Rollplay 12V Nighthawk User manual

®
6+
12V Nighthawk

1
Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas
Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst
Список деталей Parça listesi
12
10
10
13
13
11
11
7
10
11
9
10 11
9
1
5
6
15
14
16
17
2
3
4
8
8

BATTERY :
MOTOR :
AGE :
MAX WEIGHT :
SIZE :
SPEED :
TIME FOR USE :
CHARGER :
12V 7AH
12V 100W
6 +
50 kg
795X655X215mm
11km/h
Charge 8-12 hours,
use 1 hours
Output DC 12V
Batterie : 12 V 7 AH
MOTEUR : 12 V 100W
ÂGE : Plus de 6 ans
POIDS MAX : 50 kg
TAILLE : 795X655X215 mm
VITESSE : 11 km/h
TEMPS D’UTILISATION : Charge 8 à 12 heures,
utilisation 1 heures
CHARGEUR : Sortie CC de 12 V
AKKU : 12 V 7 AH
MOTOR : 12 V 100W
GEEIGNET FÜR : 6 +
MAXIMALE TRAGLAST: 50 kg
GRÖSSE : 795X655X215 mm
GESCHWINDIGKEIT : 11 km/h
NUTZUNG : Ladezeit 8 bis 12 Stunden,
Nutzungsdauer 1 stunden
LADEGERÄT : Ausgangsleistung DC 12 V (Gleichstrom)
BATERÍA : 12V 7AH
MOTOR : 12V 100W
EDAD : 6 +
PESO MÁXIMO: 50 kg
TAMAÑO : 795X655X215 mm
VELOCIDAD : 11km/h
AUTONOMÍA : Carga de 8 a 12 horas,
Uso 1 horas
CARGADOR : Salida de corriente continua de 12V
BATERIA : 12 V 7AH
MOTOR : 12 V 100W
IDADE : 6 +
PESO MÁXIMO : 50 kg
DIMENSÕES :
795X655X215
mm
VELOCIDADE : 11km/h
TEMPO DE UTILIZAÇÃO : Recarregamento 8-12 horas,
Utilização 1 horas
CARREGADOR : Potência DC 12V
BATTERIJ : 12V 7AH
MOTOR : 12V 100W
LEEFTIJD : 6+
MAXIMUM GEWICHT : 50 kg
GROOTTE :
795X655X215
mm
SNELHEID : 11 km/u
TIJD VOOR GEBRUIK : Opladen 8-12 uur,
Voor 1 uur gebruik
LADER : Uitgang DC 12V
БАТАРЕЯ : 12 В 7 А/ч
ДВИГАТЕЛЬ : 12 В 100W
ВОЗРАСТ : 6+
МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС : 50 кг
РАЗМЕР :
795X655X215
мм
СКОРОСТЬ : 11 км/час
ВРЕМЯ РАБОТЫ : При зарядке 8-12 часов,
использовать 1 часа
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО : Выход 12 В постоянного тока
AKÜ : 12V 7AH
MOTOR : 12V 100W
YAŞ : 6 +
MAKS AĞIRLIK : 50 kg
BÜYÜKLÜK :
795X655X215
mm
HIZ : 11 km/sa
KULLANIM SÜRESİ : 8-12 saat şarj,
1 saat kullanım
ŞARJ CİHAZI : Çıkış DC 12V
BATTERIA : 12 V 7 AH
MOTORE : 12 V 100W
ETÀ : 6+
PESO MAX : 50 kg
DIMENSIONI :
795X655X215
mm
VELOCITÀ : 11 km/h
TEMPO DI UTILIZZO:Carica per 8-12 ore,
Utilizzo per 1 ore
CARICATORE : Uscita DC 12 V
BATERIA : 12V 7AH
SILNIK : 12V 100W
WIEK : 6 +
MAKS. CIĘŻAR : 50 kg
ROZMIAR :
795X655X215
mm
PRĘDKOŚĆ : 11km/h
CZAS UŻYTKOWANIA : Ładowanie 8-12 godzin,
Użytkowanie 1 godz.
ŁADOWARKA : Wyjście DC 12V
Body
Carrosserie
Karosserie
Cuerpo
Estrutura
Struttura
Nadwozie
Carrosserie
Корпус
Gövde
Charger
Chargeur
Ladegerät
Cargador
Carregador
Caricatore posteriore
Ładowarka
Lader
Зарядное устройство
Şarj aleti
Front wheel
Roue avant
Vorderrad
Rueda delantera
Roda dianteira
Ruota anteriore
Przednie koło
Voorwiel
Переднее колесо
Ön tekerlek
Battery
Batterie
Akku
Batería
Bateria
Batteria
Bateria
Batterij
Аккумулятор
Akü
Manual
Manuel
Bedienungsanleitung
Manual
Manual
Manuale
Instrukcja obsługi
Handleiding
Руководство
Kılavuz
1237
46
5
8910 12
13 14
11
Seat
Siège
Sitz
Asiento
Banco
Seggiolino
Siedzenie
Zitje
Кресло
Koltuk
2
Parts list Liste des pieces Stückliste Lista de piezas
Lista de Partes Elenco delle parti Lista części Onderdelenlijst
Список деталей Parça listesi
Support Wheels
Roues stabilisatrices
Stützräder
Ruedas de apoyo
Rodas de apoio
Ruote di sostegno
Koła podporowe
Steunwieltjes
Поддерживающие колеса
Destek Tekerleri
Washer
Rondelle
Unterlegscheibe
Arandela
Arruela
Rondella
Podkładka
Sluitring
Шайба
Pul
Wheel Nut
Écrou de roue
Radmutter
Tuerca de la rueda
Porca de roda
Dado della ruota
Nakrętka koła
Wielmoer
Колесная гайка
Bijon Somunu
Rear Wheel Assembly
Assemblage de la roue arrière
Hinterrad-Montage
Conjunto de rueda trasera
Montagem da roda traseira
Retrotreno
Zespół koła tylnego
Achterwiel assemblage
Сборка заднего колеса
Arka Teker Montajı
Motor Cover
Capot moteur
Motorabdeckung
Cubierta del motor
Tampa do motor
Coperchio motore
Pokrywa silnika
Motorkap
Кожух двигателя
Motor Kapağı
16 1715
Chain
Chaîne
Kette
Cadena
Cadeia
Catena
Łańcuch
Ketting
Цепь
Zincir
Gas Pedal
Pédale d'accélérateur
Gaspedal
Acelerador
Pedal do acelerador
Pedale dell’acceleratore
Pedał gazu
Gaspedaal
Педаль газа
Gaz Pedalı
Brake Pedal
Pédale de frein
Bremspedal
Pedal de freno
Pedal do freio
Pedale del freno
Pedał hamulca
Rempedaal
Педаль тормоза
Fren Pedalı
Flagpole
Mât
Fahnenstange
Asta de bandera
Mastro
Asta della bandiera
Maszt flagowy
Vlaggenstok
Флагшток
Bayrak direği
Handle Bar
Guidon
Lenker
Manillar
Guiador
Manubrio
Kierownica
Stuur
Рукоятка
Gidon
Motor
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motore
Silnik
Motor
Двигатель
Motor

3
Power Switch
Pédale de frein
Netzschalter
Interruptor de alimentación
Interruptor
Interruttore di accensione
Wyłącznik zasilania
Stroomschakelaar
Переключатель питания
Güç anahtarı
Brake Pedal
Pédale de frein
Bremspedal
Pedal de freno
Pedal do freio
Pedale del freno
Pedał hamulca
Rempedaal
Педаль тормоза
Fren Pedalı
Pedal Switch
Commutateur de pédale
Pedalschalter
Interruptor de pedal
Interruptor de pedal
Interruttore a pedale
Przełącznik pedału
Pedaal schakelaar
Педальный переключатель
Pedal Anahtarı
1 2
3 4
5

4
Remove the Seat: (Fig 2)
Rotate the seat lock to the unlock position and lift up the seat
using the indentation at the front of the seat.
Install the Seat: (Fig 2)
Rotate the seat lock to the unlock position, slide the seat into
place on the vehicle body, then lay the seat flat and press
down on the seat until it locks into place. Use a coin or flat
head screwdriver to turn the lock to the locked position.
Charge the Battery: (Fig 3)
Please recharge the battery when it is running low.
1.Ensure the vehicle is stopped and the power switch is turned
off.
2.Unlock and remove the seat.
3.Unplug the battery connector (A) from the engine connector.
4.Connect the battery connector (A) to the battery charger
connector(B)and plug (B) into 120V outlet.
Note: Do not use the vehicle while it is plugged in.
Usage Instructions Preparation: (Fig 4)Fig
Note: Wear protective equipment including a helmet and
padding to avoid possible injury. ( 4)
Driving Instructions: (Fig 5)
Before riding the vehicle, ensure the rider is seated.
Press down on the foot pedal to go forward and release Press
the power button, grip the handle bars tightly and keep your to
slow down and stop. body balanced.
Press down on the brake to adjust the speed gradually,
completely to come to an immediate stop.
To Drift: Increase your speed, then take your foot off the foot
pedal and lean into the side of the desired direction.
To Spin: While moving, lean your body to the desired direction
and press on the handle bar on the same side.
Flagpole Assembly:(Fig 1)
Insert the flagpole into the flagpole hole at the back of the
vehicle. Insert the flagpole with some force until it is securely
in the unit.
Attention
EN
Assembly instructions
OPERATING INSTRUCTION
1. Vehicle must not be used on roads, pavements, slopes or
sand.
2. Vehicle should be used on a flat surface.
3. Do not overload the vehicle. Please take note of the weight
restrictions: Maximum total weight 50 Kg .
4. Battery charging must be performed by an adult.
5. Children riding this vehicle should be supervised at all times
by a responsible adult.
6. Do not charge the circuit of the vehicle or its attaching
electric equipment.
7. Do not ride in water or any other fluids.
8. Come to a stop when approaching an obstruction, turn
away and use the vehicle elsewhere.
9. Please charge once the vehicle runs slowly otherwise
life-span of battery will be reduced.
10. Please charge the battery in full before storing it for long
periods of time, then recharge it every 3 months to prolong
the battery life.
11. Do not ride in the rain and water.
12. Battery, charger, electric wire, plug, enclosure and other
parts should be periodically check for damage, if damage is
found, discontinue use until repaired.
13. Charger used with the toy are to be regularly examined for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that,
in the event of such damage, the toy must not be used with
this chager until the damage has been repaired.
14. This vehicle is unsuitable for children under 6 years old
due to its maximum speed.
15. The vehicle must only use with the recommended charger.
16. The charger is not a toy.
17. Clean with a damp cloth only.
18. Check components are in good condition, if not, repair or
replace them.
19. Protective equipment should be worn, not to be used in
traffic.
20. Exhausted batteries are to be removed from the toy.
21. Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged.
22. Never use near motor vehicles, streets, roadways, alleys,
swimming pools, hills, steps driveway, sloped driveways
inclines , motor ways ,uneven road and any obstacles in the
path
23. Children should always wear shoes when riding.
24. Keep away from fire.
For the safety of your child please pay attention to the
following:
1. Adult assembly only.
2. Small parts are of choking hazard; they are not suitable for
children under 6 years!
3. Children must not open the battery protector.
4. Please keep plastic bags away from children to avoid
suffocation.
5. Adult supervision required at all times.
6. This vehicle is unsuitable for children under 6 years due to its
maximum speed, there are additional hazards of using the toy
in areas other than private grounds.
7. The vehicle shall be used with caution since skill is required
to avoid falls or collisions which may cause injury to the user
and third parties.
8. Instruction must be given to the child in the proper use of
the vehicle, particularly in the use of the braking system.
9. Ride on smooth, paved surfaces away from vehicles and
other road users.
10. Avoid sharp bumps, drainage grates and sudden surface
changes.
11. Avoid streets and surfaces with water, sand, gravel, dirt,
leaves and other debris.
12. Wet weather may impair traction, braking and visibility.
13. Do not ride at night.
14. Avoid excessive speed associated with downhill rides.
15. Watch out for pedestrians.
16. Check and secure all fasteners before each ride, do not
allow 2 or more children to ride at the same time.
17. Do not use the vehicle if it has any damage.
18. Replace worn or broken parts immediately.

5
CARE
1. Charge the battery for 12 hours before using this vehicle for
the first time.
2. Connect the battery and charger connectors, then plug the
charger into the 100-240 V AC mains socket.
3. After 0.5-1 hours of use please charge for 8-12 hours but do
not exceed 20 hours.
4. If the vehicle is moving slower than usual please recharge
immediately for 8-12 hours.
5. If you have not used the vehicle in quite some time then
please fully charge the battery and charge once every 3 months
to extend the battery life.
6. If the charger is hot (under 71︒C) while charging, this is
normal.
7. The charger connector must not be placed near water or it
will have short circuit.
8. The vehicle must only be charged with the charger supplied
otherwise the vehicle may be damaged.
9. Only adults can charge the battery.
10.Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
11. Only batteries of the same or equivalent type as recom-
mended are to be used.
12. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
13.Damaged batteries must be removed from the vehicle.
14. The supply terminals are not to be short circuited.
15.Do not mix old and new batteries.
1. Assemblage du mât (Fig. 1)
Insérez le mât dans le trou du mât à l'arrière du véhicule.
Insérez le mât en appuyant jusqu'à ce qu'il soit fixé correcte-
ment à l'ensemble.
Avertissement
Instructions d’assemblage
1. Le véhicule ne doit pas être utilisé sur les routes, les trottoirs,
les pistes ou dans du sable.
2. Le véhicule doit être utilisé sur une surface plane.
3. Ne surchargez pas le véhicule. Veuillez prendre connaissance
des limites de poids: Poids total maximum: 60kg.
4. La charge de la batterie doit être effectuée par un adulte.
5. Les enfants utilisant ce véhicule doivent le faire sous la
surveillance constante d’un adulte responsable.
6. Ne chargez pas le circuit du véhicule ni ses accessoires
électriques.
7. Ne roulez pas dans l’eau ni dans d’autres liquides.
8. Arrêtez-vous lorsque vous êtes face à un obstacle. Tournez
plutôt et utilisez le véhicule ailleurs.
9. Veuillez charger la batterie lorsque le véhicule roule
lentement, sinon la durée de vie de la batterie en sera réduite.
10. Veuillez charger entièrement la batterie avant d’entreposer
le véhicule sur une longue période, puis rechargez-la tous les 3
mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
11. N’utilisez pas ce véhicule sous la pluie.
12. La batterie, le chargeur, le câble électrique, la fiche, le
boîtier, et d’autres pièces doivent être périodiquement
inspectés pour s’assurer de leur intégrité. En cas de dommage,
arrêtez d’utiliser le véhicule jusqu’à ce que le dommage soit
réparé.
13. Le chargeur utilisé avec ce jouet doit être régulièrement
examiné pour s’assurer que le cordon d’alimentation, la fiche,
le boîtier et d’autres pièces ne sont pas endommagés. En cas
de dommage, le jouet ne doit pas être utilisé avec ce chargeur
jusqu’à ce que le dommage soit réparé.
14. Ce véhicule n’est pas adapté aux enfants de moins de 6 ans
en raison de sa vitesse maximale.
15. Le véhicule ne doit être utilisé qu’avec le chargeur
recommandé.
16. Le chargeur n’est pas un jouet.
17. Nettoyez avec un chiffon humide uniquement.
18. Assurez-vous que les composants sont en bon état, sinon,
réparez-les ou remplacez-les.
19. Port d’équipement de protection requis; à ne pas utiliser
dans la circulation.
20. Les piles déchargées doivent être retirées du jouet.
21. Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant
d’être chargées.
22. Ne jamais utiliser près de véhicules automobiles, rues,
routes, allées, piscines, collines, allées, marches, pentes d’allées
inclinées, autoroutes, routes inégales et de tous obstacles dans
le chemin d’accès.
23. Les enfants doivent toujours porter des chaussures quand
ils le font fonctionner
24. Gardez loin du feu.
MISE EN GARDE :
MAINTENANCE
1. Before assembly please check that you have all the parts, if there are
any missing parts please contact your local store.
2. Once assembled please inspect all the parts and ensure the vehicle is
working properly.
3. Please carefully clean the product occasionally and do not destroy
any parts.
4. In order to keep your child safe, please inspect and maintain the
vehicle periodically.

6
Retirez le siège : (Fig 2)
Faites tourner le verrou de siège en position de déverrouillage
et soulevez le siège en utilisant les renfoncements à l'avant du
siège.
Installez le siège : (Fig 2)
Faites pivoter le siège dans la position de déverrouillage, faites
glisser le siège en place sur le châssis du véhicule, puis placez
le siège à plat et appuyez sur le siège jusqu'à ce qu'il se
verrouille en place. Utilisez une pièce de monnaie ou un
tournevis à tête plate pour faire tourner le verrou en position
de verrouillage
Chargement de la batterie : (Fig 3)
Rechargez la batterie lorsque son niveau est faible.
1. Vérifiez que le véhicule est arrêté et que le commutateur de
mise sous tension est désactivé.
2. Déverrouillez et retirez le siège.
3. Débranchez la prise de la batterie (A) du connecteur sur le
moteur.
4. Branchez la pris de batterie (A) au connecteur de charge de
batterie (B) et branchez (B) dans la prise 120 V.
Remarque : Ne pas utiliser le véhicule lorsqu'il est branché.
Instructions d’Utilisation Préparation: (Fig 4)
Remarque : Portez un équipement de sécurité y compris un
casque et des protections pour éviter d'éventuelles blessures.
Instructions de conduite :(Fig 5)
Avant de conduire le véhicule assurez-vous que le conducteur
est assis. Appuyez sur la pédale d'accélérateur pour avancer et
relâchez. Appuyez sur le bouton d'alimentation, tenez
fermement le guidon et maintenez votre pression pour ralentir
et s'arrêter. Equilibre du corps.
Appuyez sur la pédale de frein pour adapter la vitesse
progressivement, enfoncez-la complètement pour vous arrêter.
Pour déraper : Accélérez, puis retirez votre pied de la pédale
et penchez-vous sur le côté de la direction désirée.
Pour pivoter : En mouvement, penchez le corps dans la
direction désirée et appuyez sur le guidon du même côté.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
CONSIGNES D’UTILISATION
Pour la sécurité de votre enfant, prêtez attention à ce qui suit:
1. Assemblage à effectuer par un adulte uniquement.
2. Les petites pièces représentent un risque d’étouffement. Elles
ne sont pas adaptées aux enfants de moins de6 ans!
3. Les enfants enfant ne doivent pas ouvrir le cache de
protection de la batterie.
4. Veuillez conserver les sacs en plastique hors de la portée des
enfants pour éviter tout risque d’étouffement.
5. La surveillance d’un adulte est requise à tout instant.
6. Ce véhicule n’est pas adapté aux enfants de moins de6 ans
en raison de sa vitesse maximale. D’autres risques sont liés à
l’utilisation du jouet dans des espaces autres que des terrains
privés.
7. Le véhicule doit être utilisé avec précaution, car il faut une
certaine compétence pour éviter les chutes ou les collisions
susceptibles de blesser l’utilisateur et des tiers.
8. Des instructions relatives à l’utilisation appropriée du
véhicule doivent être données à l’enfant, en particulier sur
l’utilisation du système de freinage.
9. Roulez sur des surfaces pavées et plane, loin des véhicules et
des autres usagers de la route.
10. Évitez les inégalités coupantes, les grilles de drainage et les
changements brusques de surface.
11. Évitez les rues et les surfaces humides, le sable, le gravier, la
terre, les feuilles et les autres débris.
12. Le temps humide peut affecter la traction, le freinage et la
visibilité.
13. N’utilisez pas le véhicule la nuit.
14. Évitez l’excès de vitesse associé aux descentes de pente.
15. Faites attention aux piétons.
16. Contrôlez et sécurisez toutes les dispositifs de fixation avant
chaque randonnée; ne laissez pas plus d’un enfant utiliser ce
jouet à la fois.
17. N’utilisez pas le véhicule s’il est endommagé d’une façon
quelconque.
18. Remplacez immédiatement les pièces usées ou cassées.
1. Chargez la batterie pendant 12 heures avant d’utiliser ce
véhicule pour la première fois.
2. Reliez la batterie et les connecteurs du chargeur, puis
branchez le chargeur dans la prise secteur de100-240VCA.
3. Après30 à60 minutes d’utilisation, veuillez charger la
batterie pendant8 à 12 heures. Ne dépassez pas20 heures de
charge.
4. Si le véhicule se déplace plus lentement que d’habitude,
veuillez le recharger immédiatement pendant 8 à 12 heures.
5. Si le véhicule ne doit pas être utilisé pendant un certain
temps, chargez entièrement la batterie, puis procédez à une
nouvelle charge une fois tous les 3 mois pour prolonger la
durée de vie de la batterie.
6. Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher
(mais à une température inférieure à71°C) pendant la charge.
7. Le connecteur du chargeur ne doit pas être posé près de
l’eau au risque de provoquer un court-circuit.
8. Le véhicule ne doit être chargé qu’avec le chargeur fourni,
sinon, il pourrait subir des dommages.
9. Seuls des adultes peuvent charger la batterie.
10. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
11. Seules les batteries de même type ou de type équivalent
sont recommandées.
12. Les batteries doivent être insérées selon leur polarité. 13.
Les batteries endommagées doivent être retirées du véhicule.
14. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-cir-
cuitées.
15.Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées.
MISE EN GARDE :
MISE EN GARDE :
1. Avant le montage, veuillez vérifier que toutes les pièces sont
présentes. Si certaines sont manquantes, veuillez contacter
votre magasin local.
2. Une fois l’assemblage terminé, veuillez inspecter toutes les
pièces et vous assurer que le véhicule fonctionne correctement.
3. De temps en temps, nettoyez soigneusement le produit et
évitez de détruire les pièces.
4. Afin de garantir la sécurité de votre enfant, veuillez inspecter et
entretenir régulièrement ce véhicule.

7
Entfernen Sie den Sitz: (Abb. 2)
Drehen Sie die Sitzsperre in die Entriegelungsposition und
heben Sie den Sitz, mit Hilfe der Einkerbung an der Vorderseite
des Sitzes, hoch.
Montieren Sie den Sitz: (Abb. 2)
Drehen Sie die Sitzsperre in die Entriegelungsposition, schieben
Sie den Sitz in die Karosserie, legen Sie dann den Sitz flach und
drücken Sie den Sitz ein, bis er einrastet. Verwenden Sie eine
Münze oder flachen Schraubenzieher um die Verriegelung zur
gesperrten Position zu drehen.
Laden Sie den Akku: (Abb. 3)
Bitte laden Sie die Batterie auf, wenn sie zur Neige geht.
1.Stellen Sie sicher, daß das Fahrzeug gestoppt ist und der
Netzschalter auf off steht.
2.Entsperren und entfernen Sie den Sitz.
3.Ziehen Sie den Akkustecker (A) aus dem Motoranschluss.
4.Verbinden Sie den Akkustecker (A) an den Anschluss des
Batterieladegeräts (B) und stecken Sie (B) in eine 120V
Steckdose.
Hinweis: Verwenden Sie das Fahrzeug nicht, während es
eingesteckt ist.
Verwendungsinstruktionen Vorbereitung: (Abb. 4)
Hinweis: Tragen Sie Schutzausrüstung, einschließlich Helm und
Polsterung um mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Fahranleitung: (Abb. 5)
Stellen Sie sicher, dass der Fahrer vor der Fahrt des Fahrzeugs
sitzt. Drücken Sie auf das Fußpedal, um vorwärts zu gehen und
lassen Sie los. Drücken Sie die Power-Taste, halten Sie den
Lenker gut fest und halten Sie Ihre ... um sich zu verlangsamen
und zu stoppen. Körper ausgeglichen.
Drücken Sie auf die Bremse, um die Geschwindigkeit allmählich
zu verändern, und völlig, um zu einem sofortigen Stopp zu
kommen.
Zum Driften: Erhöhen Sie Ihre Geschwindigkeit, nehmen Sie
dann Ihren Fuß vom Fußpedal und lehnen Sie sich zu der Seite
der gewünschten Richtung.
Zum Drehen: Lehnen Sie Ihren Körper, während der Fahrt, in die
gewünschte Richtung und drücken Sie, auf der gleichen Seite,
auf den Lenker.
1. Fahnenstangen-Montage: (Abb. 1)
Stecken Sie die Fahnenstange in das Fahnenstangenloch an der
Rückseite des Fahrzeugs. Befestigen Sie die Fahnenstange, mit
etwas Kraft, bis sie fest im Element sitzt.
Achtung
Montageanleitung
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Nutzen Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen, Gehwegen,
Hängen oder Sand.
2. Nutzen Sie das Fahrzeug auf ebenem Untergrund.
3. Überschreiten Sie niemals die zulässige Traglast. Beachten
Sie bitte folgende Gewichtsbeschränkungen: Maximale
Traglast 60 kg.
4. Das Laden des Akkus muss von einem Erwachsenen
durchgeführt werden.
5. Ein verantwortlicher Erwachsener sollte Kinder, die dieses
Fahrzeug fahren, jederzeit beaufsichtigen.
6. Es ist verboten, den Stromkreis des Fahrzeugs oder dessen
verbundener Ausrüstung zu verändern.
7. Vermeiden Sie das Fahren in feuchten Umgebungen.
8. Halten Sie an, wenn Sie sich einem Hindernis nähern,
wenden Sie und nutzen Sie das Fahrzeug an einem anderen
Ort.
9. Bitte laden Sie den Akku, sobald das Fahrzeug langsam wird,
da sonst die Akkulebensdauer verkürzt wird.
10. Bitte laden Sie den Akku vor längeren Aufbewahrungszeit-
en einmal vollständig und dann zur Verlängerung der
Akkulaufzeit einmal alle 3 Monate auf.
11. Fahren Sie nicht im Regen.
12. Überprüfen Sie Akku, Ladegerät, elektrische Kabel, Stecker,
Gehäuse und andere Teile regelmäßig auf Schäden.
Beim Auftreten eines Schadens das Fahrzeug bis zur Reparatur
bitte nicht verwenden.
13. Das mit dem Spielzeug verwendete Ladegerät ist
regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und
anderen Teilen zu überprüfen. Beim Auftreten von Fehlern darf
das Ladegerät bis zur Reparatur nicht verwendet werden.
14. Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Geschwindigkeit für
Kinder unter 6 Jahren ungeeignet.
15. Das Fahrzeug darf nur mit dem empfohlenen Ladegerät
verwendet werden.
16. Das Ladegerät ist kein Spielzeug.
17. Reinigen Sie nur mit einem feuchten Tuch.
18. Überprüfen Sie den Zustand der Geräteteile und reparieren
oder ersetzen Sie diese bei Bedarf.
19. Tragen Sie stets geeignete Schutzausrüstung. Das Fahrzeug
eignet sich nicht für die Nutzung im öffentlichen
Straßenverkehr.
20. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Spielzeug entfernt
werden.
21. Akkus müssen vor deren Laden aus dem Fahrzeug entfernt
werden.
22. Nie in der Nähe von Kraftfahrzeugen, Straßen, Fahrbahnen,
Gassen, Schwimmbecken, Anhöhen, Treppen, Auffahrten,
abschüssigen Auffahrten, Autobahnen, unebenen Fahrbahnen
und auf Wegen mit Hindernissen verwenden.
23. Kinder sollten immer Schuhe tragen, wenn Sie fahren.
24. Halten Sie es von Feuer fern.
Bitte beachten Sie zur Sicherheit Ihres Kindes Folgendes:
1. Die Montage darf nur durch Erwachsene erfolgen.
2. Kleinteile stellen ein Erstickungsrisiko dar, sie sind daher nicht
für Kinder unter 6 Jahren geeignet!
3. Kinder dürfen unter keinen Umständen den Akkuschutz
öffnen.
4. Bitte halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern, um
Erstickungsgefahr zu vermeiden.
5. Das Fahrzeug erfordert die ständige Aufsicht von
Erwachsenen.
6. Dieses Fahrzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit
für Kinder unter 6 Jahren ungeeignet. Die Nutzung des
Spielzeugs außerhalb von Privatgelände ist mit zusätzlichen
Gefahren verbunden.
7. Das Fahrzeug ist mit Vorsicht zu verwenden, denn es erfordert
fahrerisches Geschick, um Stürze oder Kollisionen zu vermeiden,
die Verletzungen des Benutzers oder Dritter verursachen
können.
8. Unterrichten Sie das Kind über die ordnungsgemäße
Verwendung des Fahrzeugs, insbesondere die Verwendung des
Bremssystems.
9. Fahren Sie nur auf ebenen, gepflasterten Flächen abseits von
Fahrzeugen und anderen Verkehrsteilnehmern.
10. Vermeiden Sie scharfe Kurven, Entwässerungsrinnen und
plötzliche Oberflächenveränderungen.
11. Vermeiden Sie Straßen und Flächen mit Wasser, Sand, Kies,
Schmutz, Laub und anderen Ablagerungen.
12. Nasswetterbedingungen können Bodenhaftung, Bremsen
und Sicht beeinträchtigen.
13. Fahren Sie nicht bei Nacht.
14. Vermeiden Sie überhöhte Geschwindigkeiten, die mit
Abfahrten verbunden sind.
15. Achten Sie auf Fußgänger.
16. Überprüfen und sichern Sie sämtliche Gurte vor jeder Fahrt,
lassen Sie niemals mehr als ein Kind zur gleichen Zeit fahren.
17. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn es Schäden aufweist.
18. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile bitte
umgehend.
WARNHINWEIS:
WARNHINWEIS:

8
PFLEGE
1. Vor der ersten Inbetriebnahme muss der Akku 12 Stunden
aufgeladen werden.
2. Verbinden Sie den Akku- mit dem Ladegerätanschluss an
und schließen Sie das Ladegerät an eine 100-240-V-Wechsel-
stromsteckdose.
3. Laden Sie das Fahrzeug nach 0,5 bis 1 Stunden Gebrauch
bitte für 8 bis 12 Stunden, aber nicht länger als 20 Stunden auf.
4. Sollte sich das Fahrzeug langsamer als gewöhnlich bewegen,
laden Sie es umgehend für 8 bis 12 Stunden auf.
5. Sollten Sie das Fahrzeug für längere Zeit nicht benutzt
haben, laden Sie den Akku einmal vollständig und zur
Verlängerung der Akkulaufzeit einmal alle 3 Monate auf.
6. Beim Laden kann sich das Ladegerät erhitzen; Werte unter
71 ºC sind normal.
7. Zum Schutz gegen Kurzschluss darf der Stecker des
Ladegeräts nicht in die Nähe von Wasser gelangen.
8. Zur Vermeidung von Schäden darf das Fahrzeug nur mit
dem mitgelieferten Ladegerät geladen werden.
9. Der Akku darf nur von Erwachsenen geladen werden.
10. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden.
11. Verwenden Sie gemäß Empfehlung nur Batterien des
gleichen oder gleichwertigen Typs.
12. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingesetzt
werden.
13. Beschädigte Batterien müssen aus dem Fahrzeug entfernt
werden.
14. Die Batterieenden dürfen nicht miteinander kurzgeschlos-
sen werden.
15. Setzen Sie keine Batterien ein, die verschieden alt sind.
WARNHINWEIS:
INSTANDHALTUNG
1.Bitte überprüfen Sie vor der Montage, dass sämtliche Teile
vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
2.Prüfen Sie nach dem Zusammenbau bitte alle Teile und
vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug ordnungsgemäß
funktioniert.
3.Bitte reinigen Sie das Produkt von Zeit zu Zeit und
vermeiden Sie das Beschädigen von Teilen.
4.Inspizieren und warten Sie das Fahrzeug bitte regelmäßig,
um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten.
1. Montaje del asta de bandera: (Figura 1)
Introduzca el asta de bandera en el hueco para el asta de
bandera en la parte trasera del vehículo. Introduzca el asta de
bandera aplicando un poco de fuerza hasta que esté en la
unidad.
Atención
Instrucciones de montaje
1. No usar el vehículo en vías públicas, aceras, pendientes o
arena.
2. Usar en superficies llanas.
3. No sobrecargar el vehículo. Tome nota de las restricciones
de peso: El peso máximo del usuario es de 60 kg.
4. La carga de la batería debe realizarla un adulto.
5. Se precisa la supervisión de un adulto responsable en todo
momento.
6. No cargar el circuito del vehículo ni sus componentes
eléctricos.
7. No circular por agua u otros líquidos.
8. Detener el vehículo cuando haya algún obstáculo. Dar la
vuelta y emplear el vehículo en otro lugar.
9. Cargar la batería inmediatamente cuando el vehículo
comience a moverse despacio; de lo contrario, se reducirá la
vida útil de la batería.
10. Cargar la batería completamente antes de guardar el
vehículo por un periodo prolongado de tiempo. Recargarla
cada 3 meses para prolongar su duración.
11. No usar bajo la lluvia.
12. Conviene comprobar periódicamente si hay daños en la
batería, el cargador, el cable eléctrico, el enchufe, la carcasa y
otras piezas. No utilice el vehículo hasta que esté reparado.
13. Conviene examinar periódicamente el cargador de este
juguete para comprobar si hay daños en el cable, el enchufe,
la carcasa u otras piezas y, en caso de que haya algún
desperfecto, no debe utilizarse el vehículo con este cargador
hasta que se repare.
14. Este vehículo no es apto para niños menores de 6 años
dada la velocidad máxima que se puede alcanzar.
15. El vehículo debe utilizarse únicamente con el cargador
recomendado.
16. El cargador no es un juguete.
17. Limpiar únicamente con un paño húmedo.
18. Comprobar que los componentes están en buen estado.
De lo contrario, repararlos o sustituirlos.
19. Se debe utilizar ropa de protección. No utilizar el vehículo
en zonas con tráfico.
20. Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.
21. Las pilas recargables se deberán retirar del juguete antes
de cargarse.
22. No utilizar nunca cerca de vehículos de motor, calles,
carreteras, callejones, piscinas, pendientes, escaleras, calzadas
con pendientes pronunciadas, autovías, caminos irregulares ni
con cualquier otro obstáculo en el camino.
23. Los/as menores deberán llevar siempre zapatos al usar el
vehículo.
24. Mantenga el vehículo lejos del fuego.
ADVERTENCIA:

9
Quitar el asiento: (Figura 2)
Rote el bloqueo del asiento a la posición de desbloqueo y
levante el asiento usando la sangría en la parte delantera del
asiento.
Instalar el asiento: (Figura 2)
Gire el bloqueo del asiento a la posición de desbloqueo,
deslice el asiento hacia su posición en la carrocería del
vehículo, luego recueste el asiento y presione hacia abajo
hasta que encaje en su lugar. Use una moneda o un
destornillador de cabeza plana para cambiar el cierre a la
posición de bloqueado.
Cargar la batería: (Figura 3)
Cargue la batería cuando esté baja.
1.Asegúrese de que el vehículo está parado y de que el
interruptor de alimentación está apagado.
2.Desbloquee y retire el asiento.
3.Desenchufe el conector de batería (A) del conector del motor.
4.Conecte el conector de batería (A) al conector del cargador
de batería (B)y enchufe(B) en la salida de 120V.
Nota: No use el vehículo mientras está enchufado.
Instrucciones de uso Preparación: (Figura 4)
Nota: Lleve protección incluyendo casco y acolchado para
evitar posibles lesiones.
Instrucciones para conducir: (Figura 5)
Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el conductor
está sentado. Presione el pedal para ir hacia delante y libere el
botón de encendido Press, agarre los manillares de forma
firme y mantenga su para desacelerar y parar. Cuerpo
equilibrado.
Presione el freno para ajustar la velocidad de forma gradual,
de forma completa para parar de forma inmediata.
Para derrapar: Incremente su velocidad, luego retire su pie
del pedal y recline su cuerpo al lado de la dirección deseada.
Para girar: Mientras está en movimiento, recline su cuerpo en
la dirección deseada y presione el manillar del mismo lado.
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES DE USO
Por seguridad del menor, tenga en cuenta lo siguiente:
1. El montaje debe realizarlo un adulto.
2. Las piezas pequeñas constituyen un riesgo de asfixia. ¡No
son aptas para menores de 6 años!
3. Los menores no deben abrir la tapa de la batería.
4. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los
menores para evitar el riesgo de asfixia.
5. Se precisa la supervisión de un adulto en todo momento.
6. Este vehículo no es apto para niños menores de 6 años dada
la velocidad máxima que se puede alcanzar. Existen riesgos
adicionales de usar el juguete en zonas que no sean terrenos
privados.
7. El vehículo debe ser utilizado con precaución, ya que
requiere habilidad
para evitar caídas o colisiones que pueden causar lesiones al
usuario o terceros.
8. Enseñar al niño a utilizar adecuadamente el vehículo, sobre
todo a frenar.
9. Conducirlo en superficies llamas y pavimentadas, lejos de
vehículos y otros usuarios de vías públicas.
10. Evitar baches pronunciados, rejillas de drenaje y cambios
de rasante repentinos.
11. Evitar las calles y superficies con agua, arena, gravilla,
suciedad, hojas y demás residuos.
12. Es posible que la lluvia dificulte la conducción, el frenado y
la visibilidad.
13. No utilizar el vehículo por la noche.
14. Evitar velocidades excesivas cuesta abajo.
15. Tener cuidado con los peatones.
16. Comprobar y ajustar todos los cinturones siempre antes de
utilizar el vehículo. No permita que sea utilizado por 2 o más
niños al mismo tiempo.
17. No usar el vehículo si tiene algún daño.
18. Sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
1. Deje cargar la batería durante 12 horas antes de utilizar el
vehículo por primera vez.
2. Conecte el terminal de la batería y del cargador y, a
continuación, enchufe el cargador a una toma de corriente de
100-240V CA.
3. Transcurrida entre media hora y una hora de uso, cárguela
durante 8 a 12 horas. No la deje cargando más de 20 horas.
4. Si el vehículo se desplaza más lento de lo normal, vuelva a
cargar la batería inmediatamente entre 8 y 12 horas.
5. Si no va a utilizar el vehículo durante algún tiempo, cargue la
batería completamente y recárguela cada 3 meses para alargar
su vida útil.
6. Es normal que el cargador se caliente durante la carga (pero
menos de 71°C).
7. No dejar el conector del cargador cerca de una zona
húmeda para evitar cortocircuitos.
8. El vehículo debe utilizarse únicamente con el cargador
recomendado, de lo contrario el vehículo se dañará.
9. La batería solo debe cargarla una persona adulta.
10. Las pilas no recargables no se deben recargar.
11. Se recomienda utilizar pilas de tipo idéntico o equivalente.
12. Las pilas deben insertarse respetando la polaridad correcta.
Las baterías agotadas deben retirarse del vehículo.
14. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
15. No mezclar pilas nuevas y usadas.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
MANTENIMIENTO
1. Antes de proceder con el montaje, compruebe que dispone
de todas las piezas. Si falta alguna, póngase en contacto con
su tienda local.
2. Una vez montado, supervise todas las piezas y asegúrese de
que el vehículo funciona correctamente.
3. Limpie el producto de vez en cuando y no destruya ninguna
pieza.
4. Para proteger al niño, inspeccione y realice tareas de
mantenimiento en el vehículo periódicamente.

10
Retire o assento: (Fig 2)
Gire a trava do assento para a posição desbloqueada e levante o
assento usando a indentação na frente do assento.
Instale o assento: (Fig 2)
Gire a trava do assento para a posição desbloqueada, encaixe o
assento na carroçariado veículo e, em seguida, coloque o
assento deitado e pressione o assento até ele travar no lugar.
Use uma moeda ou chave de fenda para girar a trava para a
posição bloqueada.
Carregue a bateria: (Fig 3)
Por favor recarregue a bateria quando estiver fraca.
1. Assegure-se de que o veículo esteja parado e que o interrup-
tor esteja desligado.
2.Desbloqueie e retire o assento.
3. Desligue o conector da bateria (A) do conector do motor.
4.Ligue o conector da bateria (A) ao conector do carregador de
bateria (B) e conecte (B) à tomada de 120V.
Nota: Não use o veículo enquanto estiver conectado.
Utilização Preparação: (Fig 4)
Nota: Use equipamento de proteção, incluindo um capacete e
acolchoamento, para evitar possíveis ferimentos.
Instruções decondução: (Fig 5)
Antes de andar no veículo, assegure-se de que o condutor esteja
sentado. Pressione o pedal para avançar e se soltar Pressione o
botão liga / desliga, segure bem as barras do manípulo e
mantenha o ritmo lento e pare. Corpo equilibrado.
Pressione o freio para ajustar a velocidade gradualmente,
completamente para parar imediatamente.
Para desviar: Aumente sua velocidade, retire seu pé do pedal e
incline-se para o lado da direção desejada.
Para girar: Enquanto estiver em movimento, incline o corpo para
a direção desejada e pressione o guiador para o mesmo lado.
1. Montagem do Mastro: (Fig 1)
Insira o mastro no orifício do mastro na parte traseira do
veículo. Insira o mastro com alguma força até que esteja bem
na unidade.
Atenção
Instruções de montagem
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
1. O veículo não deve ser utilizado em estradas, passeios,
declives ou areia.
2. O veículo deverá ser utilizado numa superfície plana.
3. Não sobrecarregue o veículo. Por favor tenha em atenção os
limites de peso: Peso máximo total 60 Kg.
4. O recarregamento da bateria deverá ser efetuado por um
adulto.
5. As crianças que conduzam este veículo deverão ser sempre
supervisionadas por um adulto responsável.
6. Não recarregue o circuito do veículo ou os seus equipamen-
tos elétricos anexos.
7. Não conduza na água ou sobre quaisquer outros fluidos.
8. Imobilize o veículo quando se aproximar de uma obstrução.
Afaste-se e utilize o veículo noutro local.
9. Por favor recarregue imediatamente o veículo assim que
este comece a movimentar-se de forma lenta, caso contrário o
tempo de vida útil da bateria diminuirá.
10. Por favor recarregue a bateria totalmente antes de a
armazenar durante longos períodos de tempo. Posteriormente
recarregue-a a cada 3 meses para prolongar o seu tempo de
vida.
11. Não conduza na chuva.
12. Bateria, carregador, fios elétricos, tomada, invólucro e
outras peças deverão ser verificadas periodicamente para a
deteção de danos. Caso sejam detetados danos, não utilize o
veículo até que estes sejam reparados.
13. O carregador da bateria utilizado com este brinquedo
deverá ser examinado regularmente para detetar a presença
de danos no fio, tomada, invólucro e outras peças. Na
eventualidade de existirem danos, o brinquedo não deverá ser
utilizado com o carregador até que os danos tenham sido
reparados.
14. Este veículo não é adequado para crianças com idade
inferior a 6 anos, devido à sua velocidade máxima.
15. O veículo deverá apenas ser utilizado com o carregador
recomendado.
16. O carregador não é um brinquedo.
17. Limpe apenas com um pano húmido.
18. Verifique se os componentes estão em bom estado. Caso
não estejam, repare-os ou substitua-os.
19. Deverá ser utilizado equipamento de proteção. Não pode
ser utilizado no tráfego.
20. As pilhas gastas deverão ser removidas do brinquedo.
21. As pilhas recarregáveis deverão ser removidas do brinque-
do antes de serem recarregadas.
22. Nunca use perto de veículos a motor, estradas, acessos
rodoviários, becos, piscinas, encostas, degraus, caminhos de
acesso, caminhos de acesso inclinados, autoestradas, estradas
irregulares e quaisquer obstáculos no caminho.
23. As crianças devem usar sempre sapatos ao andarem.
24. Manter longe do fogo.
Para segurança do seu filho(a) por favor tenha em atenção o
seguinte:
1. Montagem apenas por adultos.
2. As peças pequenas representam um perigo de asfixia; não são
adequadas para crianças com idade inferior a 6 anos!
3. As crianças não deverão abrir a proteção da bateria.
4. Por favor mantenha os sacos de plásticos longe do alcance
das crianças de maneira a evitar a asfixia.
5. É necessária supervisão permanente de um adulto.
6. O veículo não é adequado para crianças com idade inferior a
6 devido à sua velocidade máxima. Existem perigos adicionais
relacionados com a utilização do brinquedo em áreas que não
sejam zonas privadas.
7. O veículo deverá ser utilizado com precaução, dado que é
necessária alguma perícia para evitar quedas ou colisões que
possam provocar lesões ao utilizador ou terceiros.
8. Deverãoser dadas instruções às crianças sobre a utilização
correta do veículo, em particular sobre a utilização do sistema
de travagem.
9. Conduza em superfícies suaves e pavimentadas, longe de
veículos e utilizadores de estradas.
10. Evite relevos na estrada, grelhas de esgoto e súbitas
alterações da superfície.
11. Evite estradas e superfícies com água, areia, cascalho, terra,
folhas e outros destroços.
12. O tempo húmido pode prejudicar a tração, travagem e
visibilidade.
13. Não conduza à noite.
14. Evite velocidade excessiva em descidas com declives.
15. Tenha em atenção a presença de peões.
16. Verifique e fixe todos os cintos de segurança antes de cada
condução. Não permita que 2 crianças ou mais conduzam ao
mesmo tempo.
17. Não utilize o veículo se este apresentar algum dano.
18. Substitua imediatamente as peças desgastadas ou danifica-
das.
AVISO:
AVISO:

11
CUIDADO
1. Recarregue a bateria durante 12 horas antes de utilizar este
veículo pela primeira vez.
2. Ligue a bateria e os conetores do carregador, e depois ligue
o carregador a uma tomada principal 100-240V AC.
3. Após 0,5-1 horas de utilização, por favor recarregue durante
8-12 horas, mas não exceda as 20 horas.
4. Se o veículo se mover mais lentamente do que o habitual,
por favor recarregue imediatamente durante 8-12 horas.
5. Se não tiver utilizado o veículo durante algum tempo, por
favor recarregue totalmente a bateria e recarregue a cada 3
meses, de maneira a aumentar o tempo de vida da mesma.
6. Se o carregador estiver quente (abaixo de 71。C) durante o
recarregamento, tal é normal.
7. O conetor do carregador não deverá ser colocado próximo
de água pois poderá entrar em curto-circuito.
8. O veículo apenas deverá ser recarregado utilizando o
carregador fornecido. Caso contrário, o veículo poderá ficar
danificado.
9. Apenas adultos podem recarregar a bateria.
10. As pilhas não-recarregáveis não podem ser recarregadas.
11. Deverão ser apenas utilizadas pilhas iguais ou de tipo
equivalente, tal como recomendado.
12. As pilhas deverão ser introduzidas com a polaridade
correta.
13. As pilhas esgotadas deverão ser removidas do veículo.
14. Os terminais de fornecimento não podem ser alvo de um
curto-circuito.
15. Não misture pilhas antigas e novas.
WARNHINWEIS:
MANUTENÇÃO
1. Antes da montagem, verifique se tem todas as peças. Caso
faltem peças, por favor entre em contato com a sua loja local.
2. Após a montagem, inspecione todas as peças e assegure-se
de que o veículo funciona corretamente.
3. Por favor limpe cuidadosamente o veículo esporadicamente
e não destrua quaisquer peças.
4. De forma a manter a segurança do seu filho(a), por favor
inspecione o veículo e faça periodicamente a manutenção do
mesmo.
1. Montaggio dell’asta della bandiera: (Fig. 1):
Inserire l’asta nell’apposito foro sul retro del veicolo. Inserire
l’asta con una certa forza fino a quando è saldamente nell’unità.
Attenzione:
Istruzioni di montaggio
ISTRUZIONI DI MONTGGIO
1. Il veicolo non deve essere utilizzato su strade, marciapiedi,
pendenze o sabbia.
2. Il veicolo deve essere utilizzato solo su superfici pari.
3. Non sovraccaricare il veicolo. Siete pregati di prendere nota
delle restrizioni sul peso: Peso totale massimo 60 kg.
4. Il caricamento della batteria deve essere effettuato da un
adulto.
5. I bambini che utilizzano questo veicolo devono essere
supervisionati in ogni momento da un adulto responsabile.
6. Non caricare il circuito del veicolo o i suoi componenti
elettrici.
7. Non guidare nell’acqua o su altri liquidi.
8. Quando ci si avvicina a un ostacolo, spostarsi e guidare il
veicolo da un’altra parte.
9. Caricare se il veicolo inizia a procedere lentamente, in caso
contrario la durata della batteria si ridurrà.
10. Caricare completamente la batteria prima di riporre il
veicolo per un lungo periodo di tempo, poi ricaricarla ogni 3
mesi per prolungarne la durata.
11. Non guidare sotto la pioggia.
12. La batteria, il caricatore, i fili elettrici, la spina, l’alloggiamen-
to e le altre parti devono essere controllati periodicamente per
verificare la presenza di eventuali danni. In caso di danno, non
utilizzare fino alla sua riparazione.
13. Il caricatore utilizzato con questo giocattolo deve essere
controllato regolarmente per verificare la possibile presenza di
danni al cavo, alla spina, all’alloggiamento e ad altre parti. In
caso di danni, il giocattolo non può essere utilizzato con questo
caricatore fino alla riparazione del danno.
14. Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 6 anni
a causa della sua velocità massima.
15. Il veicolo deve essere utilizzato solamente con il caricatore
raccomandato.
16. Il caricatore non è un giocattolo.
17. Pulire regolarmente con un panno umido.
18. Controllare che i componenti siano in buone condizioni. In
caso contrario, ripararli o sostituirli.
19. È necessario indossare dispositivi protettivi e il veicolo non
deve essere utilizzato in mezzo al traffico.
20. Le batterie scariche devono essere rimosse dal prodotto.
21. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo
prima di essere ricaricate.
22. Non utilizzare mai vicino a veicoli a motore, vie, strade
carrozzabili, vialetti, piscine, colline, passaggi pedonali, strade in
pendenza, autostrade strade irregolari e in presenza di ostacoli.
23. Non utilizzare il veicolo scalzi.
24. Mantenere lontano dal fuoco.
AVVERTENZE:
Rimuovere il sedile:(Fig. 2)
Ruotare la chiusura del sedile fino alla posizione di sblocco e
sollevare il sedile utilizzando la scanalatura davanti al sedile.
Installare il sedile: (Fig. 2)
Ruotare la chiusura del sedile fino alla posizione di sblocco, far
scivolare il sedile in posizione sulla carrozzeria del veicolo, poi
appoggiare il sedile e premerlo fino a quando non si blocca in
posizione. Usare una moneta o un cacciavite piatto per girare la
chiusura in posizione di blocco.

12
Cambiare la batteria: (Fig. 3)
Cambiare la batteria quando sta per esaurirsi.
1. Assicurarsi che il veicolo sia fermo e spento.
2. Sbloccare e rimuovere il sedile.
3. Staccare il connettore della batteria (A) dal connettore del
motore.
4. Connettere il connettore della batteria (A) al connettore del
caricatore della batteria (B) e collegarlo (B) in una presa da
120V.
NB: Non utilizzare il veicolo durante la carica.
l'utilizzo Preparazione: (Fig. 4)
NB: Indossare equipaggiamento di protezione, inclusi un casco
e imbottiture per evitare ferite.
Istruzioni di guida:(Fig. 5)
Prima di guidare il veicolo, assicurarsi che il conducente sia
seduto. Premere il pedale per avanzare e rilasciarlo, Premere il
pulsante di alimentazione, impugnare saldamente il manubrio e
mantenere il proprio equilibrio mentre si rallenta e ci si ferma.
Bilanciare il corpo.
Premere il freno gradualmente per rallentare; premerlo
completamente per fermarsi del tutto.
Per derapare: Aumentare la velocità, poi togliere il piede dal
pedale e piegarsi sul lato della direzione desiderata.
Per girare: Mentre si è in movimento, inclinare il corpo nella
direzione desiderata e girare il manubrio dalla stessa parte.
Manutenzione
Per la sicurezza del vostro bambino, siete pregati di notare che:
1. Assemblaggio solo da parte di adulti!
2. Rischio di soffocamento con le parti piccole: non è un
giocattolo adatto a bambini al di sotto dei 6 anni!
3. I bambini non devono aprire la protezione della batteria.
4. I sacchetti in plastica devono essere tenuti lontani dai
bambini per impedirne il soffocamento.
5. In ogni momento è richiesta la supervisione di un adulto.
6. Questo veicolo non è adatto a bambini al di sotto dei 6 anni
a causa della sua velocità massima. Esistono ulteriori rischi
derivanti dall’utilizzo del giocattolo in zone diverse dai terreni
privati.
7. Il veicolo deve essere utilizzato con attenzione e viene
richiesta la capacità di evitare cadute o collisioni che possono
causare danni al passeggero e a terze persone.
8. Il bambino deve essere istruito sul corretto utilizzo del
veicolo, in particolar modo sull’utilizzo del sistema di frenata.
9. Guidare su superfici lisce e pavimentate, lontano da veicoli e
altri mezzi da strada.
10. Evitare urti bruschi, grate di drenaggio e cambi improvvisi di
superfici.
11. Evitare strade e superfici con acqua, sabbia, ghiaia, sporco,
foglie e altri detriti.
12. Il tempo umido può compromettere la trazione, la frenata e
la visibilità.
13. Non guidare di notte.
14. Evitare una velocità eccessiva in discesa.
15. Fare attenzione ai pedoni.
16. Controllare e fissare le cinture di sicurezza prima di ogni
utilizzo, non permettere a 2 o più bambini di guidare contem-
poraneamente.
17. Non utilizzare il veicolo se presenta dei danni.
18. Sostituire immediatamente le parti usurate o rotte.
1. Caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare questo
veicolo per la prima volta.
2. Collegare i connettori di batteria e caricatore, poi inserire il
caricatore in una presa da 100-240 V AC.
3. Dopo 0,5-1 ora di utilizzo, ricaricare per 8-12 ore. Non
superare le 20 ore di ricarica.
4. Se il veicolo si muove più lentamente del normale, ricaricare
immediatamente per 8-12 ore.
5. Se non avete utilizzato il veicolo per un certo periodo di
tempo, ricaricare completamente la batteria e ricaricarla ogni
3 mesi per estenderne la vita utile.
6. È normale un riscaldamento (fino a 71°C) del caricatore
durante la ricarica.
7. Il connettore del caricatore non deve essere posizionato
vicino all’acqua, altrimenti si rischia un cortocircuito.
8. Il veicolo deve essere ricaricato solo con il caricatore fornito,
in caso contrario potrebbe danneggiarsi.
9. Solo gli adulti possono ricaricare la batteria.
10. Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate.
11. Si raccomanda di utilizzare solo batterie dello stesso tipo o
di tipo equivalente.
12. Le batterie devono essere inserite secondo la polarità
corretta. 13. Le batterie scariche devono essere rimosse dal
prodotto.
14. I terminali di alimentazione non possono essere cortocir-
cuitati.
15. Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie.
AVVERTENZE:
AVVERTENZE:
MANUTENZIONE
1. Prima dell’assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i
componenti, in caso mancasse qualcosa contattare il proprio
rivenditore locale.
2. Una volta assemblato, ispezionare tutti i componenti e
assicurarsi che il veicolo funzioni correttamente.
3. Occasionalmente pulire il prodotto facendo molta attenzi-
one a non rompere nessun componente.
4. Per garantire la sicurezza del vostro bambino, ispezionare e
revisionare il veicolo periodicamente.

13
Wymontuj siedzenie: (Rys.2)
Obróćzamek siedzenia do odblokowanej pozycji i podnieś
siedzenie, używając wgłębienia na przedniej części siedziska.
Zainstaluj siedzenie: (Rys.2)
Obróćzamek siedzenia do odblokowanej pozycji, wsuń
siedzenie na miejsce w pojeździe, następnie połóżsiedzenie na
płasko i przyciśnij je, aż usłyszysz kliknięcie. Użyj monety lub
płaskiego śrubokręta, aby obrócićzamek do zablokowanej
pozycji.
Ładowanie baterii: (Rys.3)
Pamiętaj o naładowaniu baterii, kiedy poziom energii jest niski.
1.Upewnij się, że pojazd jest zatrzymany, a przełącznik zasilania
wyłączony.
2.Odblokuj i zdejmij fotel.
3.Odłącz złącze akumulatora (A) od złącza silnika.
4.Podłącz złącze akumulatora (A) do gniazda ładowarki(B)i
podłącz (B) do gniazdka 120V.
Uwaga: Nie korzystaj z pojazdu, gdy jest on podłączony.
Przygotowanie: (Rys.4)
Uwaga: Pamiętaj o ubraniu stroju ochronnego z dodatkową
warstwąwyściółki oraz kasku, aby uniknąć możliwego
zranienia.
Wskazówki dotyczące prowadzenia pojazdu: (Rys.5)
Przed rozpoczęciem jazdy, należy upewnićsię, czy kierowca
zapiął pasy. Naciśnij na pedał, aby ruszyćdo przodu, krótko
naciśnij przycisk zasilania, kierownicęnależy trzymaćmocno i
nie puszczaćaż do zwolnienia i całkowitego zatrzymania się.
Ciało powinno byćw równowadze.
Naciśnij lekko na hamulec, aby płynnie regulowaćprędkość,
całkowicie, aby natychmiast zatrzymaćpojazd.
Drifting: Zwiększ prędkość, a następnie zdejmij nogę z pedału
i pochyl sięw pożądanym kierunku.
Obracanie się: Podczas ruchu, przechyl swoje ciało w
pożądanym kierunku i przyciśnij rączkękierownicy na tej
samej stronie.
1. Zespół masztu flagowego: (Rys.1)
Włóż maszt flagowy w otwór masztu z tyłu pojazdu. Wstaw
maszt flagowy, używając pewnej siły, ażzostanie solidnie
wstawiony do pojazdu.
Uwaga
Instrukcje montażu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Pojazdu nie wolno używaćna drogach, chodnikach, skarpach
lub piasku.
2. Pojazd powinien byćużywany na płaskiej powierzchni.
3. Nie przeciążaćpojazdu. Proszęwziąć pod uwagęogranicze-
nia ciężaru: Maksymalny ciężar całkowity 60 kg.
4. Ładowanie baterii musi byćprzeprowadzane przez osobę
dorosłą.
5. Dzieci jeżdżące tym pojazdem powinny przez cały czas być
nadzorowane przez odpowiedzialnąosobę dorosłą.
6. Nie należy ładować obwodu pojazdu lub podłączonych do
niego urządzeńelektrycznych.
7. Nie należy jeździćpojazdem po wodzie ani żadnych innych
płynach.
8. Zatrzymaj sięprzy zbliżaniu siędo przeszkody, zawróći
skorzystaj z pojazdu w innym miejscu.
9. Pojazd należy szybko naładować, gdy zacznie jeździćpowoli,
w przeciwnym razie żywotność baterii będzie sięzmniejszać
10. Całkowicie naładuj baterię przed dłuższym magazynowan-
iem, a następnie ładuj jąco 3 miesiące, aby przedłużyć
żywotność baterii.
11. Nie należy jeździćw deszczu.
12. Bateria, ładowarka, przewód elektryczny, wtyczka, obudowa
i inne części powinny byćokresowo sprawdzane pod kątem
uszkodzeń, jeśli zostanąznalezione uszkodzenia, należy
zaprzestaćich używania do czasu ich naprawienia.
13. Ładowarkęużywanąwraz z zabawkąnależy regularnie
sprawdzać
pod kątem uszkodzenia sznura, wtyczki, obudowy i innych
części a w przypadku takiego uszkodzenia zabawka nie może
byćużywana z tą ładowarkądo czasu naprawienia uszkodzenia.
14. Ta zabawka jest nieodpowiednia dla dzieci poniżej 6 lat ze
względu na swojąprędkość maksymalną.
15. Pojazd ten może byćużywany tylko z zalecaną ładowarką.
16. Ładowarka nie jest zabawką.
17. Pojazd należy czyścićtylko wilgotnąszmatką.
18. Sprawdź, czy elementy sąw dobrym stanie, jeśli nie, napraw
je lub wymień.
19. Należy nosićsprzęt ochronny, pojazd nie może byćużywany
w ruchu drogowym.
20. Wyczerpane baterie należy wyjąć z pojazdu.
21. Baterie ładowalne należy wyjąć z pojazdu przed naładowan-
iem.
22. Nie używaj pojazdu w pobliżu innych pojazdów silnikowych,
ulic, jezdni, alejek, basenów, wzniesień, schodów, podjazdów,
nachylonych podjazdów, autostrad, nierównych dróg i
jakichkolwiek przeszkód na drodze.
23. Dzieci powinny zawsze nosićobuwie podczas jazdy.
24. Przechowywaćz dala od ognia.
Ze względów bezpieczeństwa swojego dziecka należy zwrócić
uwagęna następujące kwestie:
1. Montażpowinien byćprzeprowadzany tylko przez
dorosłych.
2. Małe części stwarzają ryzyko zadławienia; nie sąodpowied-
nie dla dzieci poniżej 6 roku życia!
3. Dzieci nie mogąotwierać osłony baterii.
4. Plastikowe torby należy trzymaćz dala od dzieci, aby uniknąć
uduszenia.
5. Wymagany jest stały nadzór osoby dorosłej.
6. Ten pojazd jest nieodpowiedni dla dzieci poniżej 6 lat ze
względu na maksymalnąprędkość, jakąosiąga; istnieją
dodatkowe zagrożenia związane z używaniem zabawki na
obszarach innych niżtereny prywatne.
7. Zabawka musi byćużywana z ostrożnością. Trzeba bowiem
posiąść umiejętność unikania upadków lub kolizji, które mogą
spowodowaćobrażenia użytkownika i osób trzecich.
8. Dzieckonależy pouczyćodnośnie do prawidłowego
korzystania z pojazdu, a szczególnie z układu hamulcowego.
9. Jeździć po gładkich, utwardzonych nawierzchniach z dala od
pojazdów i innych użytkowników dróg.
10. Unikaćostrych wstrząsów, kratek ściekowych i nagłych
zmian powierzchni.
11. Unikaćulic i powierzchni pokrytych wodą, piaskiem,
żwirem, śmieciami, liśćmi i innymi odpadami.
12. Wilgoćmoże pogorszyćprzyczepność, hamowanie i
widoczność.
13. Nie prowadzićpojazdu w nocy.
14. Unikaćnadmiernej prędkości podczas jazdy zjazdowej.
15. Uważaćna pieszych.
16. Przed każdąjazdąsprawdzići zabezpieczyćwszystkie
elementy mocujące, nie pozwalaćdwóm lub więcej dzieciom
jeździćpojazdem w tym samym czasie.
17. Nie używaćpojazdu, jeśli ma jakiekolwiek uszkodzenia.
18. Wymieńnatychmiast zużyte lub uszkodzone części.
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE:

14
UTRZYMANIE
1. Przed pierwszym użyciem pojazdu baterięnależy ładować
przez 12 godzin.
2. Podłącz baterię i złącza ładowarki, a następnie podłącz
ładowarkędo gniazda sieciowego 100-240 V AC.
3. Po 0,5-1 godzinach użytkowania należy ładowaćbaterię
przez 8-12 godzin, ale nie przekraczać20 godzin.
4. Jeśli pojazd porusza sięwolniej niżzwykle, należy go
natychmiast podłączyć do ładowania na 8-12 godzin.
5. Jeśli pojazd nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
całkowicie naładowaćbaterię i ładowaćgo co 3 miesiące, aby
przedłużyćjej żywotność.
6. Jeśli ładowarka jest gorąca (ale poniżej 71oC) podczas
ładowania, jest to normalne.
7. Złącze ładowarki nie może znajdowaćsięw pobliżu wody,
gdyżmoże to spowodowaćzwarcie.
8. Pojazd można ładowaćtylko za pomocądostarczonej wraz z
pojazdem ładowarki, w przeciwnym razie pojazd może ulec
uszkodzeniu.
9. Tylko dorośli mogą ładowaćbaterię.
10. Nie można ładować baterii nieładowalnych.
11. Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu lub równoważ-
nego, co zalecane.
12. Baterie należy wkładaćz odpowiedniąpolaryzacją.
13. Uszkodzone baterie należy usunąć z pojazdu.
14. Zaciski zasilania nie mogąbyćzwarte.
15. Nie mieszaćstarych i nowych baterii.
OSTRZEŻENIE:
KONSERWACJA
1. Przed montażem sprawdź, czy posiadasz wszystkie części, jeśli
brakuje którejś, skontaktuj sięz lokalnym sklepem.
2. Po zmontowaniu pojazdu, należy sprawdzićwszystkie części i
upewnićsię, że pojazd działa prawidłowo.
3. Należy starannie czyścićprodukt od czasu do czasu i nie
niszczyćżadnych części.
4. Aby zapewnićdziecku bezpieczeństwo, należy okresowo
sprawdzaći konserwowaćpojazd.
1. Assemblage van de vlaggenstok: (Afb. 1)
Schuif de vlaggenstok in het gat voor de vlaggenstok aan de
achterkant van het voertuig. Gebruik wat kracht om de vlaggen-
stok te bevestigen totdat deze stevig vastzit.
Opgelet
Montagehandleiding
1. Voertuig mag niet worden gebruikt op wegen, stoepen,
hellingen of zand.
2. Het voertuig moet op een vlakke ondergrond worden
gebruikt.
3. Overbelast het voertuig niet. Let op de gewichtsbeperkingen:
Maximaal totaalgewicht 60 Kg.
4. De batterij moet door een volwassene worden opgeladen.
5. Kinderen die met dit voertuig rijden, moeten te allen tijde
onder toezicht staan van een volwassene.
6. Verander het circuit van het voertuig of de elektrische
uitrusting niet.
7. Rij niet in water of andere vloeistoffen.
8. Stop bij het naderen van een obstakel, draai weg en verander
het voertuig van richting.
9. Laad het voertuig op als het langzaam rijdt, anders wordt de
levensduur van de batterij verkort.
10. Laad de batterij volledig op voordat u deze voor langere tijd
opbergt, en laad ze vervolgens elke 3 maanden opnieuw op om
de levensduur van de batterij te verlengen.
11. Rij niet in de regen.
12. Batterij, lader, elektriciteitsdraad, stekker, behuizing en
andere onderdelen moeten periodiek worden gecontroleerd op
schade en mogen niet langer gebruikt tot wanneer de schade is
hersteld.
13. De batterijlader die met het speelgoed wordt gebruikt, moet
regelmatig worden onderzocht op schade aan het snoer, de
stekker, de behuizing en andere onderdelen en, in geval van
dergelijke schade, mag het speelgoed niet met deze batterijlader
worden gebruikt totdat de schade is hersteld.
14. Dit voertuig is vanwege de maximale snelheid niet geschikt
voor kinderen jonger dan 6 jaar.
15. Het voertuig mag alleen worden gebruikt met de aanbevolen
lader.
16. De lader is geen speelgoed.
17. Reinig alleen met een vochtige doek.
18. Controleer of de onderdelen in goede staat zijn, zo niet,
moeten ze gerepareerd of vervangen worden.
19. Er moet beschermende uitrusting worden gedragen. Dit
voertuig is niet geschikt voor gebruik in het verkeer.
20. Zwakke of lege batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd.
21. Oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd voordat ze worden opgeladen.
22. Gebruik nooit motorvoertuigen, straten, rijwegen, stegen,
zwembaden, heuvels, trappen van een oprit, opritten met een
helling, autosnelwegen, een onefmogelijke obstakels op een
pad.
23. Kinderen dienen tijdens het rijden altijd schoenen te dragen.
24. Uit de buurt van vuur houden.
WAARSCHUWING:

15
Verwijder de zitting: (Afb. 2)
Schuif het stoelslot in de open positie en til de zitting op met
gebruik van de inkeping aan de voorkant van de zitting.
Installeer de zitting: (Afb. 2)
Schuif het stoelslot in de open positie, schuif de zitting op zijn
plaats op de carrosserie van het voertuig, leg dan de zitting
plat en druk de zitting neer totdat het op de juiste plaats
vastklikt. Gebruik een munt of een gewone schroevendraaier
om het slot in de gesloten positie te draaien.
Opladen van de accu: (Afb. 3)
U moet de accu opladen als deze ver leeg is.
1. Let erop dat het voertuig stilstaat en de stroomschakelaar is
uitgeschakeld.
2. Ontgrendel en verwijder de zitting.
3. Koppel het accu verbindingsstuk (A) los van het motor
verbindingsstuk.
4. Koppel het accu verbindingsstuk (A) aan het verbindingsstuk
(B) van de accu oplader en sluit (B) aan op een 120V stopcon-
tact.
Opmerking: Gebruik het voertuig niet terwijl het aangesloten
is.
Instructies voor installatie en gebruik Voorbereiding: (Afb. 4)
Opmerking: Draag beschermende middelen inclusief een
helm en opvulling om eventueel letsel te voorkomen.
Rij instructies : (Afb. 5)
Voordat met het voertuig gereden wordt, moet u erop letten
dat de berijder zit. Druk met de voet het pedaal in om vooruit
te gaan en laat dan los. Druk de startknop in, houd het stuur
stevig vast en houd uw lichaam in balans om vaart te
verminderen en te stoppen. Lichaam in balans.
Trap op de rem om de snelheid geleidelijk te verminderen, en
geheel om onmiddellijk te stoppen.
Om te slippen: Verhoog de snelheid, neem dan de voet van
het pedaal en leun naar de zijde van de gewenste richting.
Om rond te tollen: Terwijl u in beweging bent leunt u met het
lichaam in de gewenste richting en drukt u op het stuur aan
dezelfde zijde.
ZORG
GEBRUIKSAANWIJZING
Voor de veiligheid van uw kind, let op het volgende:
1. Alleen volwassenen mogen het voertuig monteren.
2. Kleine onderdelen hebben verstikkingsgevaar; ze zijn niet
geschikt voor kinderen jonger dan 6 jaar!
3. Kinderen mogen de batterijbeschermer niet openen.
4. Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen om verstik-
king te voorkomen.
5. Toezicht door volwassenen is te allen tijde vereist.
6. Dit voertuig is niet geschikt voor kinderen onder de 6 jaar
vanwege de maximale snelheid. Er zijn ook extra gevaren voor
het gebruik van het speelgoed in andere gebieden dan op
privéterreinen.
7. Het voertuig met voorzichtigheid gebruiken, aangezien
vaardigheid vereist is om vallen of botsingen te voorkomen
die letsels kunnen berokkenen aan de gebruiker en derden.
8. Het kind moet instructie krijgen over het juiste gebruik van
het voertuig, met name voor het gebruik van het remsysteem.
9. Rij op gladde, verharde oppervlakken uit de buurt van
voertuigen en andere weggebruikers.
10. Vermijd scherpe hobbels, afvoerroosters en plotselinge
oppervlaktewijzigingen.
11. Vermijd straten en oppervlakken met water, zand, grind,
vuil, bladeren en ander afval.
12. Nat weer kan de tractie, het remmen en het zicht belem-
meren.
13. Rij niet 's nachts.
14. Vermijd overmatige snelheid geassocieerd met ritjes
bergaf.
15. Pas op voor voetgangers.
16. Controleer en verzeker alle bevestigingen vóór elke rit, laat
niet toe dat 2 of meer kinderen tegelijkertijd rijden.
17. Gebruik het voertuig niet als het beschadigd is.
18. Vervang versleten of kapotte onderdelen onmiddellijk.
1. De batterij moet 12 uur opladen voordat het voertuig voor
de eerste keer wordt gebruikt.
2. Verbind de batterij- en laderaansluitingen en steek vervol-
gens de lader in een stopcontact van 100-240 V AC.
3. Na 0,5-1 uur gebruik, opladen gedurende 8-12 uur maar niet
langer dan 20 uur.
4. Als het voertuig langzamer beweegt dan gebruikelijk, laad
het dan onmiddellijk 8-12 uur op.
5. Als het voertuig geruime tijd niet zal worden gebruikt, laadt u
de batterij volledig op en vervolgens elke 3 maanden om de
levensduur van de batterij te verlengen.
6. Het is normaal dat de lader tijdens het opladen heet is (onder
71 °C).
7. De stekker van de lader mag niet in de buurt van water
worden geplaatst want dit kan kortsluiting veroorzaken.
8. Het voertuig mag alleen worden opgeladen met de meege-
leverde lader, anders kan het voertuig worden beschadigd.
9. Alleen volwassenen mogen de batterij opladen.
10. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
11. Alleen batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type als
aanbevolen dienen te worden gebruikt.
12. Batterijen moeten met de juiste polariteit worden geplaatst.
13. Lege batterijen moeten uit het voertuig worden verwijderd.
14. De voedingsklemmen mogen niet worden kortgesloten.
15. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
ONDERHOUD
1. Controleer voor de montage of alle onderdelen aanwezig zijn
en neem contact op met uw plaatselijke winkel als er onderdel-
en ontbreken.
2. Controleer na montage alle onderdelen en zorg ervoor dat
het voertuig goed werkt.
3. Reinig het voorzichtig van tijd tot tijd en vernietig geen
onderdelen.
4. Om uw kind veilig te houden, dient u het voertuig regelmatig
te inspecteren en onderhouden.

16
Как убрать сидение: (рис. 2)
Поверните замок сидения, чтобы снять фиксацию положения,
затем поднимите сидение, используя углубление в передней
части сидения.
Как установить сидение: (рис. 2)
Поверните замок сидения, чтобы снять фиксацию положения,
вставьте сидение на место в корпус машины, затем поместите
сидение в плоскости машины и надавите на него, пока оно не
зафиксируется. Используйте ребро монеты или плоскую
отвертку, чтобы повернуть замок в положение фиксации.
Как зарядить аккумулятор: (рис. 3)
Пожалуйста, заряжайте аккумулятор при низком заряде.
1. Убедитесь, что машина остановлена и переключатель питания
находится в выключенном положении.
2. Снимите фиксацию сидения и вытащите его.
3. Отключите коннектор аккумулятора (A) от коннектора
двигателя.
4. Подключите коннектор аккумулятора (A) к коннектору
зарядного устройства аккумулятора (B) и подсоедините (B) к сети
120В.
Примечание: Не пользуйтесь машиной, когда она подключена к
сети.
Инструкции по подготовке: (рис. 4)
Примечание: Используйте защитное снаряжение, включая шлем
и защитные подкладки во избежание возможных травм.
Инструкции по вождению:(рис. 5)
Перед началом движения убедитесь, что водитель находится на
своем месте. Нажмите ножную педаль, чтобы двигаться вперед, и
отпустите. Нажмите кнопку включения питания, крепко
возьмитесь за рукоятки и удерживайте , чтобы замедлиться и
остановиться. Тело в равновесии.
Нажмите на тормоз, чтобы постепенно отрегулировать скорость,
и продолжайте, чтобы полностью остановиться.
Для дрифта: Увеличьте скорость, затем уберите ногу с педали и
наклонитесь в сторону желаемого заноса.
Для вращения: Во время движения наклонитесь в желаемом
направлении и нажмите на рукоятку в том же направлении.
1. Сборка флагштока (рис. 1)
Вставьте флагшток вотверстие для флагштока взадней части
машины. Приложите некоторое усилие, вставляя флагшток,
пока он не будет надежно держаться на месте.
Внимание!
Инструкции по сборке
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1. Транспортное средство нельзя использовать на дорогах,
тротуарах, склонах или песке.
2. Транспортное средство необходимо использовать на
ровной поверхности.
3. Не перегружайте транспортное средство. Обратите
внимание на весовые ограничения. Максимальный общий вес
составляет 35кг.
4. Зарядка аккумулятора должна выполняться взрослым.
5. Дети, пользующиеся этим транспортным средством,
должны постоянно находиться под присмотром
ответственного взрослого.
6. Не заряжайте цепь транспортного средства или
присоединенное кнему электрическое оборудование.
7. Не используйте для езды по воде или по поверхности
других жидкостей.
8. Остановитесь при приближении кпрепятствию,
развернитесь ииспользуйте транспортное средство вдругом
месте.
9. Заряжайте, как только машина начинает ехать медленно, в
противном случае срок службы аккумулятора сократится.
10. Полностью зарядите аккумулятор перед хранением в
течение длительного периода времени, азатем заряжайте его
каждые 3 месяца, чтобы продлить срок службы аккумулятора.
11. Не катайтесь под дождем.
12. Необходимо периодически проверять аккумулятор,
зарядное устройство, электрические провода, вилку, корпус и
другие детали на предмет повреждений. Вслучае наличия
повреждений прекратите использование до выполнения
ремонта.
13. Используемое зарядное устройство необходимо
регулярно проверять на предмет повреждений шнура, вилки
идругих деталей. Вслучае обнаружения повреждения,
необходимо прекратить использование игрушки сэтим
зарядным устройством до тех пор, пока повреждение не
будет устранено.
14. Данное транспортное средство не подходит для детей
младше 6 лет ввиду его максимальной скорости.
15. Транспортное средство необходимо использовать только
срекомендуемым зарядным устройством.
16. Зарядное устройство — это не игрушка.
17. Очищать только влажной тканью.
18. Убедитесь, что детали вотличном состоянии, впротивном
случае отремонтируйте или замените их.
19. Необходимо использовать защитное оборудование.
Запрещено использовать на проезжей части.
20. Использованные аккумуляторы необходимо изъять из
игрушки.
21. Аккумуляторы должны быть удалены из игрушки перед
зарядкой.
22. Никогда не используйте вблизи автомашин, улиц, дорог,
переулков, бассейнов, холмов, подъездных путей, наклонных
подъездных путей, автомобильных дорог, неровной дороги и
любых препятствий на пути
23. Дети всегда должны кататься в обуви.
24. Беречь от огня.
Вцелях безопасности ваших детей, обратите внимание на
следующее:
1. Сборку должен выполнять только взрослый.
2. Мелкие детали представляют опасность удушения; они не
предназначены для детей младше 6 лет!
3. Дети не должны снимать защитный корпус аккумулятора.
4. Храните пластиковые пакеты вдали от детей, чтобы избежать
удушения.
5. Постоянно требуется надзор со стороны взрослого.
6. Данное транспортное средство не подходит для детей
младше 6 лет ввиду его максимальной скорости. Есть
дополнительные опасности при использовании игрушки в
местах, отличных от частных участков.
7. Транспортное средство должно использоваться осторожно,
так как требуется умение избегать падения или столкновения,
которые могут привести ктравмам пользователя итретьих лиц.
8. Необходимо проинструктировать ребенка оправильном
использовании транспортного средства итормозной системы, в
частности.
9. Использовать для катания по ровным, твердым поверхностям
вдали от транспортных средств идругих участников дорожного
движения.
10. Избегайте резких ударов, дренажных решеток ирезких
изменений поверхности.
11. Избегайте улиц иповерхностей сводой, песком, гравием,
грязью, листьями идругим мусором.
12. Влажная погода может ухудшить сцепление, торможение и
видимость.
13. Не используйте для катания втемное время суток.
14. Избегайте чрезмерной скорости, связанной со спусками.
15. Следите за наличием пешеходов.
16. Проверяйте изакрепляйте все крепежные детали перед
каждой поездкой, не позволяйте одновременно ездить 2 и
более детям.
17. Не используйте транспортное средство, если на нем есть
какие-либо повреждения.
18. Сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

17
УХОД
1. Заряжайте аккумулятор втечение 12 часов перед первым
использованием транспортного средства.
2. Соедините разъемы аккумулятора изарядного устройства,
азатем подключите зарядное устройство крозетке 100-240 В
переменного тока.
3. После 0,5-1 часов использования зарядите аккумулятор в
течение 8-12 часов, но не более 20 часов.
4. Если автомобиль движется медленнее, чем обычно,
немедленно поставьте аккумулятор на зарядку втечение 8-12
часов.
5. Если вы не использовали транспортное средство втечение
некоторого времени, то полностью зарядите аккумулятор и
заряжайте его один раз в3 месяца, чтобы продлить срок
службы аккумулятора.
6. Если во время зарядки зарядное устройство нагревается
(не выше 71°C), это нормально.
7. Разъем зарядного устройства не должен располагаться
рядом сводой, иначе может случится короткое замыкание.
8. Транспортное средство необходимо заряжать спомощью
зарядного устройства, поставляемого вкомплекте, в
противном случае транспортное средство может быть
повреждено.
9. Только взрослый может заряжать аккумулятор.
10. Батарейки не аккумуляторного типа не должны
подвергаться зарядке.
11. Используются только батарейки того же или
эквивалентного типа, что ирекомендованные.
12. Батарейки должны быть вставлены ссоблюдением
правильной полярности.
13. Поврежденные аккумуляторы необходимо изъять из
транспортного средства.
14. Не допускайте короткого замыкания клемм.
15. Не используйте одновременно старые иновые
аккумуляторы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Перед сборкой убедитесь, что увас есть все детали, если
чего-то не хватает, свяжитесь сместным магазином.
2. При сборке проверьте все детали иубедитесь, что
транспортное средство работает должным образом.
3. Время от времени тщательно очищайте изделие, не
разрушая его деталей.
4. Для того, чтобы ваш ребенок был вбезопасности,
периодически осматривайте иобслуживайте транспортное
средство.
Koltuğun Çıkarılması:(Şekil 2)
Koltık kilidini çevirerek açık konuma getirin ve koltuğun önündeki
girintiyi kullanarak koltuğu yukarı kaldırın.
Koltuğu Yerleştirilmesi:(Şekil 2)
Koltuk kilidini açık konuma getirin, koltuğu araç gövdesindeki
yerine doğru kaydırın, ardından koltuğu düz olarak yatırın ve
koltuk yerine oturuncaya kadar aşağı doğru bastırın. Vozuk para
veya düz tornavida kullanarak koltuğu kilitleyin.
1. Bayrak Direğinin Kurulumu:(Şekil 1)
Bayrak direğini aracın arkasında bulunan bayrak direği deliğine
yerleştirin. Bayrak direğini, yerine sağlam bir şekilde oturana
kadar bir kuvvetle itin.
Dikkat
Montaj talimatları
KULLANMA TALİMATLARI
1. Araç, yollarda, kaldırımlarda, eğimli arazilerde veya kumda
kullanılmamalıdır.
2. Araç düz bir zeminde kullanılmalıdır.
3. Araca aşırı yükleme yapmayın. Lütfen kilo sınırlamalarına
dikkat edin: Araç maksimum 60 kg taşıyabilir.
4. Akü bir yetişkin tarafından şarj edilmelidir.
5. Bu aracı süren çocuklar sorumlu bir yetişkin tarafından her
zaman gözetlenmelidir.
6. Aracın elektrik devresini veya elektrik ekipmanını şarj
etmeyin.
7. Suda veya başka herhangi bir sıvıda sürmeyin.
8. Bir engele yaklaştığınızda durun, geri dönün ve aracı başka
bir yerde kullanın.
9. Lütfen araç yavaş çalıştığında şarj edin, aksi takdirde akünün
kullanım ömrü azalır.
10. Aracı uzun süre için depolamadan önce, aküyü tamamen
şarj edin ve akünün kullanım ömrünü uzatmak için her 3 ayda
bir tekrar şarj edin.
11. Yağmurlu havada kullanmayın.
12. Akü, şarj cihazı, elektrik teli, fiş, muhafaza ve diğer
parçaların hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin,
hasar bulursanız onarılıncaya kadar aracı kullanmayın.
13. Kablo, fiş, muhafaza veya diğer parçaların hasar görüp
görmediğine bakmak için oyuncakla beraber kullanılan şarj
cihazını düzenli olarak kontrol edin, bu tür bir hasar olması
halinde oyuncak, hasar giderilene kadar bu şarj cihazı ile
kullanılmamalıdır.
14. Maksimum hızından dolayı araç, 6 yaşın altındaki çocuklar
için uygun değildir.
15. Araç yalnızca tavsiye edilen şarj cihazı ile kullanılmalıdır.
16. Şarj cihazı oyuncak değildir.
17. Yalnızca nemli bir bezle temizleyin.
18. Bileşenlerin iyi durumda olduğunu kontrol edin, değilse
bunları onarın veya değiştirin.
19. Koruyucu giysiler giyilmelidir ve trafikte kullanılmamalıdır.
20. Bitmiş aküler oyuncaktan çıkarılmalıdır.
21. Yeniden şarj edilebilir aküler şarj edilmeden önce oyuncak-
tan çıkarılmalıdır.
22. Motorlu araçları sokaklarda, taşıt yollarında, ara sokaklarda,
yüzme havuzlarında, tepelerde, taşlı araba yollarında, yokuşlu
araba yollarında, otoyollarda, kasisli ve engebeli yollarda asla
kullanmayın.
23. Sürüş sırasında çocuklar mutlaka ayakkabı giymelidir.
24. Ateşten uzak tutun.
UYARI:

18
Akünün Değişimi: (Şekil 3)
Pil azaldığında lütfen şarj edin.
1. Aracın durduğundan ve güç anahtarının kapalı konumda
olduğundan emin olun.
2. Kilidi açın ve koltuğu çıkarın.
3. Akü konnektörünü(A) motor konnektöründen çıkarın.
4. Akü konnektörünü (A) akü şarj cihazı konektörüne (B) ve (B)'yi
120V prize bağlayın.
Not: Aracı fişe takılıyken kullanmayın.
Kullanım Talimatları Hazırlık: (Şekil 4)
Not: Olası yaralanmaları önlemek için kask ve destek gibi
koruyucu ekipman kullanın.
Sürüş Talimatları: (Şekil 5)
Aracı sürmeden önce, sürücünün oturduğundan emin olun. İleri
gitmek ve serbest bırakmak için ayak pedalına basın ve ayağınızı
çekin. Güç butonuna basın tutma çubuklarını sıkıca tutun ve
vücunuzu dengede tutakarak yavaşlayın ve durun. Vücut dengede.
Giderek yavaşlamak için kademeli olarak, anında durmak için fren
pedalına sert basın.
Kaydırma: Hızınızı artırın, ayağınızı pedaldan çekin ve dönmek
istediğiniz tarafa doğru yatın.
Dönme: İlerlerken istediğiniz yöne doğru eğilin ve aynı yöne
doğru gidonu aşağı doğru.
DİKKAT
Çocuğunuzun güvenliği için lütfen şu hususlara dikkat edin:
1. Montaj yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
2. Küçük parçalar nefes borusunu tıkayabilir; 6 yaşın altındaki
çocuklar için uygun değildir!
3. Çocuklar akü koruyucuyu açmamalıdır.
4. Boğulma tehlikesi içerdiğinden lütfen plastik torbaları çocuklar-
dan uzak tutun.
5. Her zaman yetişkin gözetimi gereklidir.
6. Bu araç, maksimum hızından dolayı 6 yaşın altındaki çocuklar
için uygun değildir ve oyuncağı özel zeminler dışındaki alanlarda
kullanmanın da ek tehlikeleri vardır.
7. Kullanıcının ve üçüncü tarafların yaralanmasına neden
olabilecek düşme veya çarpmalardan kaçınmak için beceri
gerektiğinden araç dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır.
8. Çocuğa aracın doğru kullanımına ilişkin, özellikle fren sisteminin
kullanımı ile ilgili talimat verilmelidir.
9. Arabalardan ve diğer yol kullanıcılarından uzakta, düz ve asfaltlı
zeminlerde kullanın.
10. Keskin yerlere çarpmaktan, kanalizasyon ızgaralarından ve ani
zemin değişikliklerinden kaçının.
11. Sulu, kumlu, çakıllı, kirli, yapraklı ve diğer türde döküntülere
sahip sokaklarda ve zeminlerde kullanmayın.
12. Yağmurlu hava çekişi, freni ve görüşü bozabilir.
13. Gece kullanmayın.
14. Yokuş aşağı sürüşlerde aşırı hızdan kaçının.
15. Yayalara dikkat edin.
16. Her sürüşten önce tüm bağlama elemanlarını kontrol edin ve
sıkılayın, aynı anda 2 veya daha fazla çocuğun sürmesine izin
vermeyin.
17. Araç hasar görmüşse kullanmayın.
18. Aşınan veya kırılan parçaları derhal değiştirin.
1. Bu aracı ilk kez kullanılmadan önce, aküyü 12 saat şarj edin.
2. Akü ile şarj cihazı bağlantı parçalarını bağlayın ve şarj
cihazını 100-240 V AC prizine takın.
3. 0,5-1 saat kullandıktan sonra 8-12 saat şarj edin ancak 20
saati geçmeyin.
4. Araç normalden yavaşhareket ediyorsa lütfen hemen 8-12
saat daha şarj edin.
5. Aracı uzun süre kullanmayacaksanız aküyü tamamen şarj
edin ve akü ömrünü uzatmak için 3 ayda bir şarj edin.
6. Şarj sırasında şarj cihazının sıcak olması (71°C altı) normaldir.
7. Şarj cihazı bağlantı parçası suya yakın bir yerde bulun-
mamalıdır, aksi halde kısa devre meydana gelir.
8. Araç yalnızca temin edilen şarj cihazı ile şarj edilmelidir, aksi
halde araç hasar görebilir.
9. Yalnızca yetişkin bireyler aküyü şarj edebilir.
10. Şarj edilemeyen tipteki aküler yeniden şarj edilmemelidir.
11. Yalnızca aynı veya tavsiye edilen eşdeğer aküler kullanıl-
malıdır.
12. Aküler doğru kutuplara yerleştirilmelidir.
13. Zarar görmüş aküler oyuncaktan çıkarılmalıdır.
14. Besleme uçlarında kısa devre olmamalıdır.
15. Eski ve yeni aküleri bir arada kullanmayın.
UYARI
UYARI:
BAKIM
1. Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğunu kontrol
edin, eksik bir parça varsa yerel mağazanızla iletişime geçin.
2. Montaj sonrasında tüm parçaları kontrol edin ve arabanın
doğru çalıştığından emin olun.
3. Lütfen ürünü düzenli olarak temizleyin ve hiçbir parçaya zarar
vermeyin.
4. Çocuğunuzu güvende tutmak için lütfen aracınızı düzenli
olarak inceleyin ve bakımını yapın.

EN:
FR:
DE:
ES:
PT:
IT:
PL:
E-mail Obsługi Klienta: [email protected]
NL:
RU:
Электронный адрес технической поддержки клиентов: [email protected]
TR:
/СДЕЛАНО В КИТАЕ/ÇİN’DE ÜRETİLMİŞTİR).
Table of contents
Popular Accessories manuals by other brands

Homefront
Homefront ACHPFD user manual

Simrad
Simrad PI DEPTH Quick reference guide

IFM Electronic
IFM Electronic PI7093 operating instructions

JK Audio
JK Audio BlueDriver-M3 user guide

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS TO640B11 Installation and operating manual

CALORIQUE
CALORIQUE Snow & Ice CM1020 installation manual