RoomieTEC DYLON User manual

Instruction Manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanweisung
Manuale Utente
(DYLON - SL595)

WHAT’S IN THE BOX
ENG
CONTENT
How to... & Maintenance
Troubleshooting
Safety Warning ............................................ 2
Useful Tips ............................................ 4
•Parts & Description
•Wall Mount Accessories
What’s in the Box
Recharge the Battery ...................................... 6
.......................... 5
.......................... 4
Store the unit
Use the vacuum ........................................... 7
........................................... 6
Empty the Dust Bin ........................................... 8
Order Replacements........................................... 9
Maintenance ........................................... 10
Battery Disposal ...................................... 12
Issues & Resolutions ...................................... 11
Technical Specifications ................................ 12
Warranty Card ........................................... 49
Preparing for use
Thank you for
choosing
RoomieTEC !
Your warranty card
is attached.
1

ENG
PREPARING FOR USE
PLEASE FOLLOW
CLOSELY
2
Safety Warning
Dangerous
Caution
Please avoid below actions (to prevent leakage, overheat, fire,
electric shock, and etc)
●This product contains Li-ion batteries which are intended for use
in this product only. Please do not use them in other products.
●Please only use the power adaptor included in the package.
●Putting this product under
running water (except for
the parts/filters that are
washable.)
●Touching the plug/power
cable with wet hands.
●Using this product on wet
surface.
●This product can only be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of this
product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with this product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
●Damaging the power cable
or the plug.
→In case of damage, please
seek assistance from our
Roomie Support Team.
●Please do not throw this product into fire.
●Please do not use nail to punch this product, or disassemble,
repair, modify this product without authorized technicians.
●Please do not use metal objects to connect electrical terminals.
●Please do not recharge, use, or store this product near fire or
under high temperature environment.
Please do not use this product
to suck burning objects, or
flammable substances.
Please avoid...
Please do not use when either the
power adaptor, or the power cable
is damaged, and seek for assistance
immediately.
Misuse under such conditions may
cause overheating, or fire hazard.
Please do not touch the roller brush
or the roller motor when the unit
is switched on. Otherwise fingers
may get caught into the roller brush,
or get hurt by the heated motor.
(i.e. cigarette butt, gas,
printer ink, dilution, etc)

ENG
PREPARING FOR USE
3
Attention
Caution
Please avoid below actions
(to prevent scratches, short
circuit and etc)
Please avoid direct sunshine,
or store near heat or fire.
●Dragging the floor head in
horizontal direction.
●When throwing out this
product, please do not
place it together with
other domestic garbage.
●Continue using the floor head
when wheels or other small
objects are damaged.
●Pulling or stretching the
power cable.
In case of battery leakage, please avoid touching your eyes
and wash your hands immediately.
Please store this
product in a clean,
dry area.
Please read carefully before using the power adaptor:
In case of malfunction, please switch off the unit immediately,
pull out the power adaptor from the socket.
→If caught in the eyes, please go to the nearest hospital immediately.
●The power adaptor is for indoor use only, and is not intended
for use under rain/water spray.
●The power adaptor is for use with models specified by this manual,
and is not intended for any other appliances.
●Please make sure to push the plug all the way into the power
socket.
●Please plug the power adaptor in a socket with no other connected
appliances, to avoid possible overheating or fire hazard.
●Please unplug the power adaptor before cleaning or maintaining
the product.
●Please unplug the power adaptor if you are not planning to use
this product for a while.
●Please use a dry cloth to wipe clean all metal connectors every
once in a while.
●strange noise during use
●unit overheating
●strange/burnt smell
●unit goes on and off intermittently
Some examples of malfunction: →Please seek assistance from our
Roomie Support Team.
→Please go to designated
waste processing center
provided by your local
authorities.
Recycle

ENG
PREPARING FOR USE
4
Useful Tips What’s in the box
●Please do not vacuum the following
objects:
●Please do not use the open end
of the extension tube to vacuum
directly on any surface.
●When the dust cup is full
●When the suction is blocked
●When the beater bar is strangled
too tight with hair, fabric, or other
substances
●Please do not block the air
outlet to avoid overheating.
●Please do not keep the unit running
when the air passage is blocked.
●Please do not play with the power
plug.
●construction dust
●fire distinguisher powder
●glass, needles, tooth picks
●water and other liquids
●wet or damp substances
●strings and rope
●stuff that blocks the air passage
(such as socks)
●dehumidifier
Keep the performance
Auto-protection
Parts & Description
This product is intended for home
use only, and is not intended for
industrial use.
The following situation will trigger
the auto-protection mechanism, and
turn off the power automatically to
prevent motor from overheating.
HANDHELD
VACUUM
EXTENSION
TUBE (A)
EXTENSION
TUBE (B)
TURBO
FLOOR BRUSH
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
1
1
Control Panel
2
Battery Indicator
3
Dust Bin
4
Dust Bin Release
5
Tube Release
6
Metal Connectors
7
Tube Release
8
Metal Connectors
9
Crevice Tool
10
Crevice Tool Holder
11
Vacuum Hanger
12
Floor Brush Release
13
Rubber Wheel
14
Beater Bar
15
Power Adaptor
16
Manual
(Warranty Card)
17
Wall Mount
Accessories

ENG
PREPARING FOR USE
5
Wall Mount Accessories
Power Buttons (please see Page.7)
around 44.1 in
(112cm)
when stored on
the wall mount
(upright position)
HEPA
filter
Metal
filter
Crevice tool
holder
Holes for
screws
Vacuum hanger
15
16
17

ENG
HOW TO
6
Recharge the battery
Store the unit
The product is not fully charged before shipment. Please recharge
it for about 2-3 hours before using.
To keep the battery performance
●Please make sure the battery is fully charged before putting the
vacuum away for more than a month. Also please at least fully
recharge the battery once every six months.
●Please recharge the vacuum in an environment which is between
5℃-35℃(41℉-95℉). Please avoid area with direct sunlight or
with lower temperature.
●Once the battery drains out and the vacuum stops running,
please do not force it to restart, and recharge it instead.
●It is not an issue to leave the vacuum on the charger. The auto
recharge mechanism will turn off charging when the battery is
fully recharged.
→It is recommended to recharge the battery after each use.
WALL
FLOOR
height:
around 40.2 in
(102cm)
with wall mount
use a pencil to draw
holes on the wall

ENG
HOW TO
7
Store the unit
without wall mount Rest the
vacuum body
onto this
hanger.
NOTE: This self-standing position
is balanced only when the vacuum
body is rested on the hanger.
Once the vacuum body is lifted,
the rest of the parts will not
stand on their own.
Use the vacuum
1
Power Button
2
MAX Mode
Click once: power on
Click again: power off
This light will go on
when the unit is running.
When the unit is turned on,
click once to enter “MAX”
mode. Click again to enter
“ECO” mode.
Battery is full
Battery is almost empty
Recharging complete
(all lights go off)
Battery is recharging
(running lights)
(to use in “ECO” mode only)
3
Power Light
4
Battery
Indicator Lights
●
●
5
2-in-1 Crevice Tool
(pull-out to use the brush)
6
2-in-1 Crevice Tool
(push-in to use the nozzle)

ENG
HOW TO
8
Empty the dust bin when it becomes dirty
when suction is weaker than normal
“One-Click” drop off
1
Clean the filters
2Not washable.
(please see Page.9 for replacements.)
Wash under running
water. Dry completely
before use.
- DO NOT rinse the dust
cup under running water.
It will cause permanent
damage to the motor.
- Use a dry cloth to wipe
clean the inside of the
dust cup.
DO NOT rinse the dust cup
3
Push this release
button to open the
dust bin cap, and
dump the contents
without touching.
Click tightly.
Twist both filters
to remove them
from the dust cup.

ENG
HOW TO
9
Order replacements
Replacement - HEPA Filter Replacement - Metal Filter
Replacement - ChargerReplacement - Beater Bar
1Via toll-free hotline
1-888-262-2211
2Via official website
※We ship globally to most addresses accessible by
local couriers. Currency exchanges rate may apply.
(9am to 9pm PST)
www.RoomieTEC.com

ENG
MAINTENANCE
10
when it becomes dirty
when suction is weaker than normal
Attention Please turn off the vacuum and take off
the floor brush before cleaning it.
Clean the Turbo Brush
Open the lock button
1
Take out the beater bar
2
Clear the blockage inside
3
Use a coin to turn the dial to (unlock) position,
and then pull out the cover piece.
●
Cut off all tangled hair/strings on the beater
bar, and also remove all other debris.
●
Make sure to clear the inside of the
Turbo Brush. If there is blockage in
this area, it will reduce suction power
and possibly trigger the auto-
protect mechanism.
●
→If the beater bar is strangled too tight and does
not turn anymore, please see Troubleshooting.
→For more information regarding
auto-protect mechanism, please
see Troubleshooting.

ENG
11
TROUBLESHOOTING
Please go through these diagnoses
before contacting Roomie Support.
Issues
Recharging Operation/Suction
Resolutions
Battery indicator lights do
not go off after a long time
Battery runs out very quickly
after recharging
●If the battery indicator lights do not go off
after 12 hours of recharging, it is likely a
defect with the battery.
●It is possible the Li-ion battery’s lifetime
is up.
Battery indicator lights do
not blink during recharging
●Is the power plug pushed all the way into
the wall socket?
●Is the wall socket power enabled?
●Are all the parts connected firmly?
●Is the filter set installed correctly?
●Is the dust bin cap closed tightly?
●Is there any blockage inside all the tubes?
Unit does not turn on
Unit suddenly turns off
after just a short time of
vacuuming
Beater bar does not turn,
and/or the LED frontlights
do not light up
Suction becomes weaker
than normal
●Is the environment too hot or too cold?
●Is the battery fully recharged for 4-5 hours,
and the battery indicator lights have gone
off after fully recharged?
→Please seek assistance from our
Roomie Support Team.
●Is the battery drained out?
→Please fully recharge the battery.
●Detach the floor brush from the extension
tube, use a dry cloth to wipe clean all metal
connectors on the floor brush.
→If the issue persists, please seek
assistance from our Roomie Support Team.
●Is the auto-protect mechanism on?
→You may purchase replacement beater
bars at www.RoomieTEC.com
→Make sure to check the tube in the
floor brush as well.
→Please recharge in an environment which
is between 5℃-35℃(41℉-95℉).
① Empty the dust bin if it is full.
② Clear all the air passage including the
inside of the floor brush.
③ Remove the beater bar from the floor
brush, and turn on the unit again. If it
runs without the beater bar, please
clean or replace the beater bar.
→Please seek assistance from our
Roomie Support Team.

Battery Disposal
Technical Specifications
ENG
TROUBLESHOOTING
12
●The Li-ion battery used in this product should not be mixed with
domestic garbage, or with other recyclable materials, in order to
avoid environmental damage.
●Please take the unit to the designated waste processing center
provided by your local authorities.
MODEL
MOTOR POWER
DYLON (SL595)
120 W
CHARGING TIME 4-5 HOURS
WORKING TIME ECO MODE: ~24 MINUTES, MAX MODE: ~15 MINUTES
DUST CAPACITY 1.0 L
GROSS WEIGHT 6.0 LB / 2.7 KG
POWER ADAPTOR 100-240 V, 50-60 Hz
BATTERY LI-ION, 2200 mAh
www.RoomieTEC.com
#roomie_dylon
Made in P.R.C
Hong Kong Roomie Tec Co., Limited
1605C Ho King Comm Ctr, Hong Kong
1-888-262-2211
Global Service Hotline
MONDAY : 9AM - 9PM PST
TUESDAY : 9AM - 9PM PST
WEDNESDAY : 9AM - 9PM PST
THURSDAY : 9AM - 9PM PST
FRIDAY : 9AM - 9PM PST
SATURDAY : 9AM - 9PM PST
SUNDAY : 9AM - 9PM PST

WHAT’S IN THE BOX
CONTENU
Comment... & Maintenance
Dépannage
Avertissement de sécurité .......................... 14
Conseils Userful ............................................ 16
•Pièces & Description
•Accessoires muraux
Contenu de la boîte
Recharger la batterie ...................................... 18
.......................... 17
.......................... 16
Rangez l’appareil
Utiliser l’aspirateur ........................................... 19
........................................... 18
Vider le bac à poussière
Remplacements de commandes
Maintenance ........................................... 22
Élimination de la batterie
Problèmes et résolutions
Spécifications techniques ................................ 24
................................ 24
................................ 23
Carte de garantie ........................................... 49
Préparation à l’utilisation
Merci d’avoir
choisi
RoomieTEC !
VOTRE CARTE DE
GARANTIE EST JOINTE.
13
FRA
.......................... 20
.......................... 21

Préparation à l’utilisation
VEUILLEZ SUIVRE
ATTENTIVEMENT
14
Avertissement de sécurité
Dangereux
Prudence
S’il vous plaît éviter les actions ci-dessous (pour éviter les
fuites, surchauffe, incendie, choc électrique, etc.)
●Ce produit contient des batteries Li-ion qui sont destinées à être
utilisées uniquement dans ce produit.
●Veuillez utiliser uniquement l’adaptateur secteur inclus dans l’emballage.
●Mettre ce produit sous
l’eau courante (sauf pour
les pièces/filtres qui sont
lavables.)
●Toucher la fiche/câble
d’alimentation avec les
mains mouillées.
●Utilisation de ce produit
sur une surface mouillée.
●Ce produit ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances s’ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de ce
produit de manière sécuritaire et comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec ce produit. Le nettoyage et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
●Endommager le câble
d’alimentation ou la fiche.
→En cas de dommages, s’il
vous plaît demander l’aide
de notre Roomie Support
Team.
●S’il vous plaît ne jetez pas ce produit dans le feu.
●S’il vous plaît ne pas utiliser l’ongle pour frapper ce produit, ou
démonter, réparer, modifier ce produit sans techniciens autorisés.
●Veuillez ne pas utiliser d’objets métalliques pour raccorder des bornes
électriques.
●Veuillez ne pas recharger, utiliser ou entreposer ce produit près
d’un feu ou dans un environnement à haute température.
Veuillez ne pas utiliser ce produit
pour aspirer des objets brûlants
ou des substances inflammables.
S’il vous plaît éviter...
S’il vous plaît ne pas utiliser lorsque
l’adaptateur d’alimentation, ou le
câble d’alimentation est
endommagé, et demander de l’aide
immédiatement.
S’il vous plaît ne touchez pas la
brosse à rouleaux ou le moteur à
rouleaux lorsque l’appareil est
allumé.
(i.e. mégot de cigarette,
gaz, encre d’imprimeur,
dilution, etc.)
FRA

Préparation à l’utilisation
15
Attention
Prudence
S’il vous plaît éviter les actions
ci-dessous (pour éviter les
rayures, court-circuit et etc)
Évitez le soleil direct, ou
rangez-vous près de la
chaleur ou du feu.
●Faire glisser la tête de plancher
dans le sens horizontal.
●Lorsque vous jetez ce produit,
s’il vous plaît ne pas le placer
avec d’autres ordures
ménagères.
●Continuez à utiliser la tête de
plancher lorsque les roues sont
endommagées.
●Tirer ou étirer le câble
d’alimentation.
En cas de fuite de la batterie, évitez de toucher vos yeux et
lavez-vous les mains immédiatement.
Veuillez ranger ce
produit dans un
endroit propre et sec.
Veuillez lire attentivement avant d’utiliser l’adaptateur d’alimentation:
En cas de dysfonctionnement, s’il vous plaît éteindre l’appareil
immédiatement, retirez l’adaptateur d’alimentation de la prise.
→S’il est pris dans les yeux, s’il vous plaît aller à l’hôpital le plus proche immédiatement.
●L’adaptateur d’alimentation est destiné à une utilisation à l’intérieur
uniquement, et n’est pas prévu pour une utilisation sous pulvérisation d’eau.
●L’adaptateur d’alimentation est destiné à être utilisé avec les
modèles spécifiés dans ce manuel et n’est pas destiné à d’autres appareils.
●S’il vous plaît assurez-vous de pousser la fiche tout le chemin dans la prise
de courant.
●S’il vous plaît brancher l’adaptateur d’alimentation dans une prise
sans autres appareils connectés, pour éviter tout risque d’incendie.
●Veuillez débrancher l’adaptateur d’alimentation avant de nettoyer ou de
maintenir le produit.
●Veuillez débrancher l’adaptateur d’alimentation si vous n’envisagez pas
d’utiliser ce produit pendant un certain temps.
●S’il vous plaît utiliser un chiffon sec pour essuyer tous les connecteurs
métalliques de temps en temps.
●bruit étrange
●surchauffe de l’unité
●odeur étrange/brûlé
●l’unité se met en marche et s’éteint par intermittence
Quelques exemples de dysfonctionnement: →S’il vous plaît demander l’aide de
notre Roomie Support Team.
→Veuillez vous rendre au
centre de traitement des
déchets désigné par vos
autorités locales.
Recycler
FRA

Préparation à l’utilisation
16
Conseils Userful Contenu de la boîte
●Veuillez ne pas aspirer les objets
suivants:
●Veuillez ne pas utiliser l’extrémité ouverte
du tube d’extension pour aspirer directement
sur n’importe quelle surface.
●Lorsque le godet à poussière est plein
●Lorsque l’aspiration est bloquée
●Lorsque la barre de batteur est
étranglée trop serré avec des cheveux,
tissu, ou d’autres substances
●S’il vous plaît ne pas bloquer la sortie
d’air pour éviter la surchauffe.
●Veuillez ne pas garder l’appareil en marche
lorsque le passage d’air est bloqué.
●Veuillez ne pas jouer avec la prise
d’alimentation.
●poussière de construction
●poudre de distinguisher feu
●verre, aiguilles, pics à dents
●eau et autres liquides
●substances humides ou humides
●cordes et corde
●choses qui bloque le passage d’air
(comme les chaussettes)
●déshumidificateur
Gardez la performance
Auto-protection
Pièces & Description
Ce produit est destiné à un usage
domestique uniquement, et n’est pas
destiné à un usage industriel.
La situation suivante déclenchera le
mécanisme de protection automatique
et éteins l’alimentation automatiquement
pour éviter que le moteur ne surchauffe.
ASPIRATEUR
PORTATIF
TUBE
D’EXTENSION (A)
TUBE
D’EXTENSION (B)
BROSSE DE
PLANCHER TURBO
1
Panneau
2
Batterie
3
Porte-poussières
4
Bouton de porte-
poussière
5
Bouton de tube
6
Connecteurs
7
Bouton de tube
8
Connecteurs
9
Outil de crevasse
10
Porte-outil crevasse
11
Aspirateur cintre
12
Bouton brosse au sol
13
Roue en caoutchouc
14
Brosse à rouleaux
15
Adaptateur
16
Manuelle
(Carte de garantie)
17
Accessoires
muraux
FRA
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
1

Préparation à l’utilisation
17
Accessoires muraux
Boutons d’alimentation
(s’il vous plaît voir page. 19)
environ 44.1 in
(112cm)
lorsqu’il est stocké
sur le support mural
(position verticale)
Porte-outil
crevasse
Trous pour vis
Aspirateur cintre
15
16
17
FRA
Filtre
HEPA
Filtre
métallique

Comment...
18
Rechargez la batterie
Rangez l’appareil
Le produit n’est pas entièrement chargé avant l’expédition. Veuillez
le recharger pendant environ 2-3 heures avant de l’utiliser.
Pour maintenir la performance de la batterie
●S’il vous plaît assurez-vous que la batterie est complètement
chargée avant de mettre l’aspirateur loin pendant plus d’un mois.
Également s’il vous plaît au moins recharger complètement la
batterie une fois tous les six mois.
●S’il vous plaît recharger le vide dans un environnement qui se situe
entre 5 ° c -35 ° c (41 ° f -95 ° f). S’il vous plaît éviter la zone avec la
lumière directe du soleil ou avec une température inférieure.
●Une fois que la batterie s’écoule et que le vide s’arrête, s’il vous
plaît ne forcez pas à redémarrer, et rechargez-le à la place.
●Il n’est pas question de laisser le vide sur le chargeur. Le
mécanisme de recharge automatique s’éteint lorsque la batterie
est entièrement rechargée.
MUR
SOL
taille:
environ 40.2 in
(102cm)
avec support mural
utiliser un crayon pour
dessiner des trous sur
le mur
FRA

Comment...
Rangez l’appareil
sans support mural
Remarque: cette position autoportante
n’est équilibrée que lorsque le corps de
l’aspirateur est posé sur le cintre. Une
fois que le corps de vide est levé, le reste
des pièces ne se tiendra pas sur leur
propre.
Utiliser l’aspirateur
1
Bouton d’alimentation
2
Mode MAX
Cliquez une fois: on
Cliquez à nouveau: off
Cette lumière s’allume
lorsque l’appareil est
en marche.
Lorsque l’appareil est allumé,
cliquez une fois pour entrer
en mode "MAX". Cliquez à
nouveau pour entrer en
mode "ECO".
La batterie est pleine
La batterie est vide
Recharging complete
(toutes les lumières s’étein)
La batterie se recharge
(feux de course)
(à utiliser en mode "ECO")
3
Lumière de puissance
4
Voyants de
batterie
●
●
5
Outil de crevasse 2-en-1
(tirez pour utiliser la brosse)
6
Outil de crevasse 2-en-1
(pousser pour utiliser la buse)
FRA
19
Reposez le
corps de
l’aspirateur
sur ce cintre.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: