ROMMER CVH63 User manual

Manual de usuario de cocina independiente
ES
CVH63
Fogão Vertical / Manual de Utilizador
PT
Free Standing Cooker / User Manual
EN
FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation

ES - 2
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

ES - 3
ÍNDICE
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................4
1.1. Advertencias generales de seguridad ...........................................................................4
1.2. Advertencias para la instalación....................................................................................7
1.3. Durante el uso...............................................................................................................8
1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.........................................................................9
2.INSTALACIÓN Y REPARACIÓN PARA SU USO............................................................11
2.1. Instrucciones para el instalador...................................................................................11
2.2. Conexión eléctrica y seguridad ...................................................................................12
2.3. Kit antivuelco...............................................................................................................13
2.4. Regulación de las patas..............................................................................................13
3.CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO .........................................................................14
4.USO DEL PRODUCTO ...................................................................................................15
4.1. Controles de la encimera.............................................................................................15
4.2. Controles del horno.....................................................................................................16
4.3. Accesorios La bandeja honda ....................................................................................17
5.LIMPIEZAY MANTENIMIENTO......................................................................................17
5.1. Limpieza ...................................................................................................................17
5.2. Mantenimiento.............................................................................................................19
6.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE............................................................20
6.1. Solución de problemas................................................................................................20
6.2. Transporte ...................................................................................................................20
7.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS..................................................................................21
7.1. Ficha energética..........................................................................................................21
7.2. Ficha energética..........................................................................................................22

ES - 4
1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Lea detenidamente todas las instrucciones antes de
usar el aparato y guarde este manual en un lugar
de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea
necesario.
• Este manual ha sido redactado para más de un
modelo. Por lo tanto, puede que su aparato no
tenga algunas de las características descritas en él.
Por este motivo, es importante que preste especial
atención a las figuras que se proporcionan en el
manual.
1.1. Advertencias generales de seguridad
• Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño
debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de
usuario de este aparato sin supervisión.
ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas
accesibles se calientan durante su uso. Se debe tener
cuidado a fin de evitar tocar los elementos de
calentamiento. Mantenga a los niños de menos de 8
años de edad lejos del aparato salvo que estén
supervisados en todo momento.
ADVERTENCIA: Dejar cocinando algo con
grasa o aceite sobre la encimera sin supervisarlo
puede ser peligroso y producir un incendio. NUNCA
intente extinguir un fuego de este tipo con agua.
Apague el aparato y cubra las llamas con una tapa o
una manta ignífuga.

ES - 5
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo
debe ser supervisado continuamente.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No
coloque objetos sobre las superficies donde se cocina.
ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada,
apague el aparato para evitar la posibilidad de que se
produzca una descarga eléctrica.
• En los modelos que incorporan una tapa de
encimera, limpie los alimentos que se hayan
derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que
se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
• No use el aparato con un temporizador externo o un
sistema de control remoto aparte.
ADVERTENCIA: Para
evitar que el aparato se
vuelque, deben instalarse
los soportes estabilizadores.
(Si desea obtener
información detallada, consulte la guía del kit
antivuelco).
• Durante el uso, el aparato se calentará. Se debe
tener cuidado a fin de evitar tocar los elementos de
calentamiento que hay dentro del horno.
• Durante el uso, los tiradores se pueden calentar en
un corto período de tiempo.
• No use productos de limpieza abrasivos agresivos
ni estropajos para limpiar las superficies del horno.
Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer
que se resquebrajase el cristal de la puerta o se
dañasen las superficies.
• No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar
el aparato.

ES - 6
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato
esté apagado antes de cambiar la lámpara.
PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían
estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños
alejados del aparato cuando se esté usando.
• El aparto se ha fabricado de acuerdo con las
normativas y estándares locales e internacionales
pertinentes.
• Los trabajos de mantenimiento y reparación
solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio
autorizados. Es peligroso que un técnico no
autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación
y reparación del aparato. No altere ni modifique
en modo alguno las especificaciones del aparato.
El uso de protectores de encimera no adecuados
puede dar lugar a accidentes.
• Antes de conectar el aparato, asegúrese de que
las condiciones de la distribución local (naturaleza
y presión del gas o frecuencia y voltaje de
electricidad) y las especificaciones del aparato sean
compatibles. Las especificaciones de este aparato
se indican en la etiqueta.
PRECAUCIÓN: Este aparato solo ha sido
diseñado para cocinar alimentos en el interior de una
vivienda. No se debe usar para ningún otro fin o
aplicación, como para uso no doméstico, en un
entorno comercial o para calentar una habitación.
• No utilice los tiradores de la puerta para levantar o
mover el aparato.
• Se han tomado todas las medidas posibles con el
fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal
se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar

ES - 7
el aparato para evitar que se raye. Evite golpear el
cristal con accesorios.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no
quede atrapado ni dañado durante la instalación.
Si el cable de alimentación se ha dañado, deberá
cambiarlo el fabricante, su agente de servicio o una
persona cualificada equivalente a fin de evitar que
se produzca un peligro.
• No deje que los niños se cuelguen de la puerta del
horno o se sienten en ella cuando esté abierta.
• Mantenga a los niños y animales alejados de este
electrodoméstico.
1.2. Advertencias para la instalación
• No utilice el aparato antes de que se haya instalado
por completo.
• El aparato debe instalarlo un técnico autorizado.
El fabricante no es responsable de ningún daño que
pueda producirse por una colocación o instalación
incorrecta realizada por una persona no autorizada.
• Al desembalar el aparato, asegúrese de que no
haya resultado dañado durante el transporte. Si
detecta algún tipo de defecto, no use el aparato y
póngase en contacto inmediatamente con un agente
de servicio cualificado. Los materiales empleados
para el embalaje (nailon, grapas, espuma de
estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los
niños y se deben recoger y retirar inmediatamente.
• Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga
al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad
excesiva.
• Los materiales que rodean el aparato (p. ej.,
armarios), deben ser capaces de soportar al menos
una temperatura de 100 °C.

ES - 8
• El aparato no debe instalarse detrás de una puerta
decorativa para evitar el sobrecalentamiento.
1.3. Durante el uso
• Al usar el horno por primera vez, podría observar un
ligero olor. Este olor es totalmente normal y se debe
a los materiales de aislamiento de los elementos
calentadores. Le recomendamos que antes de usar
el horno por primera vez, lo deje vacío y lo ponga
a trabajar a la temperatura máxima durante 45
minutos. Asegúrese de que el entorno en el que se
haya instalado el producto esté bien ventilado.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno cuando
esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El
valor caliente del horno puede producir quemaduras.
• No coloque materiales inflamables o combustibles
dentro ni cerca del aparato cuando este esté
funcionando.
• Use siempre guantes para horno para retirar
la comida del horno y para volver a introducir
alimentos en él.
No deje desatendida la cocina al cocinar con
aceites sólidos o líquidos. Pueden prenderse bajo
condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta
agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar,
apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o
una manta ignífuga.
• Coloque siempre los recipientes sobre el centro de
la zona de cocción y coloque los mangos en una
posición segura para que no se puedan golpear.
• Si no se va a usar el producto durante un largo
período de tiempo, apague el interruptor de mando
principal. Si no se está usando aparatos de gas,
cierre la válvula de gas.

ES - 9
• Asegúrese de que los mandos de control del
aparato estén siempre en la posición “0” (parada)
cuando no se esté utilizando el aparato.
• Al extraer las bandejas, estas se inclinan- Tenga
cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la
comida caliente al sacarla del horno.
• No coloque nada sobre la puerta del horno cuando
esté abierta. Esto podría desequilibrar el horno o
dañar la puerta.
• No coloque objetos pesados o inflamables (p. ej.,
nailon, bolsas de plástico, papel, trapo, etc.) dentro
del cajón. Esto incluye los utensilios de cocina con
accesorios de plástico (p. ej., mangos).
PRECAUCIÓN: La superficie interior del
compartimento de almacenamiento podría calentarse
al usar el aparato. Evite tocar la superficie interior.
• No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en
uno de sus tiradores.
1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento
• Asegúrese de que el aparato esté desconectado de
la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
• No extraiga los mandos de control para limpiar el
panel de mando.
• Para preservar la eficacia y seguridad del aparato,
le recomendamos que use siempre piezas de
repuesto originales y que llame a un agente de
servicio autorizado cuando sea necesario.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos cumplen
con las directivas, decisiones y normativas
europeas pertinentes y con los requisitos
enumerados en los estándares mencionados.

ES - 10
Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar
en casa. Cualquier otro uso (como calentar una
habitación) es inadecuado y peligroso.
Las instrucciones de funcionamiento son aplicables
a varios modelos. Puede que observe diferencias
entre lo indicado en estas instrucciones y el modelo
que ha adquirido.
Cómo desechar la antigua máquina
Este símbolo sobre el producto o en su
embalaje indica que este producto no se puede
tratar como residuos domésticos. En su lugar,
debe llevarse a un punto de recogida para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, estará contribuyendo a evitar posibles
daños en el medioambiente y la salud de las personas,
que podrían producirse si los residuos de este
producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su oficina
municipal, el servicio de desecho de residuos
domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.

ES - 11
2. INSTALACIÓN Y
REPARACIÓN PARA SU USO
ADVERTENCIA: Este aparato debe
instalarlo una persona de servicio
autorizada o un técnico cualificado
siguiendo las instrucciones proporcionadas
en esta guía y cumpliendo las normativas
locales vigentes.
•Si la instalación se realiza de manera
incorrecta, la garantía quedará anulada
y podrían producirse daños físicos y
materiales, de los que el fabricante no
se hace responsable.
•Antes de la instalación asegúrese de que
las condiciones de la distribución local
(voltaje de electricidad y frecuencia y / o
naturaleza del gas y presión del gas) y
los ajustes del aparato son compatibles.
Las condiciones de ajuste de este
aparato se indican en la etiqueta.
•Deben cumplirse las leyes, ordenanzas,
directivas y estándares vigentes en el
país en el que se vaya a usar el aparato
(normativas de seguridad, reciclaje
adecuado conforme a las normativas,
etc.).
2.1. Instrucciones para el instalador
Instrucciones generales
•Tras quitar el material de embalaje del
aparato y de sus accesorios, asegúrese
de que el aparato no esté dañado. Si
sospecha que pueda haber cualquier
tipo de daño en el aparato, no lo utilice.
Póngase en contacto inmediatamente
con una persona de servicio autorizada
o un técnico cualificado.
•Asegúrese de que no haya materiales
inflamables o combustibles cerca del
aparato, como cortinas, aceite, trapos,
etc., que podrían prenderse fuego.
•La encimera y el mobiliario que rodee el
aparato debe estar hecho de materiales
resistentes a temperaturas superiores a
los 100 °C.
•El aparato no se debe instalar
directamente sobre un lavavajillas,
frigorífico, congelador, lavadora o
secadora.
•El aparato se puede colocar cerca de
otros muebles siempre que la altura de
estos muebles no supere la altura de
la encimera en el área en que se haya
instalado el aparato.
Instalación de la cocina
•Si el mobiliario de la cocina es más
alto que la encimera, los muebles de
la cocina deben estar separados como
mínimo 10 cm de los lados del aparato
para que pueda circular el aire.
•Debería haber como mínimo un espacio
libre de 2 cm alrededor del aparato para
que pueda circular el aire.
•Si se va a instalar una campana o un
armario sobre el aparato, la distancia de
seguridad entre la encimera y el armario /
la campana debe ser la indicada a
continuación.
A (mm) 420
B (mm) Campana de cocina /
Armario 650/700
C (mm) 20
D (mm) Ancho de
producto
E (mm) 50

ES - 12
ABCC
DE
2.2. Conexión eléctrica y seguridad
ADVERTENCIA: La conexión eléctrica
de este aparato debe realizarla una
persona de servicio autorizada o un
electricista cualificado conforme a las
instrucciones proporcionadas en esta guía y
las normativas locales vigentes.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE
ESTAR CONECTADO A TIERRA.
•Antes de conectar el aparato al suministro
eléctrico, debe comprobarse el voltaje
nominal del aparato (indicado en la placa
identificativa del aparato) para asegurarse
de que se corresponda con el de la red
eléctrica. Además, los cables eléctricos
deben ser capaces de soportar la potencia
nominal del aparato (que también se indica
en la placa identificativa).
•Asegúrese de que se usen cables aislados
durante la instalación. Una conexión
incorrecta podría dañar el aparato. Si el
cable de alimentación está dañado y debe
cambiarse, dicha operación deberá realizarla
personal cualificado.
•No utilice adaptadores, regletas ni
alargadores.
•El cable de alimentación debe mantenerse
alejado de las partes calientes del aparato
y no debe doblarse ni comprimirse. De lo
contrario, se podría dañar el cable, lo que
daría lugar a un cortocircuito.
•Si el aparato no está conectado a la red
mediante un enchufe, se debe usar un
interruptor aislante multipolar (con una
separación de contacto mínima de 3 mm)
para cumplir las normativas de seguridad.
•El aparato está diseñado para un
suministro eléctrico de 220-240 V~. Si
el suministro eléctrico de su vivienda
es distinto, póngase en contacto con
un técnico de servicio autorizado o un
electricista cualificado.
•El cable de alimentación (H05VV-F) debe
ser lo suficientemente largo como para
conectarlo al aparato.
•Una vez que se haya instalado el aparato,
debe ser fácil acceder al interruptor con
fusible.
•Asegúrese de que todas las conexiones
estén apretadas debidamente.
•Fije el cable de alimentación a la
abrazadera de cable y a continuación
cierre la tapa.
•La conexión de la caja de terminales se
encuentra en la caja de terminales.
44
NN PE
PE
L2
L3 L1 L
5 5
33
22
11

ES - 13
2.3. Kit antivuelco
Soporte
antivuelco (x1)
(se fijará a la
pared) Taco (x1)
Tornillo (x1)
1 2
3
La bolsa de los documentos incluye un
kit antivuelco. Fije con holgura el soporte
antivuelco (1) a la pared mediante el tornillo
(2) y el taco (3), respetando las medidas
que se muestran en la figura y la tabla que
se muestran debajo. Ajuste la altura del
soporte antivuelco de modo que quede
alineado con la ranura de la cocina y a
continuación apriete el tornillo. Empuje el
aparato hacia la pared y asegúrese de que
el soporte antivuelco quede insertado en la
ranura de la parte trasera del aparato.
A
B
Soporte
antivuelco
Pared
Dimensiones del producto
(Ancho X Profundidad X
Altura) (cm) A (mm) B (mm)
60x60x90 (horno doble) 297,5 52
50x60x90 (horno doble) 247,5 52
90x60x85 430 107
60x60x90 309,5 112
60x60x85 309,5 64
50x60x90 247,5 112
50x60x85 247,5 64
50x50x90 247,5 112
50x50x85 247,5 64
2.4. Regulación de las patas
Este producto se apoya sobre cuatro patas
regulables. Para un funcionamiento seguro
es importante que el aparato esté bien
nivelado. Asegúrese de que el aparato esté
nivelado antes de cocinar. Para aumentar
la altura del aparato, gire las patas en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
Para reducir la altura del aparato, gire las
patas en el sentido de las agujas del reloj.
Mediante la regulación de las patas se puede
aumentar la altura del aparato un máximo
de 30 mm. El aparato es pesado, por lo
que recomendamos que para levantarlo, se
empleen como mínimo dos personas. Nunca
debe arrastrarse el aparato.

ES - 14
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato
podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo.
Lista de componentes
1
2
3
4
5
1. Encimera
2. Panel de mando
3. Tirador de puerta de horno
4. Puerta de horno
5. Patas regulables
Panel de mando
6. Mando de control de funciones del horno
7. Mando de termostato del horno
8. Mando de control de encimera
67888

ES - 15
4. USO DEL PRODUCTO
4.1. Controles de la encimera
Calentador cerámico
El calentador cerámico se controla
mediante un mando de 6 posiciones.
El calentador cerámico se opera girando el
mando de control hasta el valor que se desee.
Cerca de cada uno de los mandos de control
hay un símbolo que señala qué calentador
controla. La luz de encendido / apagado del
panel de mando muestra si se está usando
alguno de los calentadores cerámicos.
Posición de mando Función
0 Posición de apagado
1 Posición para mantener tibia
la comida
2 - 3 Posición de nivel de
temperatura bajo
4 - 5 - 6 Posición para cocinar, asar
y hervir
Importante: Puede que la dirección
de giro del mando varíe en función de
la especificación del producto.
Calentadores duales y ovales (si se
dispone de ellos)
Los calentadores dobles y ovales tienen
dos zonas de calentamiento. Para activar
la zona exterior de un calentador dual /
oval, gire el mando hasta la posición . Se
encenderán ambas zonas exteriores.
Para desactivar la zona exterior de un
calentador dual / oval, gire el mando hasta
la posición “Off”. Se encenderán ambas
zonas exteriores.
Indicador de calor residual (si se dispone
de él)
Tras usar la encimera, quedará calor
almacenado en el cristal vitrocerámico.
Este calor se denomina “calor residual”. Si
el nivel de calor residual de una zona de
cocción es superior a +60 °C, se activará el
indicador de calor residual de dicha zona.
Si se desconecta el suministro eléctrico
de la encimera cuando está activado
el indicador de calor residual, la luz de
advertencia parpadeará cuando se vuelva a
conectar. La pantalla parpadeará hasta que
el calor residual haya disminuido o hasta
que se active una de las zonas de cocción.
Sugerencias y consejos
Importante: Cuando los calentadores
cerámicos estén funcionando a los
valores de temperatura más altos,
puede que parezca que las áreas
calentadas se encienden y se apagan. Esto
se debe a un dispositivo de seguridad que
impide que el cristal se sobrecaliente. Esto
es normal a temperaturas altas, no daña la
encimera y solo aumenta ligeramente los
tiempos de cocción.
ADVERTENCIA:
• Nunca use la encimera sin haber
colocado las cacerolas en las zonas de
cocción que se vayan a usar.
• Solo deben usarse cacerolas planas con
una base lo suficientemente gruesa.
• Asegúrese de que la parte inferior de la
cacerola esté seca antes de colocarla
en la encimera.
• Cuando una zona de cocción esté
activa, es importante asegurarse de que
la cacerola esté debidamente centrada
sobre dicha zona.
• Para ahorrar electricidad, no use nunca
una cacerola con un diámetro diferente al
de la placa de cocción que se esté usando.

ES - 16
Base de cacerola
circular
Diámetro pequeño de
cacerola Base de cacerola
mal colocada
•No use cacerolas con fondos ásperos,
ya que pueden rayar la superficie
cerámica del cristal.
•Siempre que sea posible, tape las
cacerolas con su tapa.
•La temperatura de las piezas accesibles
podría ser alta al usar el aparato.
Mantenga tanto a niños como animales
alejados de la encimera mientras esta
esté funcionando y hasta que se haya
enfriado tras usarla.
•Si detecta una grieta en la encimera,
apáguela de inmediato y solicite a un
técnico de servicio autorizado que la
cambie.
4.2. Controles del horno
Mando de control de funciones del horno
Gire el mando hasta el símbolo
correspondiente de la función de cocción
deseada. Para obtener detalles de las
distintas funciones, consulte “Funciones del
horno”.
Mando de termostato del horno
Tras seleccionar una función de cocción,
gire este mando para establecer la
temperatura deseada. La luz del termostato
del horno se iluminará cuando el termostato
esté funcionando para calentar el horno o
mantener la temperatura.
Funciones del horno
* Dependiendo del modelo de horno que
tenga, podrían variar las funciones.
Función de cocción
estática: Las luces de
advertencia y del
termostato del horno
se encenderán y
comenzarán a operar
los elementos de
calentamiento
inferiores y superiores. La función de
cocción estática emite calor, garantizando
una cocción homogénea de los alimentos.
Esto es ideal para cocinar pastelitos, tartas,
pasta al horno, lasañas y pizzas. Se
recomienda precalentar el horno 10
minutos. Asimismo, se recomienda no usar
más de un estante a la vez con esta
función. Función de
calentamiento
inferior: Las luces de
advertencia y del
termostato del horno
se encenderán y
comenzará a operar el
elemento de
calentamiento inferior. La función de
calentamiento inferior es ideal para calentar
pizza, ya que el calor sube desde la parte
inferior del horno y calienta los alimentos.
Esta función es adecuada para calentar
alimentos, más que para cocinarlos.
Función de
calentamiento
superior: Las luces de
advertencia y del
termostato del horno
se encenderán y
comenzará a operar el
elemento de
calentamiento superior. El calor que emana
del elemento de calentamiento superior
cocinará el lado superior de los alimentos.
La función de calentamiento superior es
ideal para freír el lado superior de alimentos
ya cocinados y para calentar la comida.
Función de grill: Las
luces de advertencia y
del termostato del
horno se encenderán y
comenzará a operar el
elemento de
calentamiento del grill.
Esta función se usa para tostar y cocinar
alimentos al grill en los estantes superiores
del horno. Aplique un poco de aceite a la
parrilla con una brocha para impedir que se
peguen los alimentos y coloque la comida
en el centro de la parrilla. Debajo de la
comida debe colocar siempre una bandeja

ES - 17
que recoja las gotas de aceite o grasa. Se
recomienda precalentar el horno durante
unos 10 minutos.
Advertencia: Al cocinar al grill, la
puerta del horno debe estar cerrada
y la temperatura del horno debe ajustarse
a 190 °C.
4.3. Accesorios La bandeja honda
La bandeja honda es ideal para estofados.
Coloque la bandeja en cualquiera de los
estantes y empújela hasta el fondo para
asegurarse de que quede bien colocada.
Parrilla
La parrilla es ideal para asar o procesar
alimentos en recipientes para hornos.
ADVERTENCIA
Coloque la rejilla correctamente en la
cavidad del horno y empújela hasta el final.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5.1. Limpieza
ADVERTENCIA: Apague el aparato y
deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Instrucciones generales
•Antes de usar materiales de limpieza
para limpiar el aparato, compruebe si
son adecuados y si el fabricante los ha
recomendado.
•Utilice productos de limpieza líquidos o
cremosos que no contengan partículas.
No utilice cremas cáusticas (corrosivas),
polvos de limpieza abrasivos, estropajos
de aluminio ásperos ni herramientas
duras, ya que podrían dañar las
superficies de la cocina.
No utilice productos de limpieza que
contengan partículas, ya que podrían
arañar las partes pintadas, esmaltadas
o de cristal del aparato.
•Si se derrama algún líquido, límpielo
inmediatamente para impedir que se
dañe cualquier parte.
No utilice productos para limpiar
a vapor en ninguna parte del aparato.
Limpieza del interior del horno
•El interior de los hornos esmaltados se
limpia mejor con el horno caliente.
•Después de usar el horno, siempre
debe limpiarse con un trapo suave
empapado en agua con jabón.
A continuación, vuelva a limpiar el horno
con un trapo húmedo y séquelo.
•En ocasiones, puede que tenga que
usar un producto de limpieza líquido
para limpiar el horno por completo.
Limpieza del cristal cerámico
El cristal cerámico puede soportar el peso
de utensilios pesados, pero se puede
romper si se golpea con un objeto punzante.
ADVERTENCIA: Encimeras de
cerámica: si la superficie está rajada,
apague el aparato para evitar una
descarga eléctrica y póngase en contacto con

ES - 18
el servicio técnico.
• Utilice un producto de limpieza líquido
o cremoso para limpiar el cristal
vitrocerámico. A continuación enjuague el
cristal y séquelo bien con un trapo seco.
No utilice productos de limpieza
diseñados para acero, ya que podrían
dañar el cristal.
• Si se utilizan sustancias con bajo punto
de fusión en la base de los utensilios
de cocina o en el revestimiento, se
puede dañar la placa de vitrocerámica.
Si restos de plástico, papel de aluminio,
azúcar o alimentos azucarados han
caído sobre la placa de vitrocerámica,
raspe la superficie caliente de
inmediato y de manera segura. Si
estas sustancias se derriten, se
puede dañar la vitrocerámica. Cuando
cocine alimentos muy azucarados,
como por ejemplo mermelada, en lo
posible, ponga una capa protectora de
antemano.
• El polvo que haya en la superficie debe
limpiarse con un trapo húmedo.
• Los cambios en el color del cristal
cerámico no afectarán a la estructura
ni la durabilidad de la cerámica y no se
debe a un cambio del material.
Los cambios de color del cristal cerámico
pueden producirse por diversos motivos:
1. No se han limpiado los restos de
alimentos derramados sobre la superficie.
2. Si no se usan los platos correctos, podría
erosionarse la encimera.
3.
Uso de productos de limpieza inadecuados.
Limpieza de las partes de cristal
• Limpie las partes de cristal del aparato
de manera periódica.
• Utilice limpiacristales para limpiar el
interior y el exterior de las partes de
cristal. A continuación enjuáguelas y
séquelas bien con un trapo seco.
Limpieza de las partes esmaltadas
• Limpie las partes esmaltadas del
aparato de manera periódica.
• Limpie las partes esmaltadas con un
trapo suave empapado en agua con
jabón. A continuación, vuelva a limpiarlas
con un trapo húmedo y séquelas.
No limpie las partes esmaltadas si
siguen calientes tras haber cocinado.
No deje mucho tiempo vinagre, café,
leche, sal, agua, zumo de tomate o
limón sobre el esmalte.
Limpieza de las partes de acero
inoxidable (si las hubiese)
• Limpie las partes de acero inoxidable
del aparato de manera periódica.
• Limpie las partes de acero inoxidable
con un trapo suave empapado
únicamente en agua. A continuación
séquelas bien con un trapo seco.
No limpie las partes de acero
inoxidable si siguen calientes tras
haber cocinado.
No deje mucho tiempo vinagre, café,
leche, sal, agua, zumo de tomate
o limón sobre el acero inoxidable.
Extracción de la puerta del horno
Antes de limpiar el cristal de la puerta del
horno, debe quitar la puerta del horno, tal
como se muestra debajo.
1. Abra la puerta del horno.
2. Abra la abrazadera de zapata (a) (con
la ayuda de un destornillador) hasta la
posición final.
a
3. Cierre la puerta hasta que prácticamente
alcance la posición de cierre total y quite la
puerta tirando de ella hacia usted.

ES - 19
5.2. Mantenimiento
ADVERTENCIA: El mantenimiento de
este aparato solo debe llevarlo a cabo
una persona de servicio autorizada o
un técnico cualificado.
Cambio de la lámpara del horno
ADVERTENCIA: Apague el aparato y
deje que se enfríe antes de limpiarlo.
• Quite primero la lente del cristal y a
continuación quite la bombilla.
• Sustituya la bombilla retirada por una
nueva (capaz de soportar 300 °C)
(230 V, 15-25 W, tipo E14).
• Cambie la lente del cristal, tras lo cual el
horno estará listo para su uso.
La lámpara está diseñada
específicamente para ser utilizada en
electrodomésticos de cocina. No está
diseñada para iluminar un hogar.

ES - 20
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE
6.1. Solución de problemas
Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos
de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado
o con un técnico cualificado.
Problema Posible causa Solución
Las zonas de cocción o la
encimera no se pueden
encender. No hay corriente.
Compruebe el fusible doméstico del aparato.
Compruebe que funcionen otros aparatos
eléctricos para determinar si se ha producido
un corte en el suministro eléctrico.
El horno no se enciende. No hay corriente. Compruebe si el aparato recibe corriente.
Compruebe también que estén trabajando el
resto de electrodomésticos de la cocina.
No se genera calor o el horno
no calienta.
El control de temperatura
del horno no se ha colocado
bien.
Se ha dejado abierta la
puerta del horno.
Compruebe que se haya colocado bien el
mando de control de temperatura del horno.
Los alimentos no se cocinan de
forma homogénea en el horno. Los estantes del horno se
han colocado mal.
Compruebe que se estén siguiendo las
temperaturas y las posiciones de estantes
recomendadas.
No abra la puerta a menudo salvo que necesite
darle la vuelta a los alimentos que esté
cocinando. Si abre la puerta frecuentemente, la
temperatura interior será inferior, lo que podría
afectar al resultado final de la comida.
La luz del horno (si la hubiese)
no funciona.
La lámpara se ha
estropeado.
El suministro eléctrico
se ha interrumpido o
desconectado.
Cambie la lámpara de acuerdo con las
instrucciones.
Asegúrese de que el enchufe de la pared tenga
corriente.
El ventilador del horno
(si lo hubiese) hace ruido. Los estantes del horno
vibran.
Compruebe que el horno esté nivelado.
Compruebe que los estantes o los utensilios
para el horno no estén vibrando o en contacto
con el panel trasero del horno.
6.2. Transporte
Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su
caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue
con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto
durante el transporte.
Si no dispone del embalaje original, prepare un carrito para que el aparato quede
protegido de las amenazas externas, en especial las superficies externas del producto.
Table of contents
Languages:
Other ROMMER Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Creda
Creda HB48283 Instructions for installation and use

Tricity Bendix
Tricity Bendix SB463 Operating & installation instructions

Gorenje
Gorenje GI9221S Instructions for use, installation, and connection

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel CG302DNGGB1 manual

Cuckoo
Cuckoo CRP-Q10 Series operating instructions

Lotus cooker
Lotus cooker CPMDG Series Instruction manual and use