Roger Technology R85/60 Series Product manual

Serie R85/60
IT SELETTORE A CHIAVE - Istruzioni e avvertenze per l’installatore
EN KEY SELECTOR - Instruction and warnings for the installer
DE SCHLÜSSEL-WÄHLSCHALTER - Anleitungen und Hinweise für den Installateur
FR SELECTEUR A CLE - Instrucons et mises en garde pour l’installateur
ES SELECTOR DE LLAVE - Instrucciones y advertencias para el instalador
PT SELECTOR DE CHAVE - Instruções e advertências para o instalador
IS69 Rev.03 15/03/2017
ROGER TECHNOLOGY
Via S. Botticelli 8 • 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto (TV) • ITALIA
P.IVA 01612340263 • Tel. +39 041.5937023 • Fax. +39 041.5937024
info@rogertechnology.com • www.rogertechnology.com
Modelli e caraerische - Models and specicaons - Modelle und eigenschaen - Modèles et caractéri-
sques - Modelos y caracteríscas - Modelos e caracteríscas
R85/60EAE
Seleore da esterno, in alluminio, cilindro DIN • External selector made in aluminium with European cylinder • Schlüs-
selschalter für Außenbereich aus Aluminium mit europäischem Zylinder (DIN) • Sélecteur à clé d’ extérieur en alumi-
nium, avec cylindre européen (DIN) • Selector a llave de exterior en aluminio con cilindro europeo (DIN) • Seletora a
chave de exterior en alumínio com cilindro europeu (DIN)
R85/60EAS
Seleore da esterno, in alluminio, cilindro standard • External selector made in aluminium with standard cylinder •
Schlüsselschalter für Außenbereich aus Aluminium mit Standardzylinder • Sélecteur à clé d’ extérieur en aluminium,
avec cylindre standard • Selector a llave de exterior en aluminio con cilindro standard • Seletora a chave de exterior
en alumínio com cilindro standard
R85/60ES Seleore da esterno, cilindro standard • External selector made in plasc with standard cylinder • Schlüsselschalter für
Außenbereich aus Plask mit Standardzylinder • Sélecteur à clé d’ extérieur en plasque, avec cylindre standard • selector
a llave de exterior en material plásco con cilindro standard • Seletora a chave de exterior en plásco com cilindro standard
R85/60IAE
Seleore da incasso, in alluminio, cilindro DIN • Built in selector made in aluminium with European cylinder • Schlüsselschal-
ter zum Einbauen aus Aluminium mit europäischem Zylinder (DIN) • Sélecteur à clé à encastrer en aluminium, avec cylindre
européen (DIN) • Selector a llave de empotrar en material plásc con cilindro europeo (DIN) • Selector a llave de empotrar en
material plásc con cilindro europeo (DIN) • Seletora a chave de embudo en alumínio com cilindro europeu (DIN)
R85/60IAS
Seleore da incasso, in alluminio, cilindro standard • Built in selector made in aluminium with standard cylinder •
Schlüsselschalter zum Einbauen aus Aluminium mit Standardzylinder • Sélecteur à clé à encastrer en aluminium, avec
cylindre standard • Selector a llave de empotrar en aluminio con cilindro standard • Seletora a chave de embudo en
alumínio com cilindro standard
R85/60IS Seleore da incasso, cilindro standard • Built in selector made in plasc with standard cylinder • Schlüsselschalter aus
Plask zum Einbauen mit Standardzylinder • Sélecteur à clé à encastrer en plasque, avec cylindre standard • Selector a
llave de empotrar en material plásc con cilindro standard • Seletora a chave embudo en plásco com cilindro standard.
R85/60EAS/TRIX
Seleore per colonnina TRIX, in alluminio, cilindro DIN • Selector made in aluminium with European cylinder (DIN), for
photocell column TRIX • Schlüsselschalter für Außenbereich aus Aluminium mit europäischem Zylinder (DIN), nur mit
Fotozellenständer kompabel TRIX • Sélecteur à clé d’extérieur en aluminium, avec cylindre européen (DIN), pour colonne
pour photocellule TRIX • Selector a llave de exterior en aluminio con cilindro europeo (DIN), para postes para fotocélula TRIX
• Seletora a chave de exterior en alumínio com cilindro europeu (DIN), para barra para fotocélula TRIX
R85/60EAE/TRIX
Seleore per colonnina TRIX, in alluminio, cilindro standard • Selector made in aluminium with standard cylinder, for
photocell column TRIX • Schlüsselschalter für Außenbereich aus Aluminium mit Standardzylinder, für Fotozellenständer
TRIX • Sélecteur à clé d’extérieur en aluminium, avec cylindre standard, pour colonne pour photocellule TRIX • Selector
a llave de exterior en aluminio con cilindro standard, para postes para fotocélula TRIX • Seletora a chave de exterior en
alumínio com cilindro standard, para barra para fotocélula TRIX
GRADO PROTEZIONE IP • PROTECTION RATING • SCHUTZ GRAD
DEGRÉ DE PROTECTION •GRADO DE PROTECCIÓN • GRAU DE PROTEÇÃO IP54
PORTATA MASSIMA CONTATTO • CURRENT RATING OF CONTACTS • KONTAKT TRAGLAST
PORTÉE CONCACT • ALCANCE DEL CONTACTO • ALCANCE DO CONTATO 1A 24V

2
1
PP-AP-CH-...
COM
24V
2R85/60EAE
R85/60EAS
R85/60ES
R85/60EI/LED

3
3
4
R85/60IAE
R85/60IAS
R85/60IS R85/60CI
R85/60EAE/TRIX
R85/60EAS/TRIX

IT Installazione del seleore
Fissare il contenitore del seleore predisponendo i cavi elerici di
collegamento all’interno del contenitore stesso. Procedere al colle-
gamento elerico come da schema (gura 1). Fissare il coperchio
con le vi. Inne applicare la placchea coprivi.
Figura 2 Seleore da esterno.
Figura 3 Seleore da incasso.
Figura 4 Seleore per colonnina TRIX.
Dichiarazione di conformità
Il sooscrio, rappresentante il seguente costruore
Roger Technology - Via Bocelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
DICHIARA che l’apparecchiatura descria in appresso:
Descrizione: Seleore a chiave
Modello: R85
È conforme alle disposizioni legislave che traspongono le seguen
direve: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 2011/65/CEE.
E che sono state applicate tue le norme e/o speciche tecniche di
seguito indicate: EN 61000-6-3; EN 61000-6-2.
Ulme due cifre dell’anno in cui è stata assa la marcatura | 15.
Luogo: Mogliano V.to
Data: 03-06-2015 Firma
EN Installaon of selector
Fix the case of the switch, predisposing the connecng electrical cables
inside the case. Proceed with the electrical connecon as gured in
the product layout (gure 1).
Fix the cover with screws. Put on the plaque screws cover.
Figure 2 External selector.
Figure 3 built in selector.
Figure 4 Selector for photocell column TRIX.
Declaraon of conformity
The undersigned, represenng the following manufacturer
Roger Technology Via Bocelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
DECLARES that the equipment described below:
Descripon: Key selector
Model: R85
Is in conformity with the legislave provisions that transpose the
following direcves: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 2011/65/CEE.
And has been designed and manufactured to all the following
standards or technical specicaons: EN 61000-6-3; EN 61000-6-2.
Last two gures of the year in which the | mark was axed is 15.
Place: Mogliano V.to
Date: 03-06-2015 Signature
DE Installaon des wählschalter
Fixieren Sie die Unterputzdose und bereiten die elektrische
Verbindungskabel im Inneren der Unterputzdose; machen Sie die
elektrischen Anschlüsse wie in der Abbildung gezeigt (Abbildung
1); xieren Sie den Deckel mit den Schrauben; Posionieren die
Schraubenkappen.
Abbildung 2 Schlüsseltaster Aufputz.
Abbildung 3 Schlüsseltaster Unterputz.
Abbildung 4 Schlüsselschalter für Fotozellenständer TRIX.
Declaraon of conformity
Der Unterzeichnende, Vertreter des folgenden Herstellers
Roger Technology - Via Bocelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
ERKLÄRT, dass das beschriebene Gerät:
Beschreibung: Schlüssel-Wählschalter
Modell: R85
Den gesetzlichen Besmmungen der folgenden Richtlinien:
2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 2011/65/CEE.
Es wurden alle Normen bzw. technische Spezikaonen
angewendet, die im Folgenden aufgeführt werden: EN 61000-6-2;
EN 61000-6-3
Die letzten beiden Zahlen stehen für das Jahr, in dem die
Kennzeichnung ausgeführt wurde | 15.
Ort: Mogliano V.to
Datum: 03-06-2015 Unterschri
FR Installaon du selector
Fixer le boier du sélecteur, et préparer les cables électriques de
connexion à l’intérieur de ce boier; procéder au branchement
électriques de la facon decrite dans le schema (gure 1), xer le
couvercle avec le vis et à la n uliser le capuchons pour vis.
Figure 2 Sélecteur à clé à l’extérieur.
Figure 3 Sélecteur à clé encastré.
Figure 4 Sélecteur pour colonne pour photocellule TRIX.
Déclaraon de conformité
En qualité de représentant du constructeur suivant
Roger Technology - Via Bocelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
Je DECLARE que l’équipement décrit ci-après :
Descripon : Selecteur a Cle
Modèle : R85
Est conforme aux disposions des lois qui transposent les
direcves suivantes : 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 2011/65/CEE.
Et que toutes les normes et/ou spécicaons techniques indiquées
ci-après ont été appliquées : EN 61000-6-2 ; EN 61000-6-3.
Les deux derniers chires de l’année au cours de laquelle le
marquage a été apposé | 15.
Lieu : Mogliano V.to
Date : 03-06-2015 Signature
ES Instalación del selector
Fijar el contenedor del selector, colocando los cables de conexión
eléctrica en el interior del contenedor.
Proceder con la conexión eléctrica como en el diagrama (gura 1),
jar la tapa con los tornillos. Por ulmo aplicar la placa que cubre
los tornillos.
Figura 2 selector externo con llave.
Figura 3 selector con llave para embur.
Figura 4 Selector para postes para fotocélula TRIX.
Declaración de conformidad
El infrascrito, representante del siguiente fabricante
Roger Technology - Via Bocelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
DECLARA que el aparato descrito a connuación:
Descripción: Selector de llave
Modelo: R85
Cumple con las disposiciones legislavas que imponen las
siguientes direcvas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 2011/65/CEE.
Y que han sido aplicadas todas las normas y/o especicaciones
técnicas que se indican a connuación: EN 61000-6-2; EN 61000-6-3.
Úlmas dos cifras del año en el que se ha jado la marca | 15.
Lugar: Mogliano V.to
Fecha: 06-03-2015 Firma
PT Fixação do selector
Fixar a caixa do selector, com os os elétricos para connexão no
interno dela; conectar os os eletricos como està predisposto
no esquema eletrico (gura 1); xar a cobertura da caixa com os
parafusos; enm colocar a chapa de copertura dos parafusos.
Figura 2 Selector externo.
Figura 3 Selector de embur.
Figura 4 Seletora para barra para fotocélula TRIX.
Declaração de conformidade
O abaixo-assinado, representante do seguinte construtor
Roger Technology - Via Bocelli 8, 31021 Mogliano V.to (TV)
DECLARA que o equipamento descrito abaixo:
Descrição: Selector de chave
Modelo: R85
Está conforme as disposições legislavas que transpõem as
seguintes direvas: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 2011/65/CEE.
E que foram aplicadas todas as normas e/ou especicações
técnicas a seguir indicadas: EN 61000-6-2; EN 61000-6-3.
Úlmos dois dígitos do ano em que foi publicada a marcação | 15.
Local: Mogliano V.to
Data: 03-06-2014 Assinatura
This manual suits for next models
8