Roller Grill PSR 400 EE Operation manual

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
PLAQUES A SNACKER
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
GRIDDLE PLATES
PSR 400 EE / PSR 600 EE / PSR 900 EE
Fabrication française
Fabrication françaiseFabrication française
Fabrication française
Made in France
Made in FranceMade in France
Made in France
Juillet 2016

PLAQUES A SNACKER ELECTRIQUES
PSR 400 EE / PSR 600 EE / PSR 900 EE
Félicitations pour l’acquisition de cet appareil de cuisson haut de gamme fabriqué en
France. Vous ave choisi un appareil qui allie les meilleures qualités techniques à un
grand confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction.
1. CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes pour éviter
tout risque d’incendie, de choc électrique, de brûlure ou
autres blessures et dommages. Lors de l’utilisation de cet ap-
pareil, des précautions fondamentales de sécurité doivent
toujours tre observées, telles que :
-Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveil-
lance.
-Tenir compte du mode d’emploi à conserver systémati-
quement avec l’appareil.
-Installer toujours l’appareil en respectant les consignes.
Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le
mur est nécessaire.
-Protéger l’appareil de la lumière directe du soleil, du gel
et de l’humidité.
-Ne laisser pas l’appareil à la portée des enfants ou des
personnes infirmes sans surveillance.
-Veiller à ce que seule une personne initiée se serve de
l’appareil.
-Ne déplacer jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction-
nement ou lorsque la surface de cuisson est encore
chaude.
-Vérifier que l’appareil est bien en position arr t avant de
le brancher ou de le débrancher. 2

3
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. La
température des surfaces chaudes peut tre très élevée
lorsque l’appareil est en marche. Utiliser toujours les bou-
tons de commande.
- Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que
l’utilisation déterminée.
- Ne pas laisser le cordon d’alimentation électrique au
contact de surfaces chaudes.
- L’appareil ne doit pas tre utilisé à proximité de maté-
riaux combustibles.
- Durant l’utilisation, prendre soin de ne pas obstruer les
ouïes de ventilation de l’appareil.
- Pour éviter tout choc électrique, ne jamais plonger l’ap-
pareil, le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou
tout autre liquide.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit tre
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un dan-
ger.
- Confier les réparations uniquement à une personne qua-
lifiée.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
- En fin de cuisson, pour nettoyer l’appareil, ne pas ou-
blier de le débrancher.
2. CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE
Appareil : Une plaque à snacker
Accessoires : - Un tiroir
- La présente notice
Cf. vue éclatée détaillée des PSR 400 EE / PSR 600 EE / PSR 900 EE en fin de docu-
ment.

3. CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil pour griller et saisir rapidement de la viande, du bacon, des sau-
cisses, du poisson, des crustacés, des légumes, des oignons et aussi des œufs sur
le plat ou encore une omelette.
4. MODE DE FONCTIONNEMENT
Cette plaque à snacker est une plaque de cuisson avec un revêtement émail. Par sa
surface lisse, la plaque assure un transfert direct de la chaleur vers l’aliment à cuire,
avec une bonne répartition de la chaleur sur la totalité de la plaque grâce aux résis-
tances incoloy (1 pour PSR 400 EE, 2 pour PSR 600 EE et 3 pour PSR 900 EE ) qui
couvrent toute la surface de cuisson.
Pour allumer et préchauffer la plaque, il suffit de tourner le bouton de commande du
thermostat (n°3 sur la photo) sur la position souhaitée. Lorsque le voyant lumineux
thermostatique (n°2 sur la photo) est éteint, votre plaque à snacker est prête.
Pendant la cuisson, la température peut être régulée grâce au bouton de commande
du thermostat (n°3 sur la photo) pour éviter le phénomène de sur-cuisson. Le voyant
orange lumineux vous indique les périodes de chauffe.
La cuisson de la viande s’effectue à une température entre 250 et 300°C.
Votre appareil est équipé d’un tiroir (n°5 sur la photo) entièrement amovible pour
l’évacuation du jus et des graisses. Il doit être vidé régulièrement. Il est conseillé de
verser un peu d’eau dans le tiroir en début de cuisson afin de faciliter l’entretien et
d’éviter la solidification et l’accumulation des graisses au fond du tiroir en fin de re-
pas.
Ne jamais utiliser l’appareil sans le bac à sauce (n°5 sur la photo).
4

Voyant de mise sous tension Trou d’évacuation des jus et graisses
Voyant thermostatique Tiroir ramasse-jus
Thermostat / commutateur
5. FONCTIONNEMENT / MANIPULATION
) Inst ll tion/Mont ge :
-Déballer soigneusement l’appareil de son carton.
-Placer la plaque à snacker sur une surface plane et résistante à la chaleur.
-Ne placer jamais l’appareil près d’un mur ou d’une cloison fait de matériaux com-
bustibles même s’il est très bien isolé.
-Une distance de 10 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire.
-Retirer le film de protection autour de l’appareil sans oublier celui qui protège le
tiroir ramasse-jus (n°5 sur la photo).
b) Première mise en service :
Lors de la 1ère utilisation, faire chauffer votre plaque en extérieur pendant 30 min envi-
ron afin d’évacuer les fumées résiduelles d’huile de fabrication des parties métalliques.
Ceci peut dégager une légère odeur pendant quelques instants.
Premier nettoyage
Nettoyer l’appareil avant la première utilisation. (cf.6 Nettoyage)
5
1
2
3
5
12
4
4
53

Branchement de l’appareil
- Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- Vérifier toujours l’absence de dommage sur le câble ou la fiche d’alimentation
électrique.
- S’assurer que chaque bouton de commande est bien positionné sur 0.
- Dérouler entièrement le câble d’alimentation électrique et le brancher dans une
prise reliée à la terre.
- L’appareil est branché.
NB : En cas de branchement de l’appareil à une prise sans fil de protection ou direc-
tement au réseau électrique, confier le branchement de l’appareil à une personne
qualifiée.
c) Utilis tion de l’ pp reil :
Eléments de commande et affichage
Ne j m is utiliser l’ pp reil s ns son tiroir r m sse-jus (n°5 sur l photo).
Mise en marche
Tourner le bouton du thermostat (n°3 sur la photo) sur la position souhaitée : le
voyant vert (n°1 sur la photo) s’allume, l’appareil est en fonctionnement, le
voyant orange (n°2 sur la photo) s’allume : la plaque est en chauffe.
Une fois le voyant orange thermostatique (n°2 sur la photo) éteint, la plaque de
cuisson a atteint la température souhaitée.
Huiler la plaque avant chaque cuisson.
Réglage de la température
Régler la température en positionnant le thermostat (n°3 sur la photo) sur la tem-
pérature souhaitée. Le voyant orange (n°2 sur la photo) s’allume si une tempé-
rature plus élevée est demandée et s’éteint une fois celle-ci atteinte.
Il n’est p s nécess ire de l isser l’ pp reil llumé à plein régime. Il f ut d p-
ter l tempér ture ux produits à cuire pour limiter l consomm tion d’énergie.
Si vos liments collent sur l pl que, réduire l tempér ture du thermost t.
Commande/Affichage Fonction
Thermostat (n°3 sur la photo) Mise sous tension de l’appareil et réglage de la tempéra-
ture
Voyant lumineux vert
(n°1 sur la photo)
Appareil sous tension (voyant allumé)
Appareil éteint (voyant éteint)
Voyant lumineux orange
(n°2 sur la photo)
Mise en température de la plaque (voyant allumé)
Température souhaitée atteinte (voyant éteint)
6

Arrêt de l’appareil
Positionner le thermostat (n°3 sur la photo) sur 0, le voyant vert (n°1 sur la photo)
est éteint l’appareil est entièrement éteint.
Laisser refroidir l’appareil.
Débrancher ou couper l’alimentation électrique.
Nettoyer l’appareil. (cf. 6. Nettoyage)
d) P nne/Rép r tion :
En cas de panne ou de pièce endommagée, veuille faire appel à votre service après
vente et confier toute opération technique à une personne qualifiée.
Lorsque vous contacte le service entretien de votre Distributeur ou de votre magasin,
donne -lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et
numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible à
l’arrière de l’appareil.
6 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débrancher l’appareil.
L pl que est encore ch ude :
- Evacuer la majeure partie des graisses et jus de cuisson à l’aide d’une spatule
en bois vers le trou d’évacuation (n° 4 sur la photo) à l’avant de la plaque.
- Laisser refroidir la plaque et la nettoyer avec de l’eau tiède savonneuse et
un tampon légèrement abrasif. Récupérer les résidus de cuisson dans le bac
à sauce (n° 5 sur la photo).
- Ensuite utiliser du vinaigre blanc pour neutraliser les odeurs de cuisson et pour
redonner à la plaque toute sa brillance.
- Enfin essuyer la plaque avant tout rangement ou toute nouvelle utilisation.
Ne p s déposer de gl çons ou utre sur l pl que encore ch ude (dégl ç ge),
qui entr îner it un choc thermique violent et une déform tion définitive.
L pl que est froide :
- Nettoyer la plaque avec une éponge humide et du liquide vaisselle.
- Essuyer la plaque avec un chiffon doux et propre.
- Retirer et vider le tiroir (n°5 sur la photo) rempli de graisses et jus de cuisson.
- Nettoyer le tiroir (n°5 sur la photo) avec une éponge humide et du liquide vais-
selle (peut être aussi lavé en machine) puis essuyer.
- Replacer le tiroir (n°5 sur la photo) une fois sec dans l’appareil.
- Nettoyer la carrosserie de l’appareil sans utiliser de produit abrasif.
- Ne jamais nettoyer l’appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de
l’endommager de façon irrémédiable.
- Ne jamais immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre li-
quide pour éviter tout choc électrique.
7

Attention à l c p cité du b c à s uce (n°5 sur l photo) : penser à le vider régu-
lièrement, tout débordement à l’intérieur de l’ pp reil pourr it occ sionner des
domm ges irrép r bles.
Lors d’une non-utilisation prolongée, nous recommandons fortement de conserver
l’appareil à l’abri de l’humidité.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Correspondance des couleurs des fils et Phase 1 Marron
mode de raccordement Phase 2 Noir
Phase 3 Gris
Neutre Bleu
Terre Jaune-Vert
La borne équipotentielle repérée par ce symbole doit être raccordée au con-
ducteur de liaison équipotentielle de votre installation au moyen d’un conducteur
d’une section minimum de minimum de 2.5 mm².
8. NORMES ET DISPOSITIONS LEGALES
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-38
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
Degrés de protection à l’humidité IPX4, conformément à la norme 60335-2-38 (2008).
Modèles PSR 400 EE PSR 600 EE
Dimensions ex-
ternes
400x475x230 mm 600x475x230 mm
Surface de cuisson 400x400 mm 600x400 mm
Poids 22 Kg 32 Kg
Puissance 3000 W 2 x 3000 W
Nbre élément 1 2
Am ère 13 A 13 A / Phase???
Voltage 220-240 V ~ 380-415 V 3 N ~
PSR 900EE
900x475x230 mm
900x400 mm
44 Kg
3 x 3000 W
3
13 A / Phase???
380-415 V 3 N ~
8

9. ELIMINATION DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
L’appareil respecte les directives :
2002/96/CE (DEEE) N°34270064800021
2002/95/CE (ROHS)
2066/95 CE
2004/108 CE
Réglement tion re ch
Ne jeter pas l’appareil parmi les déchets ménagers.
L’appareil doit être déposé dans un centre de recyclage pour les équipements élec-
triques.
Les matériaux de l’appareil sont en effet réutilisables. En éliminant correctement les
déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute autre forme de réutilisation
d’équipements usagés, vous participe de façon significative à la protection de l’envi-
ronnement.
Pour toute information sur la collecte des déchets électriques et électroniques, veuil-
le contacter votre distributeur.
10. GARANTIE
Conditions de g r ntie
La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distribu-
teur ou du revendeur. Veuille contacter le magasin où vous ave acheté votre appa-
reil pour en connaître les conditions précises.
La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale
prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices
cachés.
Cl uses d’exclusion de l g r ntie
M uv ise inst ll tion et m uv is entretien, not mment s’ils ne respectent p s
les réglement tions en vigueur ou les instructions figur nt d ns ce m nuel
d’utilis tion. Tout choc thermique violent entr în nt une déform tion irrémé-
di ble de l pl que n’est p s couvert p r l g r ntie. (Dégl ç ge = refroidisse-
ment brut l à l’ ide de gl çons et d’e u froide lorsque l pl que est encore
ch ude en fin de cuisson).
9

10
Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de
fausses manœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’ap-
pareil, ainsi que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surten-
sions ou d’installations défectueuses.
Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie.
Le matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur,
le destinataire doit émettre des réserves vis-à-vis du transporteur avant toute livrai-
son de l’appareil.
La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des
personnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées.

ELECTRIC GRIDDLE PLATES
PSR 400 EE / PSR 600 EE / PSR 900 EE
Congratulations for the acquisition of this upmarket appliance made in France. You
chose an appliance which alloys the best technical qualities with a big user-friendliness.
We wish you the biggest contentment.
1. SECURITY INSTRUCTIONS
Please respect these instructions scrupulously to avoid any
risk of fire, electric shock, scald or other wounds and dam-
age. During the use of this appliance, fundamental circum-
spection of security must always be noticed, such as:
- Never leave the machine working without any watching.
- Take into account the instructions to be systematically
kept with the appliance.
- Install the appliance always in instructions respect. A 10
cm distance minimum with the partition or the wall is nec-
essary.
- Protect the appliance from direct light of the sun, frost
and humidity.
- Never leave the appliance within the reach of children or
disabled persons without surveillance.
- Ensure that only trained personnel operate the appliance.
- Never move the appliance when it is working or when the
surfaces of cooking are still hot.
- Check that the appliance is definitely off before connect-
ing it up or disconnecting it.
- Do not touch the hot surfaces of the appliance. The tem-
perature of the hot surfaces can be very important when
the appliance is working. Always use control knobs.
11

- Do not use the appliance for other functions than deter-
mined use.
- Do not leave the cord of electrical feeding in the contact
of hot surfaces.
- The appliance should not be used close to combustible
materials.
- During use, look after not to obstruct hearings of aeration
of the appliance.
- To avoid any electric shock, never plunge the appliance,
the cord or plug in water or quite other liquid.
- If the cord is harmed, it must be replaced by the producer,
his after sale service or persons of similar skills to avoid
any risk.
- Entrust compensations only to a skilled person.
- Use only spare parts of origin.
- At the end of cooking, before cleaning the appliance, do
not forget to disconnect it.
2. CONTENTS OF CARDBOARD PACKAGING
Device: a griddle plate
Accessories: - A drip tray
- The present note
See exploded views for PSR 400 EE / PSR 600 EE / PSR 900 EE at the end of the do-
cument.
3. CONFORMITY OF USE
Use the device only to cook and grill meat, bacon, fish, hamburgers, sausages, onions,
shellfishes, vegetables..., and also for fried eggs and omelettes
4. WAY OF FUNCTIONING
This griddle plate is fitted with enamelled steel plate. The plate’s smooth surface pro-
vides direct heat transfer to the food being cooked, without heat loss at the centre as in
the periphery thanks to incoloy heating elements (1 for PSR 400 EE, 2 for PSR 600 EE
and 3 for PSR 900 EE ) that cover the entire cooking surface.
12

13
To turn on and preheat the plates, just turn the thermostat control knob (n°3 on pic-
ture) on the wished position. The green pilot light ignites (n°1 on picture), the device
is on and the orange pilot light ignites (n°2 on picture), plate is heating.
When orange pilot light switches off, the device is ready for the cooking.
During cooking, the temperature can be regulated thanks to thermostat control knob
(n°3 on picture) to avoid phenomenon of overheating. Orange pilot light indicates
heating periods.
Meat is cooked at a temperature around 250° - 300°C.
Your machine is fitted with a removable juice collector tray (n°5 on picture) for the
evacuation of cooking juices and fat. It must be regularly emptied. It is recommended
to pour some water into the drip tray at the beginning of cooking to facilitate the
cleaning and avoid the solidification and the accumulation of fat in the drip tray.
Never use the machine without the collector tray (n°5 on picture).
On/off pilot light Outlet for juices and fat
Thermostatic pilot light Juice collector tray
Thermostat / commutator
5. FUNCTIONING / MANIPULATION
) Inst ll tion / ssembly:
- Unpack carefully the device of its packaging.
- Place the griddle plate on a plane and heatproof surface.
4
1235
2
1
3
5
4

-Never place the device near a wall or near a partition makes of combustible materials
even if it is very well isolated.
-A distance of minimum 10 cm with the partition or the wall is necessary.
-Remove the protective film around the machine without forgetting the one on the drip
tray (n°5 on picture).
b) First st rting:
During the first use, warm your machine up outside during about 30 min to evacuate
residual smokes of manufacturing oil from the metallic parts. This may emit a slight
smell for a few moments.
First cle ning
Clean the device before the first use. (See 6 Cleaning)
Connection of the device
-Check that the tension and the frequency of the electricity network suit to the values
indicated on the descriptive plate.
-Make sure that every control knob is positioned on 0.
-Check that neither the cord nor the plug are damaged
-Unwind completely the electric power cable and connect it in a plug connected with
the earth.
-The device is connected.
NB: in case of connection of the device in a plug without earth protection or directly on
the electricity network, confide its connection to a qualified person .
c) Use of device :
Elements of command and display
Never use the m chine without its drip tr y (n°5 on picture).
Putting on
Turn on the thermostat control knob (n°3 on picture) on the wished position: the
green pilot light (n°1 on picture) and the orange pilot light (n°2 on picture) ignite.
The machine is warming up. Once orange pilot light (n°2 on picture) is off, the ma-
chine reached the wished temperature.
Grease the plates before each cooking.
Command/Dis lay Function
Thermostat (n°3 on picture) On/off + Temperature setting
Green pilot light
(n°1 on picture)
Machine on (pilot light on)
Machine off (pilot light off)
Orange pilot light
(n°2 on picture)
Machine is heating (pilot light on)
Temperature reached (pilot light off)
14

Temperature setting
Set the temperature by positioning the thermostat (No.3 on picture) to the desired
temperature. The orange pilot light (No.2 on picture) switches on if a higher level
of temperature is required and switches off when the same is reached.
It is not necess ry to le ve the device switched on t full power. It is necess ry
to d pt the temper ture to products to be cooked to limit the energy consump-
tion.
If your food sticks on the pl te, reduce the temper ture of the thermost t.
topping the appliance
Set each control knob (n°3 on picture) on 0: the green pilot light (n°1 on picture)
switches off. The appliance is no longer functioning.
Let the device cool.
Disconnect the power cable.
Clean the appliance. (see 6. Cleaning)
d) Bre kdown / rep ir:
In case of breakdown or of damaged part, please call your after-sales service and
confide any technical operation to qualified person.
When you contact the after-sales service of your distributor or your store, give him the
complete reference of your device (commercial name, type and serial number). This
information appears on the visible descriptive plate behind the device.
6 CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the device.
The pl te is still hot:
- Drain most of the fats and cooking juice with the wooden spatula towards the
outlet (n°4 on picture) in front of the plate.
- Let the plate cool down and clean it with warm soapy water and a slightly abra-
sive pad. Collect the cooking residues in the drip tray (n°5 on picture).
- Then use some white vinegar to neutrali e the cooking smells and to give back
brightness to the plate.
- Finally, wipe the plate before putting it away or using it again.
Do not put ice cubes or other on the pl te th t is still hot (degl zing), which m y
le d to violent therm l shock, perm nent d m ge nd color tion of the pl te.
15

The pl te is cold:
- Clean the plate with a wet sponge and some dishwashing liquid.
- Wipe the plate with a soft and clean cloth.
- Remove and empty the tray (n°5 on picture) filled with fats and cooking juice.
- Clean the tray (n°5 on picture) with a wet sponge and some dishwashing liquid
(can also be washed in a machine) and wipe.
- After the tray (n°5 on picture) dries, put it back in the appliance.
- Clean the outer case of the appliance without using any abrasive product.
- Never clean the appliance under a water jet, the seepage may cause irreparable
damage to the appliance.
- Never immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquid to avoid
any electric shock.
Attention to the c p city of the drip tr y (No.5 in the photo): consider emptying it
regul rly, ny overflowing inside the ppli nce m y c use irrep r ble d m ge.
During a prolonged non-use, we recommend you strongly to keep the device shielded
from the humidity.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wires colours correspondence Phase 1 Brown
Phase 2 Black
Phase 3 Grey
Neutral Blue
Earth Yellow-Green
The equipotential connection marked by this symbol must be linked with the equi-
potential conductive connection of your installation by means of a minimum conduc-
tion of a 2.5 mm² section.
Models PSR 400 EE PSR 600 EE
Outside dimensions 400x475x230 mm 600x475x230 mm
Cooking surface 400x400 mm 600x400 mm
Weight 22 Kg 32 Kg
Power 3000 W 2 x 3000 W
No element 12
Current 13 A 13 A / Phase???
Voltage 220-240 V ~ 380-415 V 3 N ~
PSR 900 EE
900x475x230 mm
900x400 mm
44 Kg
3 x 3000 W
3
13 A / Phase???
380-415 V 3 N ~
16

8. NORMS AND LEGALS DISPOSALS
The device is conform to :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-38
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
Humidity protection degrees IPX4, in conformity with the norm 60335-2-38 (2008)
9. ELIMINATION OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE
The device respects the directives:
2002 / 96 / CE ( DEEE) N°34270064800021
2002 / 95 / CE ( ROHS)
2066 / 95 CE
2004 / 108 CE
Re ch rule
Never put the device among household waste.
The device must be put down in a centre of recycling for the electric equipments.
The materials of the device are indeed reusable. By eliminating correctly the electric
and electronic wastes, the recycling and quite other shape of re-use of worn equip-
ments, you participate in a significant way in the environmental protection.
For any information about the collection of electric and electronic waste, please con-
tact your distributor.
10. GUARANTEE
Conditions of gu r ntee
The guarantee applicable to any device is the commercial guarantee of the distributor
or the retailer. Please contact the store where you bought your device to know the
precise conditions.
The guarantee grants no right for damages.
The dispositions which follow are not exclusive of the profit of the legal guarantee
planned by articles 1641 and following ones of the Civil code relative to the defects
and the latent defects.
17

Exclusion cl uses of the gu r ntee
B d inst ll tion nd b d m inten nce, in p rticul r if they do not respect cur-
rent regul tions or instructions ppe ring in this user guide. Any violent ther-
m l shock le ding to irrep r ble d m ge of the pl te is not covered by the w r-
r nty. (Degl zing = sudden cooling with ice cubes nd cold w ter when the
pl te is still hot fter cooking).
Cannot benefit from the guarantee the repairs required as a result of false opera-
tions, of inappropriate use, of carelessness or of excess loads of the device, as well
as those resulting from variations of the power supply, over tension or from defective
installations.
The damage due to shocks, bad weather is not flatware by the guarantee. The mate-
rial travels at the risks of the user; in case of delivery by carrier, the consignee has to
have reservations towards the carrier before any delivery of the device.
The guarantee comes to an end in case of intervention, of repair, of modification by
no qualified persons, or of use in inappropriate purposes.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Roller Grill Griddle manuals