Rointe SMART Touch Quick start guide

SMART Touch
EASY SETUP GUIDE
calefacción
heating
chauffage
aquecimento
calefacción
heating
chauffage
aquecimento
EN

SMART Touch
2
INTRODUCTION
This thermostat is designed to aid in the comfort of your home by providing timed regulation of your heating system. The
thermostat is designed to receive temperature input signals from the following sensors:
1. Air sensor located inside thermostat
2. Floor sensor installed in oor if using underoor heating (see heater instructions for details)
The thermostat is not a safety device. In order to avoid damaging your system the correct system and oor type should be
selected during the thermostat programming process.
WARNING – Important safety note
This product uses mains voltage electricity and work should only be carried out by a qualied electrician. You should always
isolate the power supply before attempting to install or repair the thermostat. The thermostat should not be put into operation
unless you are certain that the entire heating installation complies with current general safety requirements for electrical
installations. Electrical installation to be in accordance with latest Wiring Regulations.
LOCATION
The thermostat should be installed inside a single gang electrical wall box that is at least 35mm deep. For optimal performance
the thermostat should be located in an area with good ventilation. It should not be beside a window/door, in direct sunlight or
above another heat generating device (e.g. radiator or TV). The thermostat is designed for operation between 0°C and 55°C with
relative humidity less than 80%.
EN
This is an Easy Setup guide. For full instructions please visit rointe.co.uk / rointe.ie.

2 3
EN
INSTALLATION
Separate the front housing of thermostat from wall module:
1. Unscrew both closing screws (bottom of thermostat) until they will not turn any further
2. Release front housing by gripping lower half of outer frame and pulling outwards then upwards
3. Place front housing somewhere safe
4. Run all wires to the wall box. Check to ensure that you have included the following:
Power (Live and Neutral)
Heater (Live and Neutral or Switch Live only)
Floor sensor
Fil pilote (if necessary)
5. Pull wires through wall box and complete terminal wiring
IMPORTANT: Ensure that multi stranded wires are fully inserted into the terminals and secured tightly. Any loose strands should
be trimmed as they could cause a short-circuit. If connecting more than two heaters, an electrical junction box will be required.
NOTE: Always ensure that the sensor cable is installed in a separate conduit to the power cables supplying the thermostat and
heating system.
ELECTRICAL SPECIFICATION:
• Supply voltage: 230V +/-10% at 50Hz
• Thermostat is not designed for use with intermittent power supply.
• Maximum Switch Load: 16A resistive
• Insulation Class: II
• IP33
• Standards: EN60730-1 & EN60730-2-9
NOTE: This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted by visiting: https://rointe.eu/documentos/Declaration-of-conformity.pdf

SMART Touch
4
ELECTRIC UNDERFLOOR INSTALLATION
see numbering on diagram
2. Connect to Power Supply (Live – MAX 230V)
3. Connect to Power Supply (Neutral – MAX 230V)
4. Connect to heater(s) (Neutral – MAX 3600W/16
Amps)
5. Connect to heater(s) (Live – MAX 3600W/16 Amps)
7. Connect to 1st wire of oor sensor (colour not
important)
8. Connect to 2nd wire of oor sensor (colour not
important)
HYDRONIC UNDERFLOOR INSTALLATION
see numbering on diagram
2. Connect to Power Supply (Live – MAX 230V)
3. Connect to Power Supply (Neutral – MAX 230V)
4. Connect to wiring centre (Neutral if present – MAX
3600W/16 Amps)
5. Connect to wiring centre (Switch Live – MAX 3600W/16
Amps)
7. Connect to 1st wire of oor sensor (colour not important)
8. Connect to 2nd wire of oor sensor (colour not important)
33
EN

4 5
EN
CENTRAL HEATING INSTALLATION
see numbering on diagram
2. Connect to Power Supply (Live – MAX 230V)
3. Connect to Power Supply (Neutral – MAX 230V)
4. Connect to Boiler circuit (Neutral if present– MAX
3600W/16 Amps)
5. Connect to Boiler circuit (240V Switch Live – MAX
3600W/16 Amps)
For extra low voltage or volt-free systems a contactor must
be used.
Connecting the thermostat directly to extra low voltage or
volt-free boilers may cause damage to the boiler circuit.
MOUNTING THERMOSTAT
1. Push excess wire back through the wall box and
insert thermostat back module into wall box
2. Put xing screws through mounting holes and
tighten
3. Ensure that thermostat is straight before tightening
completely
4. Replace thermostat front housing;
i) align and sit front housing on to hinges,
ii) push lower half of front housing until a
‘click’ is heard.
5. Ensure front housing is securely xed
6. IMPORTANT: Tighten both retaining screws
SPECIAL INSTALLATION
see numbering on diagram
Master/Relay installation: (connecting 2 thermostats together)
6. Connect to terminal 6 on other thermostat
7. Connect to terminal 7 on other thermostat

SMART Touch
6
POWERING UP
You can now power up the thermostat and begin the programming process. An easy to follow menu will guide you through the
rest.
ERROR MESSAGES
Your thermostat can give you two error indications:
1. “er1”: This will occur if no oor sensor is detected
2. “er2”: This will occur if the oor sensor has a short circuit
CONNECT TO SMART.ROINTECONNECT.COM
Once your thermostat is powered up, you need to create your account. Navigate your web browser to smart.rointeconnect.com.
Enter your email address and create a password for your account. You will be sent a conrmation email when your account is set
up. Make sure you check your spam folder as well as your inbox.
When you’ve received your account activation email, you can connect your thermostat to the account. Ensure your thermostat
is connected to the internet. If you see an error icon on the homescreen like below, then your thermostat is not connected to the
internet. If you can’t connect to the internet, you can skip this stage and connect any time in the future.
When your thermostat is connected to the internet, just enter the unique code displayed on the connection screen into your
account. Your thermostat will then be connected.
If you see these icons, call for assistanceNo WiFi ConnectionNot connected to Server
EN

6 7
EN
WARRANTY
Rointe warrants this product, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of
two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be
defective, Rointe shall repair or replace it, at Rointe’s discretion.
If the product is defective, please either,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it, or
(ii) contact Rointe. Rointe will determine whether the product should be returned, or replaced.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs, and shall not apply if it is shown by Rointe that the defect or
malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of the end user.
Rointe’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above.
ROINTE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY,
EXPRESSED OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS
WARRANTY ROINTE MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE TWO-
YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
This Warranty does not affect your statutory rights.
Please register your product at: www.rointe.co.uk / www.rointe.ie

SMART Touch
8
NOTES

8 9
SMART Touch
FR
calefacción
heating
chauffage
aquecimento
calefacción
heating
chauffage
aquecimento

SMART Touch
10
FR
INTRODUCTION
Le thermostat a été conçu an d’améliorer le confort dans votre habitation en apportant une régulation programmée de votre
système de chauffage. Le thermostat reçoit des signaux électriques provenant des sondes suivantes:
1. Une sonde d’air est fournie avec le thermostat
2. Une sonde de sol sera fournie pour le plancher chauffant.
Un thermostat n’est pas hors de danger. An d’éviter d’endommager votre système, il vous faudra sélectionner le bon système
de chauffage et type de revêtement lors du processus de programmation.
ATTENTION – Mesure de sécurité!
Ce produit utilise un fort voltage électrique et ne doit être branché que par un électricien qualié. Vous devez toujours isoler
l’alimentation électrique avant d’essayer d’installer ou de réparer le thermostat. Le thermostat ne doit être utilisé qu’une fois que
vous êtes certain que tout le système de chauffage a été installé dans le respect de toutes les normes de sécurité électrique: NF
C 15-100 et avis technique du CSTB.
LOCATION
Le thermostat doit être installé dans une boîte murale enfoncée d’au moins 35mm dans le mur. Pour une meilleure performance,
le thermostat doit être installé dans une zone bien ventilée. Il doit être éloigné des fenêtres, portes etc... Et ne doit pas être installé
dans un endroit où il reçoit directement le soleil ou une forte chaleur ; par exemple celle produite par des appareils électriques tel
qu’un téléviseur. Le thermostat a été conçu pour une température entre 0°C and 55°C à moins de 80% d’humidité
Il s’agit d’un guide d’installation facile. Pour obtenir des instructions complètes, veuillez visiter
rointe.fr

10 11
FR
INSTALLATION
Séparer la face du thermostat de la partie enfoncée dans le mur.
1. Dévisser les visses du bas de la façade du thermostat.
2. Détacher le boitier avant en saisissant la moitié inférieure. Tirer vers l’extérieur puis vers le bas.
3. Placer le boitier avant dans un endroit à l’abri de températures trop élevées.
4. Rassembler tous les ls dans le boitier mural. S’assurer d’avoir inclu:
Electrique (phase et neutre)
Chauffant (phase et neutre ou phase commutée)
Sonde de sol
Fil pilote
5. Rentrer tous les câbles dans le boitier mural et compléter le câblage terminal.
IMPORTANT: S’assurer que les câbles torsadés sont bien enfoncés dans le boitier et sécurisés. N’importe quel l électrique trop
long devra être coupé an de ne pas créer de court-circuit. Si le thermostat est lié à plus d’un appareil de chauffage, un boitier de
jonction électrique sera nécessaire.
NOTE: Toujours s’assurer que la sonde de sol est installée dans un conduit séparé au câble électrique supportant le thermostat et
le système de chauffage.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES:
• Tension: 230V +/-10% at 50Hz
• Le thermostat n’est pas compatible avec des systèmes électriques à tension intermittente
• Charge de commutateur maximale: 16A résistant
• Classe d’isolation: II
• IP33
• Standards: EN60730-1 & EN60730-2-9
REMARQUE: Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée en visitant: https://rointe.eu/documentos/Declaration-de-conformite.
pdf

SMART Touch
12
FR
INSTALLATION AVEC PLANCHER
CHAUFFANT ÉLECTRIQUE
Regarder les nombres sur le diagramme:
1. Fil Pilote
2. Brancher au système électrique (Phase 230V)
3. Brancher au système électrique (Neutre 230V)
4. Brancher au Plancher chauffant Electrique
(Neutre – MAX 3600W/16 Amps)
5. Brancher au Plancher chauffant Electrique
(Phase – MAX 3600W/16 Amps)
7. Brancher au premier câble de la sonde de sol
(couleur pas importante)
8. Brancher au deuxième câble de la sonde de sol
(couleur pas importante)
INSTALLATION AVEC PLANCHER
CHAUFFANT HYDRAULIQUE
Regarder les nombres sur le diagramme:
1. Fil Pilote
2. Brancher au système électrique (Phase 230 V)
3. Brancher au système électrique (Neutre 230 V)
4. Brancher à l’unité de contrôle (Si Neutre – MAX 3600W/
16 Amps)
5. Connecter à l’unité de contrôle (3600W/16 Amps)
7. Brancher au premier câble de la sonde de sol
(couleur pas importante)
8. Brancher au deuxième câble de la sonde de sol
(couleur pas importante)
33

12 13
FR
INSTALLATION AVEC CHAUFFAGE CENTRAL
Regarder les nombres sur le diagramme:
1. Fil Pilote
2. Brancher au système électrique (Phase 230 V)
3. Brancher au système électrique (Neutre 230 V)
4. Connecter à la chaudière (si Neutre– MAX 3600W/16
Amps)
5. Connecter au circuit chantier (Phase 230V – MAX
3600W/16 Amps)
Pour toute installation de très basse tension il vous faudra
utiliser un contacteur de puissance.
Connecter directement le thermostat à un système
très basse tension ou en contact sec pourra endommager
le système d’eau chaude sanitaire.
MONTAGE DU THERMOSTAT
1. Rentrer les câbles à l’intérieur de la boîte murale puis
insérer le thermostat dans le module de la boîte murale
2. Visser an de le xer
3. S’assurer que le thermostat est bien droit avant de
resserrer complètement
4. Remettre la face du thermostat :
A) aligner et ajuster la face du thermostat sur
la charnière.
B) pousser la partie basse jusqu’à entendre un
« clic »
5. S’assurer que tout est bien xé
6. IMPORTANT: Serrer bien les deux visses de retenue
INSTALLATION SPÉCIFIQUE
Regarder les nombres sur le diagramme:
Installation: Maître/Relais (connecter les deux ensemble)
6. Brancher au terminal 6 de l’autre thermostat
7. Brancher au terminal 7 de l’autre thermostat

SMART Touch
14
ACTIVER
Vous pouvez à présent allumer le thermostat et commencer la programmation. Un Menu facile à suivre vous guidera pour la suite.
MESSAGES D’ERREURS
Votre thermostat peut vous donner deux indications:
1. « er1 » : Si aucune sonde de sol n’est détectée
2. « er2 » : Si la sonde de sol à subit un court-circuit.
SE CONNECTER À SMART.ROINTECONNECT.COM
Une fois que le thermostat est branché, il vous faudra créer votre compte. Rendez-vous pour cela sur smart.rointeconnect.com
Entrez votre adresse e-mail et créez un mot de passe pour votre compte. Vous recevrez une conrmation par e-mail une fois
votre compte créé. Assurez-vous de regarder dans vos spams pour vérier si l’e-mail ne s’y est pas égaré dans le cas où vous
ne recevez rien. Une fois que vous avez reçu l’e-mail de conrmation pour l’activation de votre compte, vous pouvez lier votre
thermostat à votre compte. Assurez-vous que votre thermostat est bien connecté à internet. Si une icône d’erreur apparait sur
votre écran d’accueil tel que l’un de ceux ci-dessous, cela signie que votre thermostat n’est pas connecté à internet.
Si vous ne pouvez pas vous connecter à internet, vous pouvez passer cette étape et connecter votre thermostat plus tard à votre
convenance.
Lorsque votre thermostat est connecté à internet, vous n’avez plus qu’à entrer le code qui s’afche sur votre compte. Votre
thermostat seront ainsi connectés.
Si vous voyez ces icônes, appelez pour une assistancePas de Connexion WiFiPas de connexion au Server
FR

14 15
FR
GARANTIE
Rointe garantit que ce produit est exempt de défauts de fabrication ou de matériaux, dans des conditions normales d’utilisation
et de service, pour une période de Deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si, au cours de la période de
garantie, le produit est déterminé comme étant Défectueux, Rointe doit le réparer ou le remplacer, à la discrétion de Rointe.
Si le produit est défectueux, s’il vous plaît soit
(i) le renvoyer, avec une facture de vente ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où vous l’avez acheté, ou
(ii) contacter Rointe. Rointe déterminera si le produit doit être retourné ou remplacé.
Cette garantie ne couvre pas les coûts d’enlèvement ou de réinstallation et ne s’applique pas si Rointe indique que le défaut ou
Un dysfonctionnement a été causé par des dommages qui se sont produits pendant que le produit était en possession de
l’utilisateur nal. La seule responsabilité de Rointe est de réparer ou de remplacer le produit dans les termes indiqués ci-dessus.
ROINTE NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE OU DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y
COMPRIS TOUTE INCIDENT OU LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS RESULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE
TOUTE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU TOUTE AUTRE FONCTION DE CE PRODUIT.
CETTE GARANTIE EST UNIQUE EXPRESSE L’ÉNERGIE DE GARANTIE FAIT SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER SONT LIMITÉES AUXUXUX DURÉE DE CETTE GARANTIE
Cette garantie n’affecte pas vos droits statutaires.
Veuillez enregistrer votre produit à: www.rointe.fr

SMART Touch
16
REMARQUES

16 17
SMART Touch
ES
calefacción
heating
chauffage
aquecimento
calefacción
heating
chauffage
aquecimento

SMART Touch
18
INTRODUCCIÓN
El termostato está diseñado para ayudar en la comodidad de su hogar, proporcionando regulación temporizada de su sistema de
calefacción. El termostato está diseñado para recibir señales de entrada de temperatura a partir de los siguientes sensores:
1. Sensor de aire situado en el interior del termostato
2. El sensor del piso instalado en el suelo si se utiliza la calefacción por suelo radiante (vea las instrucciones de las mallas de
para más detalles)
El termostato no es un dispositivo de seguridad. Con el n de evitar daños en el sistema el sistema correcto y el tipo de suelo
debe ser seleccionado durante el proceso de programación del termostato.
ADVERTENCIA - Importante nota de seguridad
Este producto utiliza la tensión de red eléctrica y el trabajo sólo deben ser realizadas por un electricista cualicado. Usted
siempre debe aislar la fuente de alimentación antes de intentar instalar o reparar el termostato. El termostato no debe ser puesto
en marcha, a menos que esté seguro de que toda la instalación de calefacción cumple con los requisitos actuales de seguridad
en general para instalaciones eléctricas. La instalación eléctrica debe cumplir con las normas más recientes de cableado.
UBICACIÓN
El termostato debe ser instalado dentro de una caja eléctrica de pared única banda que es de al menos 35mm de profundidad.
Para un rendimiento óptimo el termostato debe estar ubicado en un área con buena ventilación. No debe estar al lado de una
ventana con corrientes de aire / puerta, en directo la luz del sol o encima de otro dispositivo generador de calor (por ejemplo
radiador o TV). El termostato está diseñado para el funcionamiento entre 0° C y 55° C con humedad relativa inferior al 80%.
ES
Esta es una guía de configuración fácil. Para instrucciones completas por favor visite rointe.
com

18 19
INSTALACIÓN
Separe la carcasa frontal del termostato de pared módulo:
1. Aoje los dos tornillos de cierre (en la parte baja de la carcasa) hasta su tope
2. Libere la carcasa frontal sujetando la mitad inferior del marco exterior, tirando hacia fuera a continuación, hacia arriba
3. Coloque en un lugar seguro carcasa frontal
4. Conecte todos los cables a la caja de la pared. Compruebe que ha incluido lo siguiente:
Potencia (Fase y Neutro)
Calefactor (Fase y neutral o el interruptor de la fase vivo solamente)
Sonda de suelo
Fil pilote (si es necesario)
5. Tire de los cables a través de caja de la pared y complete el cableado del terminal.
IMPORTANTE: Asegúrese de que varios cables trenzados son totalmente insertada en los terminales y asegurado rmemente.
cualquier hilo suelto debe ser recortados, ya que podría ausar un corto circuito. Si se conecta más de dos mallas calefactoras
eléctricas se requerirá una caja de conexiones.
NOTA: Asegúrese siempre de que el cable de la sonda se instala en un tubo separado de los cables de alimentación de las
mallas.
ESPECIFICACIÓN ELÉCTRICA:
• Tensión de alimentación: 230V +/-10% at 50Hz
• El termostato no está diseñado para su uso con la fuente de alimentación intermitente
• Interruptor de carga máxima: 16A resistivo
• Clase de aislamiento: II
• IP33
• Normas: EN60730-1 & EN60730-2-9
ES
NOTA: Este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva R&TTE 1999/5/CE. La
Declaración de Conformidad puede ser consultada visitando: https://rointe.eu/documentos/Declaracion-de-conformidad.pdf

SMART Touch
20
INSTALACIÓN DEL SUELO RADIANTE
ELÉCTRICO
ver la numeración en el diagrama
2. Conectar a la fuente de alimentación (Fase - MAX 230V)
3. Conectar a la fuente de alimentación (Neutro - MAX
230V)
4. Conectar a la malla (Neutro - MAX 3600W/16 amperios)
5. Conectar a la malla (Fase - MAX 3600W/16 amperios)
7. Conectar el primer cable de la sonda de suelo (el color
no importa)
8. Conectar el segundo cable de la sonda de suelo (color
no importa)
INSTALACIÓN SUELOS RADIANTES
HIDRAÚLICOS
ver la numeración en el diagrama
2. Conectar a la fuente de alimentación (Fase - MAX 230V)
3. Conectar a la fuente de alimentación (Neutro - MAX
230V)
4. Conecte al centro de cableado (Neutro si existe - MAX
3600W/16 amperios)
5. Conecte al centro de cableado (Conectar la fase - MAX
3600W/16 amperios)
7. Conectar el primer cable de la sonda de suelo (el color
no importa)
8. Conectar el segundo cable de la sonda de suelo (color
no importa)
33
ES
Table of contents
Languages:
Other Rointe Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Lux Products
Lux Products PSP711RF Series Installation and operating instructions

Carrier
Carrier 33CS400-01 installation instructions

Taco
Taco Comfort Solutions 568-22 instruction sheet

Vive Comfort
Vive Comfort TP-N-621 installation manual

Danfoss
Danfoss ORT-01 Installation and user guide

Gemtech
Gemtech GT110D installation manual

Handson Technology
Handson Technology HT1209 user guide

Lennox
Lennox ComfortSense 7000 series Quick start installation guide

Venstar
Venstar T1035 owner's manual

Beok Controls
Beok Controls TGP51GWIFI-EP quick start guide

Carrier
Carrier DEBONAIR 33CS Installation and operating instructions

White Rodgers
White Rodgers 1f81-51 Installation and operation instructions