filling must only be made when the connected hydraulic
actuators and accumulators are in off-position.
• Accumulated oil volume in actuators or accumulators can
lead to overflowing of the oil reservoir!
Pos: 19.33.9 /Hinw eis/AAD as Betreiben der Pr odukte mit Druckflüssig keiten, die nicht den Vorg aben entsprechen, ist unzulä @ 1\mod_12 09018135875 _12319.doc @ 17060 @ @ 1
Hydraulic fluids
Operation of the products with hydraulic fluids that do not cor-
respond to the specifications is inadmissible. See technical
characteristics:
Pos: 19.33.10 /Hinweis/A AH ydrauliköl nach ROEMHELD Kat alogblatt A0100 @ 1\mod_1209472 275830_12319. doc@ 1772 5@ @ 1
Pressure fluids
• Use hydraulic oil as per ROEMHELD data sheet A 0.100.
Pos: 19.33.11 /Hin weis/AA Verunreinigu ngeni m Ölbehälter verm eiden! @ 2\mod_121 7332833781_12 319.doc @ 21124 @ @ 1
Impurities in the oil tank to avoid!
No impurities must enter into the oil reservoir.
Use clean filter cloth!
Pos: 19.33.12 /Hin weis/AA Angaben zur Filter ung undR einheitskl asse derDr uckflüssig keit beachten @ 5\mod_ 128496152490 4_12319.doc @ 54440 @ @ 1
Filtration and cleanliness level of the hydraulic fluid
Pay attention to the indication for filtration and purity class of
the hydraulic fluid (see technical characteristics).
Pos: 19.33.13 /Hinweis/A AA_ENDE @ 12\mod_1358 507178129_0.doc @ 13031 8@ @ 1
Pos: 19.33.14 /Inbetri ebnahme/060 Hydr aulik-Druckerze uger/Allgemein/Neu e Ordnung/Bei mÖlei nfüllen ist wie folgt vorz ugehen @ 4\mod_12 68303189204_1231 9.doc @ 47315 @ @ 1
For oil filling proceed as follows:
Pos: 19.33.15 /Wartung/06 0H ydraulik-Druckerz euger/Allgemein/B eschreibung Ölwechsel allge mein- Luft hydr. Pumpe Teil 1 @ 5\ mod_128870237225 8_12319.doc @ 56756 @ @ 1
• Separate hydro-pneumatic pump from pneumatic supply.
• Make sure that all hydraulic drives (hydro-cylinders, etc.)
are retracted in off-position!
• Depressurise the system e.g. by pressing the emergency
stop at the valves (depending on the type).
Pos: 19.33.16 /Inbetri ebnahme/060 Hydr aulik-Druckerze uger/061 Pumpenagg regate/D8011/D 8011 Bild Beschreib ung Ölei nfüllen über Einfüllsc hraube mit Luftfilt er@ 4 \mod_127893889 8900_12319.doc @ 51869 @ @ 1
Figure 4: Filler screw with air filter
Pos: 19.33.17 /Inbetri ebnahme/060 Hydr aulik-Druckerze uger/Allgemein/Neu e Ordnung/Beschrei bung Öl einfüllen über Luftfilter und Öleinf üllstutzen @ 5\mod_12 85070211892_ 12319.doc @ 54500 @ @ 1
• Unscrew the cover of the air filter and the oil filler neck
(OIL).
Pos: 19.33.18 /Übersc hriften/Entlüften der H ydraulik @ 0\mod_ 1179825571390_ 12319.doc @ 12443 @ 2 @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
10 / 13
12.7 Bleeding of the hydraulic system
Pos: 19.33.19 /Inbetri ebnahme/060 Hydr aulik-Druckerze uger/Allgemein/Besc hreibung Entlüftu ngDr uckerzeuger T eil1 Nac hteile @ 4\mod_12 67778792285_ 12319.doc @ 46755 @ @ 1
After filling the hydraulic oil there is still residual air in the inter-
nal and external pipes and the hydraulic drives (hydraulic cylin-
ders, etc).
Air in hydraulic systems has among other things the following
undesirable effects:
• longer extending and retracting times e.g. of the hydro-
cylinder.
• short cycling
• Accelerated ageing of the oil.
• Increased wear at seals and pump.
To avoid these undesirable effects the whole hydraulic system
(power unit, valves, drives and piping) have to be bled by re-
peated operation of the hydraulic drive!
Pos: 19.33.20 /Inbetri ebnahme/060 Hydr aulik-Druckerze uger/Allgemein/Besc hreibung Entlüftu ngDr uckerzeuger T eil2 V orgehensweise @ 0\ mod_11798256 18500_12319.doc @ 12444 @ @ 1
Procedure:
1. For bleeding the oil pressure has to be reduced to a very
low value!
2. Adjust pressure relief valve to the lowest possible value by
screwing counterclockwise (see section "Adjust operating
pressure" in the chapter "Start up").
3. Pressurise clamping line.
4. Loosen carefully a bleeding screw or a fitting at the highest
or remotest point of the fixture.
5. Pump until bubble free oil comes out.
6. Close bleeding point.
7. If double-acting elements are used, bleeding has to be
effected also for the unclamping line.
8. Refill lost oil.
Note
Carry out function test.
The operating direction of the control units must be obvious to
the direction of motion of the plant.
Pos: 20.1 /Überschriften/Zu behör@ 0 \mod_1175588 092765_12319.doc @ 1234 4@ 1 @ 1
13 Accessory
Pos: 20.2 /Zubehör/06 0H ydraulik-Druckerz euger/062 Luft hydraulische Spann pumpen/D8600/D8 600Z ubehör @ 5\mo d_1288790105047 _12319.doc @ 568 46@ @ 1
Part-no.
Handle 0353 217
Cover 0353 714
Accessories for remote control of 8600-112
Part-no.
Hand lever valve with catch 3812-005
Sound absorber for hand
lever valve 3887-015
Foot valve with catch includ-
ing cover 0381-206
Air hose ND 6 3890-059
Screwed socket G1/4 3890-071
Tube clamp 3890-076
Further accessories see data sheets F9XXX ff. and J7400.
Pos: 21.1 /Überschrift en/Störungsbeseitig ung @ 0\mod_1175 588092078_1 2319.doc @ 12339 @ 1 @ 1
14 Trouble shooting
Pos: 21.2 /Störungsbe seitigung/060 Hydr aulik-Druckerzeug er/062 Lufth ydraulische Spannpump en/D8600/D8600 St örungsbeseitigu ng@ 5\mod_12887 82859242_12319. doc @ 56819 @ @ 1
Trouble Cause Remedy
The supply line of
the compressed
air is closed or is
clogged.
Make sure that
the compressed
air is supplied to
the pump.
Pump does not
start
No sufficient air
pressure adjusted
at the service unit
Directional control
valve is leaky
Required air pres-
sure see chapter:
"Technical char-
acteristics"
Leakage at con-
sumer elements Caution !
Check, if there is
a leakage point.
Leakage in the
pump Caution !
Works only by
ROEMHELD
experts
The pump runs,
but no pressure is
built up.
Oil level is too low
Check oil level
and refill, if nec-
essary.
Air pressure is
too low Required air pres-
sure see chapter:
"Technical char-
acteristics"
The pump does
not obtain the
adjusted operating
pressure. Leakage at con-
sumer elements Check whether
there is a leakage
and repair, if
necessary.
Pos: 21.3 /--------- ---Spaltenum bruch-- --------- -@ 0\mod_1175 587512406_1231 9.doc@ 1 2332@ @ 1
Pos: 22 /------ ------ Spaltenumbruch ---- ------- - @0\ mod_1175587512 406_12319.doc @ 12332 @ @ 1
Pos: 23.1 /Überschrift en/Technische Date n @ 0\mod_11755 88092203_12319. doc@ 12340 @ 1 @ 1
15 Technical characteristics
Pos: 23.2 /Technische Da ten/060 Hydrauli k-Druckerzeuger/ 061 Pumpenaggr egate/Druckflüssig keiten/Druckflüssig keiten @ 5\mod_1 284374034570_1 2319.doc @ 54230 @ @ 1
Hydraulic fluids
Details of the hydraulic fluids to be used are attached to the oil
filler neck.
Pos: 23.3 /Hinweis/AAA _HINWEIS @ 12\mod_13585 08459726_12319. doc@ 13 0355@ @ 1
Note
Pos: 23.4 /Hinweis/AA Hin weisschild: Hydra uliköl nach DIN 5152 4-2H LP2 2 verwenden @ 5\m od_12820403225 79_12319.doc @ 53048 @ @ 1
For piston pumps
Use hydraulic oil as per DIN 51524-2 HLP 22.
Pos: 23.5 /Hinweis/AA A_ENDE @ 12\mo d_135850717812 9_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 23.6 /Technische Da ten/060 Hydrauli k-Druckerzeuger/ 061 Pumpenaggr egate/Druckflüssig keiten/R einheit der Druc kflüssigkeiten @ 5\m od_12843743808 78_12319.doc @ 54 236 @ @ 1
Purity of the hydraulic fluids
The admissible contamination (unsolved impurities in the hy-
draulic fluid) depends on the component of the hydraulic sys-
tem that is most sensitive to dirt. The indicated purity class is
the maximally admissible value that should not be exceeded,
with regard to the operating safety (clogging of gaps, orifices as
well as the locking of the control piston) and the service life
(wear reduction).
Application Minimum
purity as
per
NAS 1638
Minimum
purity as
per
ISO 4406
attainable
with filter
fineness *
Radial piston
and gear
pumps, valves
and cylinders
8
(recommen-
ded:
5 up to 7)
20 / 17 / 13 ≤20 µm
Proportional
pressure and
flow control
valves
7
(recommen-
ded:
5 up to 6)
18 / 16 / 13 ≤10 µm

Operating instructions
BA_D8600_EN
11 / 13
* Important influential factors see chapter: "Maintenance and
check of the hydraulic fluid"
Especially with proportional valves, the repetitive accuracy
depends especially on the purity degree of the hydraulic fluid.
Note
New hydraulic fluid
• Please note that a new hydraulic fluid "on tap" does not
meet the requirements of cleanness. If necessary, use
cleaned oil.
Mixing of different types of hydraulic fluid
• Mixing of different types of hydraulic fluid can lead to unin-
tended chemical reactions with mud formation resinification
or similar.
• Therefore, the respective manufacturers should be con-
sulted for a change between different hydraulic fluids.
• In any case, the entire hydraulic system is to be rinsed
thoroughly.
Pos: 23.7 /Hinweis/AAA _HINWEIS @ 12\mod_13585 08459726_12319. doc@ 13 0355@ @ 1
Note
Pos: 23.8 /Hinweis/AA Sc hmutzeintrag in das H ydrauliksyste m @ 5\ mod_1284381990 848_12319.doc @ 54 320 @ @ 1
Dirt from entering the system
• With increasing dirt penetration into the hydraulic system,
additional high-pressure filters have to be provided in front
of the connections.
Pos: 23.9 /Hinweis/AAA _ENDE @1 2\mod_135850717 8129_0.doc @ 130318 @ @ 1
Pos: 23.10 /Technisch eD aten/060 Hydrauli k-Druckerzeug er/062 Lufthydraulisc heS pannpumpen/D 8600/D8600 Tec hnische Daten @ 5\mod_ 1288785914298 _12319.doc @ 56826 @ @ 1
Hydraulic
Max. operating pressu-
re 500 bar
Operating pressure Continuously adjustable from 100
up to 500 bar
Max. oil charge 4 l (up to upper marking)
Max. oil temperature 70 °C
Max. flow rate 25 cm³/s or 1.5 l/min
Pneumatic characteristics
Air pressure 1.0 to 4.7 bar
Max. air consumption 1,200 l/min
Environment
Environmental tempera-
ture +5 °C to +40 °C
Noise level max. 78 dB (A)
(in 1 m distance and height above
the floor)
Weight [kg] 20
Note
• Further characteristics see name plate of the power unit or
electric control.
Pos: 24 /------ ------ Spaltenumbruch ---- ------- - @0\ mod_1175587512 406_12319.doc @ 12332 @ @ 1
Pos: 25.1 /Überschrift en/Entsorgung @ 0\m od_117558809 1359_12319.doc @ 12 334 @ 1 @ 1
16 Disposal
Pos: 25.2 /Gefahr/U mweltgefährlich, durc hF achunterneh men entsorgen lassen @ 1\ mod_1209717325 929_12319.doc @ 1 7795@ @ 1
Hazardous to the environment
Due to possible environmental pollution, the indi-
vidual components must be disposed only by an
authorised expert company.
Pos: 25.3 /Entsorgung /Allgemein/Entsorg ung @ 0\mod_117 5587265671_123 19.doc @ 12329 @ @ 1
The individual materials have to be disposed as per the existing
regulations and directives as well as the environmental condi-
tions.
Special attention has to be drawn to the disposal of compo-
nents with residual portions of hydraulic fluids. The instructions
for the disposal at the material safety data sheet have to be
considered.
For the disposal of electrical and electronic components (e.g.
stroke measuring systems, proximity switches, etc.) country-
specific legal regulations and specifications have to be kept.
Pos: 26 /------ ------ Spaltenumbruch ---- ------- - @0\ mod_1175587512 406_12319.doc @ 12332 @ @ 1
Pos: 27.1 /Überschrift en/Erklärung zur Herst ellung, Kompone nte@ 1 \mod_120972 2338773_12319.d oc @ 17812 @ 1 @ 1
17 Declaration of manufacture
Pos: 27.2 /Überschriften/Hers teller @ 3\mod_124237 3936521_12319.doc @ 361 84@ 2 @ 1
17.1 Manufacturer
Pos: 27.3 /Konformität s, Einbauerklärung un d Komponenten/Allg emein/Hersteller @ 1\mod_12102 41645578_12319. doc @ 17994 @ @ 1
Manufacturer
Römheld GmbH Friedrichshütte
Römheldstraße 1-5
35321 Laubach, Germany
Tel.: +49 (0) 64 05 / 89-0
Fax: +49 (0) 64 05 / 89-211
www.roemheld.com
Pos: 27.4 /Gültig keit derD okumentation/060 H ydraulik-Druc kerzeuger/062 Lufth ydraulische Spannp umpen/D8600/D86 00 Gültigkeit der Do kumentation @ 5\mod_ 1288691353556_1 2319.doc @ 56668 @ @ 1
Hydro-pneumatic pumps of data sheet . The following types or
part numbers are concerned:
• Hydro-pneumatic pump with manual valve 8600 110
• Hydro-pneumatic pump with pneumatic valve 8600 111
• Hydro-pneumatic pump without valves 8600 112
Pos: 27.5 /--------- ---Spaltenum bruch-- --------- -@ 0\mod_1175 587512406_1231 9.doc@ 1 2332@ @ 1
Pos: 27.6 /Überschrift en/Erklärung zur Herst ellung, Kompone nte@ 1 \mod_120972 2338773_12319.d oc @ 17812 @ 2 @ 1
17.2 Declaration of manufacture
Pos: 27.7 /Konformität s, Einbauerklärung un d Komponenten/Allg emein/Hersteller erklärung/Er klärungf ür unvollständige Ma schine @ 3\mod_1 26276077093 4_12319.doc @ 42504 @ @ 1
are designed and manufactured in line with the relevant ver-
sions of the directives 2006/42/EC (EC MSRL) and in compli-
ance with the valid technical rules and standards.
In accordance with EC-MSRL, these products are not yet ready
for use and are exclusively designed for the installation in a
machine, a fixture or a plant.
According to the pressure equipment directives the products
are not to be classified as pressure reservoirs but as hydraulic
placing devices, since pressure is not the essential factor for
the design, but the strength, the inherent stability and solidity
with regard to static or dynamic operating stress.
The products may only be put into operation after it was as-
sessed that the incomplete machine, in which the product shall
be installed, corresponds to the machinery directives
(2006/42/EC).
The manufacturer commits to transmit the special documents of
the products to state authorities on request.
The technical documentation as per appendix VII part B was
prepared for the products.
Pos: 27.8 /Überschriften/A ngewendete Normen @ 1\mod_1 207732362742_1 2319.doc @ 16254 @ 2 @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
12 / 13
17.3 List of the applied standards
Pos: 27.9 /Risikoanal yse/Liste der angewe ndeten Normen/20 06/42/EG Maschi nenrichtlinie @ 1\mod_1 207295487828_ 12319.doc @ 15226 @ @ 1
C
2006/42/EC Machinery Directive
Pos: 27.10 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/2 001/95/EG, Allgem eine Produktsicher heit@ 1\mod_120773 3861898_12319 .doc @ 16274 @ @ 1
2001/95/EC, General product safety
Pos: 27.11/Ri sikoanalyse/ Liste der angewendeten Normen/ 92/58/EWG, Gesundh eitsschutzkennzeich nung am Arbeitsplatz @ 1\mod_1207 733968085_1231 9.doc@ 1 6279@ @ 1
CE
92/58/EEC, Minimum requirements for the provision of safety
and/or health signs at work
Pos: 27.12/Ri sikoanalyse/Liste der angewend etenNor men/89/391/EWG, Verbesseru ng derSicherh eitun ddes Gesundh eitsschutzes derAr beitnehmer bei der Arbeit @1\ mod_1207734045398 _12319.doc @1 6284@ @1
89/391/EEC, Introduction of measures to encourage improve-
ments in the safety and health of workers at work
Pos: 27.13 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/8 9/655/EWG, Mindest vorschriften für Sicher heit und Gesundheitssc hutz bei Benutzu ng von Arbeitsmittel @ 1\m od_12077342053 51_12319.doc @ 16 289 @ @ 1
89/655/EEC,
Minimum safety and health requirements for the
use by workers of personal protective equipment at the work-
place
Pos: 27.14 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/2 002/95/EG, ROHS Ric htlinien Verwendu ngb estimmter gefährlich er Stoffe in Elektroger äten @ 1\mod_120 7734298164_12319. doc @ 16294 @ @ 1
2002/95/EC, Directive on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment
(RoHS)
Pos: 27.15 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/B etriebssicherheits verordnung (BetrSich V)f ür die Umsetzung derRic htlinie über die D urchführung ... @ 1\mod _1207734496039_ 12319.doc @ 1630 4@ @ 1
Operating safety regulations (BetrSichV) for the transposal
of the directive on the introduction of measures to encour-
age improvements in the safety and health of workers at
work. (German implementation of the Work Equipment Di-
rective 89/655/EEC)
Pos: 27.16 /Ri sikoanal yse/Liste der a ngewend etenN ormen/ Produ ktsicherheitsgesetz - ProdSG @ 1 0\mod_133 79426659 38_12319.doc @1 01301 @ @1
Product Safety Act - PSG; November 2011
Pos: 27.17 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN ENI SO 12100, Sicher heit von Maschinen @ 8\mod_131712441 6873_12319.doc @ 8 4750 @ @ 1
DIN EN ISO 12100, 2011-03, Safety of machinery; Basic con-
cepts, General principles for design (replacement for part 1
and 2)
Pos: 27.18 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN ENI SO 12100-2, Sich erheit von Maschin enENTF ÄLLT @ 8\mod_ 1317124626419_ 12319.doc @ 85058 @ @ 1
DIN EN ISO 12100-2, 2004-04, Safety of machinery - Basic
concepts, General principles for design - Part 2: Technical
principles
Pos: 27.19 /Risikoanal yse/Liste der angewendeten Nor men/DIN EN ISO 14121-1, Sich erheit vonM aschinen- Risiko beurteilung- Teil 1: Leitsätze @ 3\m od_1255441589500 _12319.doc @ 39228 @ @ 1
DIN EN ISO 14121-1, 2007-12, Safety of machinery- Risk as-
sessment- Part 1: Principles
Pos: 27.20 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN ENI SO 13732-1, Ergo nomie der thermischen U mgebung ... Teil 1: Heiß e Oberflächen @ 3\ mod_1262771376 324_12319.doc @ 4254 0@ @ 1
DIN EN ISO 13732-1, 2008-12, Ergonomics of the thermal
environment - Methods for the assessment of human re-
sponses to contact with surfaces - Part 1: Hot surfaces
Pos: 27.21 /Risikoanal yse/Liste der angewendeten Nor men/DIN EN 614-1 u. 2, Sicherheit von Masc hinen, Ergonomisc heG estaltungsleitsätz e@ 3\ mod_1256212874 890_12319.doc @ 39570 @ @ 1
DIN EN 614-1 a. 2, 2009-06, Safety of machinery - Ergonomic
design principles
Pos: 27.22 /Ri sikoanal yse/Liste der angewendeten N ormen/D IN EN 626-1,Sic herheit vonM aschin en, Reduzier ung d es Gesu ndheitsrisi kos durch Gefahrstoffe @ 3\ mod_12562 13165282_ 12319.doc @ 39612 @ @ 1
DIN EN 626-1, 2008-09, Safety of machinery - Reduction of
risks to health from hazardous substances emitted by ma-
chinery
Pos: 27.23 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN ENI SO 13849-1, Sich erheit von Maschin en,Sic herheitsbezoge neT eile von Steuerunge n, Allgemein @ 3\m od_1256214980701 _12319.doc @ 3976 8 @ @ 1
DIN EN ISO 13849-1, 2008-12, Safety of machinery - Safety-
related parts of control systems - General principles for de-
sign
Pos: 27.24 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN ENI SO 13849-2, Sich erheit von Maschin en,Sic herheitsbezoge neT eile von Steuerunge n, Validierug @ 3\mo d_125621505905 4_12319.doc @ 397 98@ @ 1
DIN EN ISO 13849-2, 2008-09, Safety of machinery - Safety-
related parts of control systems - Validation
Pos: 27.25 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN ENI SO 4413, Fluidtec hnik – Allgemeine Regeln u ndsi cherheitstech n.A nforderungen an H ydrau. @ 8\mod_13 17132323458_12 319.doc @ 85366 @ @ 1
DIN EN ISO 4413, 2011-04, Hydraulic fluid power - General
rules and safety requirements for systems and their compo-
nents
Pos: 27.26/Ri sikoanalyse/Liste der angewend etenNor men/DIN ENI SO1120 1,A kustik-Ger äuschabstrahlung von Maschinen und Geräten- Verfahre n@ 3\mod_1256 215251711_1231 9.doc@ 39838 @ @ 1
DIN EN ISO 11201, 2009-11, Acoustics - Noise emitted by
machinery and equipment - Measurement of emission
sound pressure levels at a work station
Pos: 27.27 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN EN 60073; Grund- un d Sicherheitsregel nfür dieM ensch-Masc hine- Schnittstelle @ 3\ mod_12562122 61977_12319.doc @ 39 480 @ @ 1
DIN EN 60073; 2003-05, Basic and safety principles for man-
machine interface
Pos: 27.28 /Risikoanal yse/Liste der angewendeten Nor men/DIN EN 61310-1; Sicherh eit vonM aschinen, Anzeige n,K ennzeichen und Bedienen . Anforderung an Signale @ 3\mod_1 256212783682_1 2319.doc @ 39546 @ @ 1
DIN EN 61310-1; 2008-09, Safety of machinery - Indication,
marking and actuation. Requirements on signals
Pos: 27.29 /Risi koanalyse/Liste der ange wendetenN ormen/DIN EN 81714-2, Gestal tung vong rafischen S ymbolen zur Anwendu ngin d ert ech Produktdo kumentation @ 3\mod_ 1256213277475_ 12319.doc @ 39636 @ @ 1
DIN EN 81714-2, 2007-08, Design of graphical symbols for use
in the technical documentation of products
Pos: 27.30 /------- ----- Spaltenum bruch- ------- ---- @0\ mod_117558 7512406_12319.d oc @ 12332 @ @ 1
Pos: 27.31 / Konformit äts, Ein bauerklärung u nd Ko mponenten/ Allgemein/D okumentati onsverant wortlicher w ar: Dipl.-I ng. (FH) J ürge nN iesner, T el.: +4 9(0)640 5 89-0 @ 1 \mod_1 21024241970 3_1231 9.doc @ 1 8002 @ @ 1
Responsible person for the documentation:
Dipl.-Ing. (FH) Jürgen Niesner, Tel.: +49(0)6405 89-0.
Pos: 27.32 /Konformit äts,Ei nbauerklärung u nd Komponenten/ Allgemein/Unterschrif ten- Zeichen @ 4\ mod_1267607012 650_12319.doc @ 45 822 @ @ 1
Römheld GmbH
Friedrichshütte
Pos: 27.33 /Konformit äts,Ei nbauerklärung u nd Komponenten/ Allgemein/Laubac h,d en{ heute} @ 2\mo d_1219298662333_ 12319.doc @ 23840 @ @ 1
Laubach, 17.04.2013
Pos: 28 /------ ------ Seitenumbruc h--- ------ ---@ 0\mod _11755874656 87_12319.doc @12 331 @ @ 1

Operating instructions
BA_D8600_EN
13 / 13
Pos: 29.1 /----- ------- Seitenumbruch -- ------ ---- @0\m od_11755874 65687_12319.d oc@ 1 2331 @ @ 1
Pos: 29.2 /Überschriften/S tichwortverzeichnis @ 2\ mod_121860777334 4_12319.doc @ 23470 @ 1 @ 1
18 Index
Pos: 29.3 /Inhalts- und Stich wortverzeich nisse/Stichwortverzeic hnis @ 2\mod_121 8607411656_1 2319.doc @ 23460 @ @ 1
A
Accessory ...........................................................13
Adjust operating pressure.....................................8
Application ............................................................4
B
Basic information ..................................................2
Bleeding of the hydraulic system....................7, 12
C
Charging with hydraulic oil....................................7
Clean oil screens (if available)............................10
Cleaning..............................................................10
Connection of pneumatic equipment....................7
Connection of the hydraulic equipment................6
D
Daily checks..........................................................9
Declaration of manufacture...........................15, 16
Description............................................................4
Disposal..............................................................15
E
Environment........................................................14
Expert / qualified person.......................................2
G
General characteristics.......................................14
General safety tips................................................2
H
Hydraulic system, hydraulic hoses .......................9
I
Installation.............................................................6
Installation.............................................................5
Intended use.........................................................4
L
List of the applied standards...............................16
M
Maintenance .........................................................8
Maintenance and check of the hydraulic fluid.....11
Manufacturer.......................................................15
Misapplication.......................................................4
N
Noise level ..........................................................14
O
Oil change...........................................................12
Operating pressure.............................................14
Operation..............................................................8
Operator................................................................1
Overview of components......................................5
P
Personal protective equipment.............................3
Plan for maintenance............................................9
Q
Qualified personnel...............................................1
R
Regular checks.....................................................9
S
Safety instructions ................................................2
Start up .................................................................7
T
Table of contents ..................................................1
Technical characteristics ....................................14
Transport...............................................................5
Trouble shooting.................................................13
W
Weight.................................................................14
Y
Yearly checks .......................................................9
=== Ende d er List ef ür T extmarke I nhalt ===
Table of contents
Popular Water Pump manuals by other brands

Saci
Saci e-Winner Installation and maintenance manual

PICOTE
PICOTE VACUUM PUMP Operation & safety manual

Graco
Graco 224348 Instructions-parts list

NLB
NLB 1312D Operation Maintenance & Parts Manual

CEMO
CEMO UP12-LO 12V operating instructions

Key Diagnostics
Key Diagnostics DOSIPUMP DP 1000 Series user manual

Sears
Sears CRAFTSMAN 390.269152 owner's manual

Graco
Graco President 17E222 Instructions-parts list

Advantage Controls
Advantage Controls MicroTron R Series manual

PSG Dover
PSG Dover WILDEN Accu-Flo A200 Engineering, operation & maintenance

Pentair
Pentair Myers MSK60 Installation and operator's manual

TorcUP
TorcUP EMINI Operation and maintenance manual